Fling Posse 

飴村 乱数 아메무라 라무다 [CV. 白井 悠介 (시라이 유스케)]

夢野 幻太郎 유메노 겐타로 [CV. 斉藤 壮馬 (사이토 소마)]

有栖川 帝統 아리스가와 다이스[CV. 野津山 幸広 (노즈야마 유키히로)]


溶け出すくらい

토케다스쿠라이

녹아버릴 정도로

 

もっとFreeなStyleで

못토 프리나 스타이루데

더 Free한 Style로

 

染め抜いていくImage

소메누이테이쿠 Image

물들여가는 Image

 

パレットの上よろめいていたいのTake your time

파렛토노 우에 요로메테이타이노 Take your time

파렛트 위에서 흔들리고 싶어 Take your time

 

揺らめくlightひと振りのスパイス

유라메쿠 라이트 히토 후리노 스파이스

흔들거리는 light 한줌의 spice

 

交わって色めくMaze

마지왓테 이로메쿠 메이즈

교차하며 색칠되는 Maze

 

Daydreaming醒めそうにない

데이드리밍 사메소오니나이

Daydreaming 깨어날 것 같지 않아

 

微睡で滲んだSmile

마도로미데 니진다 스마일

잠결에 번진 Smile

 

乱数!!!

라무다!!!

 

 

 

 

欠伸したくなる退屈な日常に

아쿠비시타쿠나루 타이쿠츠나 니치죠오니

하품하고 싶어지는 지루한 일상에

 

サブリミナルするファンタジー

사부리미나루스루 환타지

의식속에 새겨두는 판타지

 

お姉さんたちも一緒にShall we dance?

오네상타치모 잇쇼니 Shall we dance?

누나들도 같이 Shall we dance?

 

夢色に染めちゃうから近くに来なよ

유메이로니 소메챠우카라 치카쿠니 키나요

꿈의색으로 물들여줄 테니까 가까이 와

 

僕がEasy R Dopeかつオリジナル

보쿠가 이지아루 도푸카츠 오리지나루

내가 Easy R Dope한 오리지널

 

この通り君の景色ごとリデザイン

코노 토오리 키미노 케시키고토 리데자인

이 거리 너의 경치들을 Redesign

 

鮮やかな飴玉みたいにカスタマイズ

아자야카나 아메다마 미타이니 카스타마이즈

선명한 알사탕처럼 커스터마이즈

 

世界はもっと面白いはずじゃない?

세카이와 못토 오모시로이 하즈쟈나이?

세계는 더 재미있어지지 않겠어?

 

 

 

 

溶け出すくらい

토케다스쿠라이

녹아버릴 정도로

 

もっとFreeなStyleで

못토 프리나 스타이루데

더 Free한 Style로

 

染め抜いていくImage

소메누이테이쿠 Image

물들여가는 Image

 

パレットの上よろめいていたいのTake your time

파렛토노 우에 요로메테이타이노 Take your time

파렛트 위에서 흔들리고 싶어 Take your time

 

揺らめくlightひと振りのスパイス

유라메쿠 라이트 히토 후리노 스파이스

흔들거리는 light 한줌의 spice

 

交わって色めくMaze

마지왓테 이로메쿠 메이즈

교차하며 색칠되는 Maze

 

Daydreaming醒めそうにない

데이드리밍 사메소오니나이

Daydreaming 깨어날 것 같지 않아

 

微睡で滲んだSmile

마도로미데 니진다 스마일

잠결에 번진 Smile

 

幻太郎!!

겐타로!!

 

 

 

 

木漏れ日を辿ろうとする百舌の瞳や

코모레비오 타도로오토스루 모즈노 히토미야

나뭇잎 사이로 비치는 햇빛을 더듬으려하는 때까치의 눈동자나

 

微笑を象るような六花のひとひら

호호에미오 카타도루요우나 릿카노 히토히라

미소를 형상화한 것 같은 육화의 한조각

 

ゆく河の流れその泡の中で

유쿠카와노 나가레 소노 아와노 나카데

강의 흐름, 그 거품 속에서

 

いつかの約束を忘れまいと日々を奏で

이츠카노 야쿠소쿠오 와스레마이토 히비오 카나데

언젠가의 약속을 잊지 않도록 하루하루를 연주해

 

不意に幻は溶け風ごと華やいだ

후이니 마보로시와 토케 카제고토 하나야이다

갑자기 환상은 녹아서 바람처럼 꽃피어났어

 

またデタラメ集めには事欠かないな

마다 데타라메 아츠메니와 코토카카나이나

아직 엉터리들을 모으기에는 부족하네

 

彼らとなら新しい頁(ページ)を捲れそう

카레라토나라 아타라시이 페-지오 메쿠레소오

그들과 함께라면 새로운 페이지를 넘길 수 있을 것 같아

 

なんてもちろん嘘ですけど

난테 모치론 우소데스케도

라니 물론, 거짓말이지만?

 

 

 

 

溶け出すくらい

토케다스쿠라이

녹아버릴 정도로

 

もっとFreeなStyleで

못토 프리나 스타이루데

더 Free한 Style로

 

染め抜いていくImage

소메누이테이쿠 Image

물들여가는 Image

 

パレットの上よろめいていたいのTake your time

파렛토노 우에 요로메테이타이노 Take your time

파렛트 위에서 흔들리고 싶어 Take your time

 

揺らめくlightひと振りのスパイス

유라메쿠 라이트 히토 후리노 스파이스

흔들거리는 light 한줌의 spice

 

交わって色めくMaze

마지왓테 이로메쿠 메이즈

교차하며 색칠되는 Maze

 

Daydreaming醒めそうにない

데이드리밍 사메소오니나이

Daydreaming 깨어날 것 같지 않아

 

微睡で滲んだSmile

마도로미데 니진다 스마일

잠결에 번진 Smile

 

帝統~

다이스~

 

 

 

 

人生はバンジー無いジャンプだ

진세이와 반지나이 쟘프다

인생은 줄 없는 번지점프다

 

素寒貧が何だでかく張って勝って

스칸핀가 난다데카쿠 핫테캇테

빈털터리가 어쩌라고 크게 걸고 이겨서

 

換金だジャンジャン!

카이킨다 쟌쟌!

돈으로 바꿀건데 쟝쟝!

 

Dealされた手札

디루사레타 테후다

Deal한 카드

 

Openまで見せるな

오픈마데 미세루나

Open까지 보여주지마

 

AceかJokerこのスリルが癖になる

에이스카 조카 코노 스리루가 쿠세니나루

Ace일까 Joker일까 이 스릴에 중독돼

 

レイズなら受けて立つぜ準備OK

레이즈나라 우케테 타츠제 쥰비 오케이

레이즈라면 받아주지 준비 Ok

 

俺ら賭けてるもんの違い見せるFling Posse

오레라 카케테루몬노 치가이 미세루 Fling Posse

우리들 걸고있는것의 차이를 보여줄게 Fling Posse

 

No.1が3にん揃う賽の目

남바완가 산닌 소로우 사이노메

No.1이 3명 갖추어진 주사위의 눈

 

食らっちまいなピンゾロ5倍づけ!にゃ!

쿠랏치마이나 핀조로 고바이즈케! 냐!

먹어라 핀조로 5배다! 냐!

 

 

 

 

やあやあ皆今日は何して遊ぼうか~

야아야아 민나 쿄오와 나니시테 아소보오카~

있지 있지 우리 오늘은 뭐하고 놀까~

 

ストレートに行こうやShowdown!Like a Poker!

스토레-토니 이코우야 쇼다운! 라이크 아 포카!

스트레이트에 가자 Showdown! Like a Poker!

 

騒がしい余興だけれど付き合いましょうか…

사와가시이 요쿄오다케레도 츠키아이마쇼우카

소란스러운 여흥이라도 어울려볼까…

 

我らFling Posseがご招待

와레라 Fling Posse가 고쇼타이

우리들 Fling Posse가 초대

 

まずお手を拝借!ほら1,2,3

마즈 오테오 하이샤쿠! 호라 원, 투, 쓰리

우선 그 손 높이! 자 1,2,3

 

同じPosseなら言えよYeah!

오나지 포세나라 이에요 예!

같은 Posse라면 말해봐 Yeah!

 

手と目線上げて3,2,1

테토메센 아게테 쓰리, 투, 원

손과 시선 올려서 3,2,1

 

音上げず声上げてアーイ!

네아게즈 코에아게테 아-이!

소리 높여 큰 소리로 아-이!

 

Once again 次はCantare!

원스 어게인 츠기와 칸타레!

Once again 다음은 Cantare!

 

叫べHo!(Ho!)

사케베 호오! (호오!)

외쳐봐 Ho! (Ho!)

 

リズムの合間でまた合う日まで

리즈무노 아이다데 마타 아우히마데

리듬 사이에서 다시 만날 날까지

 

 

 

 

溶け出すくらい

토케다스쿠라이

녹아버릴 정도로

 

もっとFreeなStyleで

못토 프리나 스타이루데

더 Free한 Style로

 

染め抜いていくImage

소메누이테이쿠 Image

물들여가는 Image

 

パレットの上よろめいていたいのTake your time

파렛토노 우에 요로메테이타이노 Take your time

파렛트 위에서 흔들리고 싶어 Take your time

 

揺らめくlightひと振りのスパイス

유라메쿠 라이트 히토 후리노 스파이스

흔들거리는 light 한줌의 spice

 

交わって色めくMaze

마지왓테 이로메쿠 메이즈

교차하며 색칠되는 Maze

 

Daydreaming醒めそうにない

데이드리밍 사메소오니나이

Daydreaming 깨어날 것 같지 않아

 

微睡で滲んだSmile

마도로미데 니진다 스마일

잠결에 번진 Smile

 

 

 

 

Monday to Sunday 彩りは移り変わって

먼데이 투 선데이 이로도리와 우츠리 카왓테

Monday to Sunday 색채는 변해가고

 

並んで見るsunset帰り道少し遠回り

나란데미루 선셋 카에리미치 스코시 토오마와리

나란히 보는 Sunset 돌아가는 길 조금 돌아가고


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

Fling Posse 

飴村 乱数 아메무라 라무다 [CV. 白井 悠介 (시라이 유스케)]

夢野 幻太郎 유메노 겐타로 [CV. 斉藤 壮馬 (사이토 소마)]

有栖川 帝統 아리스가와 다이스[CV. 野津山 幸広 (노즈야마 유키히로)]

麻天狼

神宮寺 寂雷 진구지 쟈쿠라이 [CV. 速水 奨 (하야미 쇼)]

伊弉冉 一二三 이자나미 히후미 [CV. 木島 隆一 (키지마 류이치)]

観音坂 独歩 칸논자카 돗포[CV. 伊東 健人 (이토 켄토)]


僕に勝とうだなんてメッだよ!

보쿠니 카토우다난테 멧 다요!

나를 이기려고 하다니, 떽! 이야!

 

私が特別に礼儀を教えてあげよう

와타시가 토쿠베츠기 레이기오 오시에테아게요오

내가 특별히 예의를 알려주도록 하지

 

 

 

 

ごめんなさい ごめんなさい なんてものはもうごめんだ

고멘나사이 고멘나사이 난테모노와 모오 고멘다

죄송합니다 죄송합니다 라는건 이제 사양이야

 

いきなり来た正念場 誰も俺を止めんな

이키나리 키타 쇼넨바 다레모 오레오 토멘나

갑자기 마주친 승부처 누구도 나를 멈출 수 없어

 

ここで雑魚はぶっ潰す 破り捨てたルールブック

코코데 잣코와 붓츠부스 야부리 스테타 루-루붓쿠

여기서 송사리는 깨부숴주지 찢어 버린 Rule Book

 

俺のラップはお前の脳に直で届くブルートゥース

오레노 랏푸와 오마에노 노니 쵸쿠데 토도쿠 부루-투-스

내 랩은 네 뇌에 직접 닿는 Bluetooth

 

見た目だけのギャンブラー 潰す まるでダンプカー

미타메다케노 걈브라- 츠부스 마루데 담프카

생긴것만 Gambler 쳐부숴주지 마치 덤프카처럼

 

運が尽きたヤングガンは 所詮一生アングラ

운가 츠키타 양구간와 쇼센 잇쇼 앙그라

운이 다한 young gun은 어짜피 평생 Underground

 

俺の名前はDOPPO 常にHOT まさに本物

오레노 나마에와 도포 츠네니 홋토 마사니 혼모노

내 이름은 돗포 언제나 Hot 그야말로 진짜

 

この場 空気 勝敗まですべてコントロール

코노바 쿠우키 쇼하이마데 스베테 콘토로-루

이 곳의 공기 승패까지 전부 Control

 

 

 

 

はっ 笑わせんな 所詮テメェはリーマン

핫 와라와센나 쇼센 테메와 리-만

하, 웃기지마 어짜피 네놈은 샐러리맨

 

大人ぶってみたところで ここじゃラッパー未満

오토나붓테 미타토코로데 코코쟈 랏파-미만

어른인 척 해봐도 여기선 랩퍼 미만

 

金も勝利も リスクない とこにゃ巡らねー

카네모 쇼리모 리스크 나이 토코냐 메구라네-

돈도 승리도 Risk 없는 곳에는 돌아오지 않아

 

こちとら 文字通り 命がけでメイクマネー

코치토라 모지 토오리 이노치가케테 메이쿠마네- 

우리는 말 그대로 목숨걸고 Make money

 

安定?なんてもんははなからまじ興味ねー

안테에? 난테 몬와 하나카라 마지 쿄미네-

안정? 같은건 처음부터 관심없어

 

本気で 熱くなれる物と言葉用意して

혼키데 아츠쿠 나레루 모노토 코토바 요이시테

진심으로 흥분할 수 있는것과 말을 준비해와

 

常に腹はくくる それが Dead or alive

츠네니 하라와 쿠쿠루 소레가 Dead or alive

언제나 배고픈 그것이 Dead or alive

 

俺は首輪ついたペットじゃない

오레와 쿠비와 츠이타 펫토쟈나이

난 목줄에 메인 애완동물이 아니야

 

 

 

 

なにを偉そうに語っている ペラペラ

나니오 에라소오니 카탓테이루 페라페라

뭘 잘난척 지껄이고 있어 나불나불

 

聞こえがいいだけ 所詮中身ぺらぺら

키코에가 이이다케 쇼센 나카미 페라페라

겉만 번지르르하지 어짜피 속은 얇지

 

要は一か八かだけの運任せ

요와 이치카 바치카 다케노 운마카세

결국은 그저 그만인 운에 맡기고

 

僕は一二三 GIGOLO 一つずつを積み重ねる uh!

보쿠와 히후미 GIGOLO 히토츠즈츠오 츠미카사네루 uh!

나는 히후미 GIGOLO 하나씩 쌓아가지 uh!

 

時代錯誤 そんな恰好 なにが夢野幻太郎

지다이사쿠고 손나 캇코 나니가 유메노 겐타로

시대착오 그 차림 뭐가 유메노 겐타로

 

いくら書いても売れない本と増えるだけのペンだこ

이쿠라 카이테모 우레나이 혼토 후에루 다케노 펜타코

아무리 써도 팔리지 않는 책과 늘어날 뿐인 손가락 굳은살

 

僕は未来見てる 全てイメージ次第

보쿠와 미라이 미테루 스베테 이메-지 시다이

나는 미래를 보고있지 모든것이 상상한 대로

 

お前は過去を生きる 明治時代 (HAHAHAHA!)

오마에와 카코오 이키루 메이지 지다이 (HAHAHAHA!)

너는 과거를 사는 메이지 시대 (HAHAHAHA!)

 

 

 

 

um なるほど 一理ある

um 나루호도 이치리아루

음, 과연 일리있어

 

(まんじ)確かに あなたリアル

(만지) 타시카니 아나타 리아루

(잘난척하긴) 확실히, 당신 진짜네

 

できれば一緒にプロジェクト

데키레바 잇쇼니 푸로제쿠토

가능하면 같이 프로젝트

 

なんて無理

난테 무리

라니, 무리

 

 

嘘ですよ?

우소데스요?

거짓말이랍니다?

 

 

温故知新こそ未来開く鍵

온코치신코소 미라이 히라쿠 카기

온고지신 이야말로 미래를 여는 열쇠

 

足元も見えなきゃ躓くばかり

아시모토모 미에나캬 츠마즈쿠 바카리

발 밑 조차 못 본다면 넘어지기만 할뿐

 

いつでもまっすぐが正解じゃない

이츠데모 맛스구가 세카이쟈나이

언제나 직진만이 정답은 아니야

 

がなりたがりのバカにはわからないか

가나리타가리노 바카니와 와카라나이카

되는대로 말할줄만 아는 바보는 모르려나

 

 

 

 

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シンジュク 麻天狼から繋ぐファンデーション

신쥬쿠 마텐로카라 츠나구 환데숀

신주쿠 마천랑에서 이어지는 Foundation

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シブヤ Fling Posse King 取ってまたかっとばそう

시부야 플링 폿세 King 톳테 마타캇토바소오

시부야 Fling Posse King을 잡아 다시 멀리 날려버리자

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

決着付ける 今日の勝者を決める

켓챠쿠 츠케루 쿄오노 쇼오샤오 키메루

끝장을 보자 오늘의 승자를 정해

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

 

 

 

付き合いきれない馬鹿げた定説

츠키아이 키레나이 바카게타 테이세츠

어울려 줄 수 없는 바보같은 정설

 

私は経て来た貴重な経験

와타시와 헤테키타 키쵸오나 케이켄

저는 거쳐왔습니다 귀중한 경험

 

貴方のラップは子供だまし

아나타노 랏푸와 코도모다마시

당신의 Rap은 어린애 눈속임

 

戯ごと望むは心がわりを

자레고토 노조미와 코코로가 와리오

장난일뿐인 소망은 마음먹기를

 

黙っていればいい気に なるバカなら一気に

다맛테이레바 이이키니 나루바카나라 잇키니

냅두면 제멋대로 되는 바보라면 한번에

 

黙らせるその口 チャック

다마라세루 소노 쿠치 챳쿠

조용하게 해주지 그 입 지퍼

 

さらに縫い合わせていく

사라니 누이아와세테쿠

더해서 꿰메주지

 

閉じるその癇に障る高い声はシャットダウン

토지루 소노칸니 사와루 타카이 코에와 샷토다운

신경에 거슬리는 고성은 Shutdown

 

君の未来不安定

키미노 미라이 후안테

너의 미래 불안정

 

気づけば僕のクランケ

키즈케바 보쿠노 쿠란케

어느샌가 나의 Kranke

 

 

 

 

えー? やだー(やだやだー)クランケってどうせならばフランケン

에-? 야다-(야다야다-) 쿠란켓테 도우세나라바 후란켄

에-? 싫어~(싫어싫어) Kranke라니 이왕이면 Franken

 

みたいにカッコよくて強いやつじゃないと不満でーす!(ぷんぷん!)

미타이니 캇코요쿠테 츠요이 야츠쟈나이토 후만데-스! (풍풍!)

처럼 멋지고 강한 녀석이 아니면 불만이에요! (흥흥!)

 

いくらお口チャックしてもすぐに開くビリビリー(ビリビリー!)

이쿠라 오쿠치 챳쿠시테모 스구니 히라쿠 비리비리-(비리비리-!)

아무리 입을 잠궈도 바로 열리지 드르르륵(드르르륵-!)

 

癇に障るならばなおさら まずは右耳ー!

칸니사와루 나라바 나오사라 마즈와 미기미미-!

짜증나면 더해서 우선 오른쪽귀-!

 

左耳ー!どちらも響かせるよどうかな?(な!)

히다리미미-! 도치라모 히비카세루요 도오카나? (나!)

왼쪽귀-! 어느쪽이라도 울려줄테니까 어떨까나? (나!)

 

何度だって懲りず復活!できる今日から

난도닷테 코리즈 훗카즈! 데키루 쿄오카라

몇번이고 질리지 않고 부활! 할 수 있어 오늘부터

 

人の過去の事を何度も持ち出すんじゃねぇ

히토노 카코노 코토오 난도모 모치다슨쟈네에

남의 과거를 몇번이고 꺼내지 말라고.

 

約束(Foo!) じゃなきゃ容赦しないよってシナリオ

야쿠소쿠(Foo!) 쟈나캬 요오샤시나이욧테 시나리오

약속(Foo!) 안하면 용서하지 않는 시나리오

 

 

 

 

これでどうだいい加減 俺らこそが進化系

코레데 도오다 이이카겐 오레라 코소가 신카케

이걸로 어떠냐 적당히 하자 우리들이야말로 진화계

 

何が麻天狼? ここで終わり ペイアテンション

나니가 마텐로? 코코데 오와리 pay attention

뭐가 마천랑? 여기서 끝내죠 Pay attention

 

この国では絶滅するサダメこそが狼

코노 쿠니데와 제츠메츠스루 사다메코소가 오오카미

이 나라에서 절멸할 운명인 늑대

 

小生たちは次の時代を生きる事にdopamine

쇼세이타치와 츠기노 지다이오 이키루 코토니 dopamine

소생들은 다음 시대를 살아감에 dopamine

 

楽しくなっちゃう ホラしちゃいなって ギブギブ!

타노시쿠낫챠우 호라 시챠이낫테 기부기부

즐거워 지는데 자 해버려 포기해~!

 

そしたら僕らオネーさんのとこにすぐにイくイく!

소시타라 보쿠라 오네-산노 토코니 스구니 이쿠이쿠!

그러면 우리들 누나들 있는 곳에 바로 갈거니까!

 

俺らPosse 見せる絆 ナイスコンビネーション!

오레라 포세 미세루 키즈나 나이스 콤비네-숀!

우리들 Posse 보여줄 인연 nice combination!

 

今を生きることがモチベーション

이마오 이키루 코토가 모치베-숀

지금을 살아가는 것이 motivation

 

(Fling Posse Posse!)

 

 

 

 

あぁうるさいうるさい黙れ 御託ばっか並べて

아아 우루사이 우루사이 다마레 고타쿠 밧카 나라베테

아아 시끄러 시끄러 닥쳐 장황하게 말만 늘어놓고

 

絶滅のサダメってここが変える分かれ目

제츠메노 사다멧테 코코가 카에루 와카레메

절멸의 예정이라니 이곳이 변화하는 분기점

 

どんな辛い過去もひっくり返すだけだろ

돈나 츠라이 카코고 힛쿠리 카에스 다케다로

아무리 괴로운 과거도 뒤집어 엎을 뿐

 

それができる仲間たちと組んだこのDivision Battle

소레가 데키루 나카마타치토 쿤다 코노 Division Battle

그게 가능한 동료들과 이룬 이 Division Battle

 

独りよがりばかり罠にはまり込んだやつらには

히토리 요가리 바카리 와나니 하마리콘다 야츠라니와

혼자만의 덫에 빠진 놈들은

 

分からないだろうがそんなものは全て偽り

와카라나이다로-가 손나 모노와 스베테 이츠와리

잘 모르겟지만 그런건 전부 거짓

 

人の為に 出す力で 救えるものハウメニー?

히토노 타메니 다스 치카라데 스쿠에루 모노 하우메니?

사람을 위해서 내는 힘으로 구할 수 있는건 How many?

 

れを歌い握る拡声器

소레오 우타이 니기루 카쿠세이키

그걸 노래하기위해 손에 쥔 확성기

 

(麻天狼)

마텐로오!

마천랑!!

 

 

 

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シンジュク 麻天狼から繋ぐファンデーション

신쥬쿠 마텐로카라 츠나구 환데숀

신주쿠 마천랑에서 이어지는 Foundation

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シブヤ Fling Posse King 取ってまたかっとばそう

시부야 플링 폿세 King 톳테 마타캇토바소오

시부야 Fling Posse King을 잡아 다시 멀리 날려버리자

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

決着付ける 今日の勝者を決める

켓챠쿠 츠케루 쿄오노 쇼오샤오 키메루

끝장을 보자 오늘의 승자를 정해

 

The Battle Battle Battle

The Battle Battle Battle


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]


 

Yeah yeah yeah hey listen! 

We're Mad Trigger Crew represent Yokohama 

You're gonna be a little easier 

don't give a damn about me. 

Show some respect

 

 

 

 

ストレイトアウタヨコハマ
스토레이토 아우타 요코하마

Straight outta 요코하마

 

誰がこの街の王様?

다레가 코노 마치노 오오사마?

누가 이 거리의 왕?

 

分かってない輩 ただ容赦なく

와캇테나이 야카라 타다 요오샤 나쿠

뭘 모르는 놈들은 그저 용서없이

 

今日も叩きのめして go around

쿄오모 타타키노메시테 go around

오늘도 때려눕히고 go around

 

ミスターハーコー a.k.a ハマの狂犬

미스타-하-코- a.k.a 하마노 쿄오켄

Mr H.C. a.k.a 요코하마의 광견

 

口を開けば撒き散らす暴言

쿠치오 히라케바 마키치라스 보오겐

입을 열면 쏟아지는 폭언

 

俺様がNotorious

오레사마가 Notorious

이몸이 Notorious

 

どきな雑魚 俺様がお通りだ

도키나 자코 오레사마가 오토오리다

비켜라 송사리새끼 이몸이 지나가신다

 

肩で風切り 歩くこの街

카타데 카자키리 아루쿠 코노 마치

어깨로 바람을 가르며 걷는 이 거리

 

舐めてるやつらに向ける矛先

나메테루 야츠라니 무케루 호코사키

쉽게 보는 놈들에게 향하는 화살 끝

 

挨拶代わり そこらでドンパチ

아이사츠 카와리 소코라데 돈파치

인사 대신에 그쪽으로 빵!

 

Do or Die ぶっこんだもん勝ち

Do or die 붓콘다몬 카치

죽이거나 죽거나 쳐먹인 놈이 이기지

 

トラブルばかりの毎日

토라부루 바카리노 마이니치

말썽만 부리는 매일

 

返り血で汚れた帰り道

카에리치데 요고레타 카에리미치

튀어나오는 피로 더럽혀진 돌아오는 길

 

本音を言えばシカトしたい

혼네오 이에바 시카토 시타이

진심을 말하면 무시하고 싶다고

 

それでもこの視界に みなとみらい

소레데모 코노 시카이니 미나토미라이

그래도 이 시계에 미나토미라이

 

 

 

 

何事もない一日なんて

나니 코토모나이 이치니치 난테

아무 사건도 없는 날이란거

 

この場所じゃありえないぜ

코노 바쇼쟈 아리에나이제

이 곳에서는 있을리 없어

 

街の中でも外でもトラブル続きの everyday

마치노 나카데모 소토데모 토라부루 츠즈키노 everyday

거리 안팎으로 Trouble이 이어지는 everyday

 

嫌気がさすこともある

이야케가 사스 코토모 아루

싫증이 날 때도 있어

 

それでもこの街で

소레데모 코노마치데

하지만 이 거리에서

  

MAD TRIGGER CREW in the building

  

今日もまたただヨコハマ walking

쿄오모 마타 타다 요코하마 walking

오늘도 또 그저 요코하마를 걷지

 

 

 

 

今日も街をパトロール

쿄오모 마치오 파토로-루

오늘도 거리를 Patrol

 

軽く流す いつものコース

카루쿠 나가스 이츠모노 코-스

가볍게 돌지 매일 같은 코스

 

ヤクザ、チンピラ、ゴロツキばかり

야쿠자, 친피라, 고로츠키바카리

야쿠자, 양아치, 깡패새끼들 뿐인

 

どうしようもないな この吹き溜まり

도우시요우모나이나 코노 후키토마리

답없는 이 낙오자들이 모인곳

 

睨んでくるのは構わんが

나란데 쿠루노와 카마왕가

노려보는건 상관없지만

 

覚悟はあるんだろうなM.O.T.H.E.R. F.U.C.K.E.R.

카쿠고와 아룬다로우나 M.O.T.H.E.R. F.U.C.K.E.R.

각오는 되있겠지 씨발새끼야

 

デカイ面してるやつは今すぐに

데카이 츠라시테루 야츠와 이마스구니

잘난체 하는 새끼들은 지금 바로

 

ワッパかけてしょっぴいて暇つぶし

왓파 카케테 숏피이테 히마츠부시

수갑 채워서 연행하는 소일거리

 

私が独占するマーケット

와타쿠시가 도쿠텐스루 마-켓토

내가 독점하는 Market

 

パッと出くわす新たなターゲット

팟토 데쿠와스 아라타나 타-겟토

갑자기 마주친 새로운 타겟

 

逃げ出したら すぐさまカーチェイス

니게다시타라 스구사마 카-체이스

도망치면 곧바로 Car chase

 

鳴り止まないサイレン

나리야마나이 사이렌

계속 울려대는 사이렌

 

気の抜けない24/7

키노 누케나이 24/7

방심할 수 없는 24/7

 

手を汚し 悪事にのめり込んでる

테오 요고시 아쿠지니 노메리콘데루

손을 더럽히고, 나쁜일에 빠져버리네

 

この町で生きるには hell or heaven

코노 마치데 이키루니와 hell or heaven

이 거리에서 살아가려면 지옥이나 천국

 

豚箱に詰め込んで選ばせる

부타바코니 츠메콘데 에라바세루

깜빵에 쳐넣고 선택하게 해주지

 

 

 

 

何事もない一日なんて

나니 코토모나이 이치니치 난테

아무 사건도 없는 날이란거

 

この場所じゃありえないぜ

코노 바쇼쟈 아리에나이제

이 곳에서는 있을리 없어

 

街の中でも外でもトラブル続きの everyday

마치노 나카데모 소토데모 토라부루 츠즈키노 everyday

거리 안팎으로 Trouble이 이어지는 everyday

 

嫌気がさすこともある

이야케가 사스 코토모 아루

싫증이 날 때도 있어

 

それでもこの街で

소레데모 코노마치데

하지만 이 거리에서

  

MAD TRIGGER CREW in the building

  

今日もまたただヨコハマ walking

쿄오모 마타 타다 요코하마 walking

오늘도 또 그저 요코하마를 걷지

 

 

 

 

隠れたベースキャンプそこがアジト

카쿠레타 베-스캼푸 소코가 아지토

숨겨진 베이스캠프 거기가 아지트

 

ここに潜伏し 眺める街を

코코니 센푸쿠시 나가메루 마치오

여기에 잠복해서 바라보는 거리를

 

艶やかな街並みとは異なる

아데야카나 마치나미토와 코토나루

번화한 거리와는 다르다

 

油断できぬはげ 山の一夜

유단데키누 하게야마노 우치야

방심 할 수 없는 민둥산의 하룻밤

 

サバイバルライフにない休息

사바이바루 라이후니와 나이 큐우소쿠

서바이벌 라이프에는 없는 휴식

 

体鍛え磨く耐久力

카라다 키타에 미가쿠 타이큐우료쿠

몸으로 갈고 닦은 내구력

 

身にまとうミリタリージャケット

미니마토우 미리타리-쟈켓토

몸에 걸친 밀리터리 쟈켓

 

左右常に聞き耳立てる

미기 히다리 츠네니 키키미미 타테루

오른쪽 왼쪽 항상 귀를 기울여

 

いつ何時も隙は見せられない

이츠 난토키모 스키와 미세라레나이

언제 어느때나 빈틈은 보이지 않아

 

小官が相手じゃ敵は逃げられない

쇼칸가 아이테쟈 테키와 니게라레나이

소관이 상대라면 적은 도망칠 수 없다

 

目には目 ゲリラ相手に手に汗

메니와메 게리라 아이테니 테니 아세

눈에는 눈 게릴라 상대에겐 손에 땀을

 

撃破して次のエリアへ(go)

게키하시테 츠기노 에리아에 (go)

격파해서 다음 Area에 (go)

 

狙いは外さねえ

네라이와 하즈사네에

사냥감은 놓치지 않아

 

キッチリ仕留める獲物 100%

킷치리 시토메루 에모노 햐쿠 파아센토

확실히 숨통을 끊어놓지 100%

 

食材ハントし on the まな板

쇼쿠자이 한토시 on the 마나이타

식재료 사냥해서 on the 도마위에

 

百戦錬磨 小官はサバイバー

햐쿠센렌마 쇼오칸와 사바이바-

백전연마 소관은 서바이버

 

 

 

 

何事もない一日なんて

나니 코토모나이 이치니치 난테

아무 사건도 없는 날이란거

 

この場所じゃありえないぜ

코노 바쇼쟈 아리에나이제

이 곳에서는 있을리 없어

 

街の中でも外でもトラブル続きの everyday

마치노 나카데모 소토데모 토라부루 츠즈키노 everyday

거리 안팎으로 Trouble이 이어지는 everyday

 

嫌気がさすこともある

이야케가 사스 코토모 아루

싫증이 날 때도 있어

 

それでもこの街で

소레데모 코노마치데

하지만 이 거리에서

  

MAD TRIGGER CREW in the building

  

今日もまたただヨコハマ walking

쿄오모 마타 타다 요코하마 walking

오늘도 또 그저 요코하마를 걷지

 

 

 

 

飛び交う罵声

토비카우 바세

난무하는 욕설

 

忍び寄る影

시노비 요루 카게

살며시 다가오는 그림자

 

ひと時たりとも できないな 休憩

히토토키 타리토모 데키나이나 큐우케에

한순간도 불가능한 휴식

 

ジガラミ捨て

시가라미 스테

속박을 버리고

 

生き残る術

이키노코루 스베

살아남는 기술

 

everyday ただ磨き続ける(come on)

everyday 타다 미가키 츠즈케루 (come on)

everyday 그저 갈고 닦지 (come on)

 

飛び交う罵声

토비카우 바세

난무하는 욕설

 

忍び寄る影

시노비 요루 카게

살며시 다가오는 그림자

 

ひと時たりとも できないな 休憩

히토토키 타리토모 데키나이나 큐우케에

한순간도 불가능한 휴식

 

ジガラミ捨て

시가라미 스테

속박을 버리고

 

街を見守る

마치오 미마모루

거리를 지켜본다

 

また今日もハマの夜風に吹かれて…

마타 쿄오모 하마노 요카제니 후카레테...

또 오늘도 요코하마의 밤바람을 맞으면서...


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

Buster Bros!!! 

山田 一郎 야마다 이치로 [CV. 木村 昴(키무라 스바루)]

山田 二郎 야마다 지로 [CV. 石谷 春貴 (이시야 하루키)]

山田 三郎 야마다 사부로 [CV. 天﨑 滉平 (아마사키 코헤이)]


YO! LIFEは一回きりの SHOW TIME

YO! LIFE와 잇카이 키리노 SHOW TIME

YO! LIFE는 한번뿐인 SHOW TIME

 

そりゃそうさ したくないだろ後悔

소랴 소우사 시타쿠나이다로 코오카이

인거야 그렇지? 하고싶진 않잖아 후회

 

ALL RIGHT キメるかイカした RHYME

ALL RIGHT 키메루카 이카시타 RHYME

ALL RIGHT 결정해볼까 멋진 RHYME

 

この RAPで上がるぜ FEEL'IN SO HIGH

코노 RAP데 아가루제 FEEL'IN SO HIGH

이 RAP으로 가보자 FEEL'IN SO HIGH

 

兄弟 いけるか?高いとこまで

쿄오다이 이케루카 타카이 토코마데

형제여 갈 수 있겠어? 높은곳까지

 

着いてけるか 限界の果てまで

츠이테케루카 겐카이노 하테마데

따라올 수 있겠어? 한계 너머까지

 

おれら集まりゃそら最高じゃん

오레라 아츠마랴 소라 사이코쟝

우리들 뭉치면 그야말로 최고잖아

 

1,2,3 BUSTER BROS!!! IN THE HOUSE

 

STILL NO.1

 

 

 

 

 聞かしてみろ!(HOO)

키카시테미로!

들려줘! (HOO)

 

声を出して KEEP ON MOVIN'

코에오다시테 KEEP ON MOVIN'

소리내서 KEEP ON MOVIN'

 

腹の底から SAY BUS! TER! BROS!

하라노 소코카라 SAY BUS! TER! BROS!

뱃속에서부터 SAY BUS! TER! BROS!

 

その調子!(HEY)

소노 쵸오시! (HEY)

그 기세로! (HEY)

 

くれよBIGなHOO (HOO)

쿠레요 BIG나 HOO (HOO)

줘 BIG한 HOO (HOO)

 

言えよ君も YEAH (YEAH)

이에요 키미모 YEAH (YEAH)

말해봐 너도 YEAH (YEAH)

 

その声で越えろ 限界の先に連れてくぜ

소노 코에데 코에루 겐카이노 사키니 츠레테쿠제

그 목소리로 넘어설 수 있는 한계까지 데려가줄게

 

 

 

 

いくぜ MIC CHECK 1,2,1,2

이쿠제 MIC CHECK 원, 투, 원, 투

가자고 MIC CHECK 원, 투, 원, 투

 

ON AND ON 繰り返す 一晩中

ON AND ON 쿠리카에스 히토반쥬

ON AND ON 반복하지 밤새도록

 

マイクロフォン NO.1 始まりの合図

마이크로폰 NO.1 하지마리노 아이즈

마이크로폰 NO.1 시작신호

 

絶えず 声出す このヴァース 蹴っ飛ばす

타에즈 코에다스 코노 바-스 켓토바스

끊임없이 소리내는 이 Verse 날려주지

 

ほら行こう 俺ら ALL NIGHT LONG

호라이코우 오레라 ALL NIGHT LONG

자 가자, 우리들 ALL NIGHT LONG

 

見ろ HORIZON からご来光

미로 HORIZON 카라 고라이코오

봐봐 HORIZON에서 해돋이

 

始まったばっかだ IT’S NOT OVER

하지맛타 밧카다 IT'S NOT OVER

막 시작했을 뿐이야 IT'S NOT OVER

 

朝日が登るまで さぁ行こうか

아사히가 노보루마데 사아 이코우카

아침해가 떠오를때까지 자 가볼까

 

 

 

 

マイクロフォン NO.2 続けざまに GOIN'

마이크로폰 NO.2 츠즈케자마니 GOIN'

마이크로폰 NO.2 계속해서 GOIN'

 

プッシュでスタートするGAME ほら熱狂

풋슈데 스타-토 스루 GAME 호라 렛쿄오

Push로 Start하는 GAME 자, 열광

 

 したくなるほど 熱い現象

시타쿠나루호도 아츠이 켄쇼오

하고 싶어질 정도로 뜨거운 현상

 

日本列島 声出す いくぜ! SAY HOO! (HOO!)

니혼렛토 코에다스 이쿠제! SAY HOO! (HOO!)

일본열도 소리내 가자! SAY HOO! (HOO!)

 

そこの君も 君も そこの君も

소코노 키미모 키미모 소코노 키미모

거기 너도, 너도, 거기의 너도

 

そんなもんじゃないだろ まだ行けるか?

손나몬쟈나이다로 마다 이케루카?

그정도는 아니잖아 아직 갈 수 있지?

 

行けるぜ!今日も明日も BIG SHOUT IT OUT

이케루제 쿄오모 아스모 BIG SHOUT IT OUT

갈 수 있어! 오늘도 내일도 BIG SHOUT IT OUT

 

 

 

 

「わー」とか「きゃー」黄色い歓声

"와" 토카 "캬-" 키이로이 칸세에

"와~" 라던가 "꺄~" 날카로운 환성

 

聞きたいのはそういうことじゃねえ

키키타이노와 소우이우코토쟈네에

듣고 싶은건 그런게 아니야

 

ぼくが「SAY」っていえばほら皆でHOO

보쿠가 "SAY"ㅅ테 이에바 호라 민나데 HOO

내가 "SAY" 라고 말하면 자 다같이 HOO

 

言いたいのはそゆこと 君も出して

이이타이노와 소유코토 키미모 코에다시테

말하고 싶은건 그런것 너도 소리내서

 

マイクロホン NO.3 いざ出陣

마이크로폰 NO.3 이자슈츠진

마이크로폰 NO.3 이제 출진

 

ブクロの中心から ルーティン

부쿠로노 츄우신카라 루-

부쿠로의 중심에서 Routine

 

カセットをセット させないリセット

카셋토오 셋토 사세나이 리셋토

카세트를 SET 하게 두진 않아 Reset

 

GAME はこれからさ MIC ON THE SET

GAME와 코레카라사 MIC ON THE SET

GAME은 지금부터 MIC ON THE SET

 

 

 

 

 聞かしてみろ!(HOO)

키카시테미로! (HOO)

들려줘! (HOO)

 

声を出して KEEP ON MOVIN'

코에오다시테 KEEP ON MOVIN'

소리내서 KEEP ON MOVIN'

 

腹の底から SAY BUS! TER! BROS!

하라노 소코카라 SAY BUS! TER! BROS!

뱃속에서부터 SAY BUS! TER! BROS!

 

その調子!(HEY)

소노 쵸오시! (HEY)

그 기세로! (HEY)

 

くれよBIGなHOO (HOO)

쿠레요 BIG나 HOO (HOO)

줘 BIG한 HOO (HOO)

 

言えよ君も YEAH (YEAH)

이에요 키미모 YEAH (YEAH)

말해봐 너도 YEAH (YEAH)

 

その声で越えろ 限界の先に連れてくぜ

소노 코에데 코에루 겐카이노 사키니 츠레테쿠제

그 목소리로 넘어설 수 있는 한계까지 데려가줄게

 

 

 

 

いちいち二の前踏んだら散々

이치이치니노 마에 훈다라 산잔

이치로 형의 앞을 막으면 혼난다

 

シゴかれ ロクでもないことばっか

시고카레 로쿠데모 나이 코토밧카

귀찮아서 말도 안되는 것 뿐

 

GAME OVER 頭に輪っか

GAME OVER 아타마니 왓카

GAME OVER 머리에 고리

 

冗談じゃねえ かける言葉で発破

죠오단쟈네에 카케루 코토바데 핫파

농담 아니야 던지는 단어들로 발파

 

兄弟で RAP GAME 楽じゃねえ

쿄오다이데 RAP GAME 라쿠쟈네에

형제끼리 RAP GAME 쉽지 않아

 

たまには騒ぎたいだろ朝まで

타마니와 사와기타이다로 아사마데

가끔씩은 떠들썩하고 싶지 아침까지

 

こん中アガれる奴はどんだけいますか!?(YEAH!)

콘나카아가레루 야츠와 돈다케이마스카!? (YEAH!)

이 중에 올라갈 놈은 얼마나 있습니까? (YEAH!)

 

I'M THE MASTER OF CEREMONY

 

つまりは MC もしくは MIC CONTROLLER

츠마리와 MC 모시쿠와 MIC CONTROLLER

즉 MC 혹은 MIC CONTROLLER

 

ブクロの片隅

부쿠로노 카타스미

부쿠로의 구석

 

退屈だよなほこの DIVISIONじゃ

타이쿠츠다요나 호카노 DIVISION쟈

지루하지 다른 DIVISION은

 

見せてやるか今以上のビジョン

미세테야루카 이마 이죠노 비죤

보여줘볼까 지금 이상의 Vision

 

さあギア上げてくか プライド解放

사아 기아아게테쿠카 푸라이도 카이호오

자, 기어 올려볼까 Pride 해방

 

デケエ態度も解除 大都会のこの音がガイド

데케에 타이도모 카이조오 다이토카이노 코노 오토가 가이도

방대한 태도도 해제 대도시의 이 소리가 Guide

 

させないぜ迷子

사세나이제 마이고

미아가 되게 하진 않아

 

俺たちについてくりゃスリル倍増

오레타치니 츠이테쿠랴 스리루 바이조오

우리들을 따라온다면 스릴이 배로 증가해

 

 

 

みんな参加型 そこのお姉さん方も

민나 산카가타 소코노 오네산 카타모

다들 참가형 거기의 누나분들도

 

FLOWで BLOW 浸かる長風呂 (おい)

FLOW데 BLOW 츠카루 나가후로 (오이)

FLOW로 BLOW 잠기는 긴 목욕 (어이)

 

嫌よ嫌も好きのうち

이야요 이야모 스키노우치

싫어, 싫어 하는것도 좋아지게 돼

 

音の前じゃ君と僕も同じ

오토노 마에쟈 키미토 보쿠모 오나지

소리의 앞에선 너도 나도 똑같아

 

俺らの前に道はなし 未知な端

오레라노 마에니 미치와 나시 미치나하시

우리 앞에 길은 없어 미지의 끝

 

でも逃げる意味はなし 声枯らし

데모 니게루 이미와 나시 코에카라시

하지만 도망치는 의미는 없어 목청 터지게

 

今が最高ならそれだけで GOOD TIME

이마가 사이코나라 소레다케데 GOOD TIME

지금이 최고라면 그것만으로 GOOD TIME

 

見てるぜ!恥じらいに言えよ GOOD BYE

미테루제! 하지라이니 이에요 GOOD BYE

보고있지! 부끄러움에게 말해 GOOD BYE

 

 

 

聞かしてみろ!(HOO)

키카시테미로! (HOO)

들려줘! (HOO)

 

声を出して KEEP ON MOVIN'

코에오다시테 KEEP ON MOVIN'

소리내서 KEEP ON MOVIN'

 

腹の底から SAY BUS! TER! BROS!

하라노 소코카라 SAY BUS! TER! BROS!

뱃속에서부터 SAY BUS! TER! BROS!

 

その調子!(HEY)

소노 쵸오시! (HEY)

그 기세로! (HEY)

 

くれよBIGなHOO(HOO)

쿠레요 BIG나 HOO (HOO)

줘 BIG한 HOO (HOO)

 

言えよ君も YEAH (YEAH)

이에요 키미모 YEAH (YEAH)

말해봐 너도 YEAH (YEAH)

 

その声で越えろ限界の先に連れてくぜ

소노 코에데 코에루 겐카이노 사키니 츠레테쿠제

그 목소리로 넘어설 수 있는 한계까지 데려가줄게

 

 

 

 

 

ここがブクロの片隅 ウェストゲートパーク

코코가 부쿠로노 카타스미 웨스토 게토 파-쿠

여기가 부쿠로의 한쪽 구석 WEST GATE PARK

 

兄弟でサイファー ラップ PASS DA MIC

쿄오다이데 사이화- 랏푸 PASS DA MIC

형제가 사이퍼 PASS DA MIC

 

爆音のBEAT キメる深夜零時

바쿠온노 BEAT 키메루 신야레이지

폭음의 BEAT 날리는 심야0시

 

誰もがアガる FLOW 韻を提示

다레모 아가루 FLOW 인오 테이지

누구든 올라갈 FLOW 운을 제시

 

刻む新たな1ページ

키자무 아라타나 이치 페-지

새기는 새로운 1페이지

 

声を大にして君も意思表示

코에오 다이니시테 키미모 이시효오

목소릴 크게 내서 너도 의사표시

 

集まった HEADSもみんな調子 どうなんだ?

아츠맛타 HEADS모 민나 쵸오시 도오난다?

모인 HEADS 다들 기분은 어때?

 

見てるよ 君が生き証人

미테루요 키미가 이키쇼오닌

봐줘, 네가 산증인

 

BREAK!

 

 

 

 

よぉし、いっちょうかますぜ

요시, 잇쵸 카마스제

좋아, 한번 밀어붙여볼까

 

OK!

 

泣く子も一郎のBEAT

나쿠코모 다마 이치로노 BEAT

울던 아이도 그치는 이치로의 BEAT

 

 

 

 

言えよ HOO! (HOO) SAY HOO! (HOO)

이에요 HOO! (HOO) SAY HOO! (HOO)

말해봐 HOO! (HOO) SAY HOO! (HOO)

 

言えよ BUSTER BROS! (BUSTER BROS)

이에요 BUSTER BROS! (BUSTER BROS)

말해봐 BUSTER BROS!  (BUSTER BROS)

 

STILL NO.1 (STILL NO.1)

 

言えよ YEAH! (YEAH!) くれよ YEAH! (YEAH!)

이에요 YEAH! (YEAH!) 쿠레요 YEAH! (YEAH!)

말해봐 YEAH! (YEAH!) 줘봐 YEAH! (YEAH!)

もっと言え!(言え!) 最後さ・わ・げ

못토 이에! (이에) 사이고

좀 더 말해봐! (말해봐!) 마지막은・쳐・봐

 

 

 

 

CLAP YA HANDS TO THE BEAT

 

これが俺らブクロのスタイル

코레가 오레라 부쿠로노 스타이루

이것이 우리들 부쿠로의 스타일

 

聞いてやっぱやべーなら声出せ

키이테얏파 야베-나라 코에다세

듣고서 역시 개쩐다면 소리내

 

BUSTER BROS!!! STILL NO.1 だろ!

BUSTER BROS!!! STILL NO.1 다로!

BUSTER BROS!!! STILL NO.1 이잖아!

 

叩け!(CLAP CLAP)

타타케! (CLAP CLAP)

두드려! (CLAP CLAP)

 

叫べ!(HEY)

사케베! (HEY)

외쳐봐! (HEY)

 

これが俺らのやり方(WAH)

코레가 오레라노 야리카타(WAH)

이것이 우리들의 방식 (WAH)

 

君の声が俺たちのエネルギー

키미노 코에가 오레타치노 에네루기-

네 목소리가 우리들의 Energy

 

今だ ぶ・ち・か・ま・せ

이마다 부

지금이야  끝・장・내・버・려

 

 

 

 

聞かしてみろ!(HOO)

키카시테미로!

들려줘! (HOO)

 

声を出して KEEP ON MOVIN'

코에오다시테 KEEP ON MOVIN'

소리내서 KEEP ON MOVIN'

 

腹の底から SAY BUS! TER! BROS!

하라노 소코카라 SAY BUS! TER! BROS!

뱃속에서부터 SAY BUS! TER! BROS!

 

その調子!(HEY)

소노 쵸오시! (HEY)

그 기세로! (HEY)

 

くれよBIGなHOO (HOO)

쿠레요 BIG나 HOO (HOO)

줘 BIG한 HOO (HOO)

 

言えよ君も YEAH (YEAH)

이에요 키미모 YEAH (YEAH)

말해봐 너도 YEAH (YEAH)

 

その声で越えろ 限界の先に連れてくぜ

소노 코에데 코에루 겐카이노 사키니 츠레테쿠제

그 목소리로 넘어설 수 있는 한계까지 데려가줄게


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.


Buster Bros!!! 

山田 一郎 야마다 이치로 [CV. 木村 昴(키무라 스바루)]

山田 二郎 야마다 지로 [CV. 石谷 春貴 (이시야 하루키)]

山田 三郎 야마다 사부로 [CV. 天 滉平 (아마사키 코헤이)]

Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]


お掃除のご依頼ですか?

오소우지노 고이라이데스카?

청소 의뢰입니까?

 

綺麗さっぱり消してやるよ

키레이 삿파리 케시테야루요

아주 깨끗하게 없애주지

 

テメの遺言聞かせてみろホラ

테메노 유이곤 키카세테미로 호라

네놈의 유언 말해봐라 어서!!

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR

 

 

 

 

俺らが Buster Bros!!!(よろしく)

오레라가 Buster Bros!!! (요로시쿠)

우리들이 Buster Bros!!! (잘부탁한다)

 

マジでM.T.Cなんてカスだろ(HAHA)

마지데 M.T.C난테 카스다로 (하하)

진짜로 M.T.C따위 쓰레기잖아? (하하)

 

今からお前たちにわからそう

이마카라 오마에타치니 와카라소오

지금부터 네놈들에게 알려주지

 

このライムを心臓に突き刺そう Oh yeah

코노 라이무오 신조오니 츠키사소우 Oh yeah

이 Rhyme을 심장에 꽂아넣어주마 Oh yeah

 

前から気にくわねんだ

마에카라 키니 쿠와넨다

전부터 거슬렸어

 

クールぶってるがここが墓場だ

쿠-루 붓테루가 코코가 하카바다

쿨한척 하는데 여기가 무덤이다

 

(穴掘っとけ)前ら焼き殺す俺らはファイヤー

(아나홋토케) 오마에라 야키코로스 오레라와 화이야-

(구덩이나 파둬라) 네놈들을 불태워죽여줄 우리들은 Fire

 

燃え尽きたあとお前らは灰だ

모에스키타 아토 오마에라와 하이다

다 불탄 뒤 네놈들은 재다.

 

 

 

 

ガタガタガキでしゃばってくんな(やれやれ)

가타가타 가키데 샤밧테 쿤나 (야레야레)

조잘조잘 애새끼들이 시끄럽게 구네 (이런이런)

 

暑苦しいザコはそこどきな(どけ)

아츠쿠루시이 자코와 소코도키나 (도케)

존나 답답하니까 송사리새낀 거기 꺼져(꺼져)

 

はなから全然違う次元が

하나카라 젠젠 치가우 지겐가

처음부터 완전 다른 차원이

 

オレらヨコハマクールな殺し屋 (Shit!)

오레라 요코하마 쿠-루나 코로시야 (Shit!)

우리들 요코하마 Cool한 암살자 (Shit!)

 

兄貴いなきゃイキがれない

아니키 이나캬 이키가레나이

형없으면 허세부리지도 못하는 게

 

暑さで誤魔化すだけじゃ笑えない

아츠사데 고마카스다케쟈 와라에나이

열정으로 얼버무리는 것 뿐이니 웃기지도 않아

 

そんなラップじゃオレらに勝てない

손나 랍푸쟈 오레라니 카테나이

그런 Rap으론 우리에게 이기지 못해

 

子供は帰ってお寝んねしてな

코도모와 카엣테 오넨네 시테나

애새끼들은 돌아가서 잠이나 쳐자라!

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR

 

 

 

 

この言葉が鋭利なナイフ (ナイフ)

코노 코토바가 에이리나 나이후 (나이후)

이 단어가 예리한 Knife (나이프)

 

俺たちなら躊躇しない (しない)

오레타치나라 츄우쵸시나이 (시나이)

우리들이라면 주저하지 않아 (않아)

 

ほら見てみ血が止まらない (No)

호라 미테미 치가 토마라나이 (No)

자 봐바, 피가 멈추지 않아 (No)

 

もうそのまま死ぬしかない (Die)

모우 소노마마 시누시카나이 (Die)

이제 그대로 죽는 수 밖에 없어 (Die)

 

君たちはなってるよパニック

키미타치와 낫테루요 파닛쿠

너희들은 되고있지 Panic

 

震えているよその足

후루에테이루요 소노 아시

떨리고 있다구? 그 다리

 

とどめを刺してあげるもう

토도메오 사시테아게루 모오

마무리를 지어줄게 이제

 

静まり返るヨコハマの街 (でかしたぞ三郎)

시즈마니 카에루 요코하마노 마치 (데카시타조 사부로)

고요해질 요코하마 거리 (잘했어 사부로)

 

 

 

 

突き刺すナイフなら I'm a Gun (Gun!)

츠키사스 나이후 나라 I'm a Gun (Gun!)

찌르는 나이프라면 I'm a Gun (Gun!)

 

ぶち抜くぞどたま言葉の弾丸

부치누쿠조 도타마 코토바노 단간

꿰뚫어주지 머리 단어의 탄환

 

逃げ出すなら今のうちだバーイバイ

니게다스나라 이마노우치다 바-이바이

도망치려면 지금뿐이다 Bye bye

 

ピーピー泣きわめきしてろハーイハイ

피-피-나키 와메키시테로 하-이하이

엉엉 울부짖어라 High High

 

軽い dis はパパっと直ぐ調理

카루이 dis와 파팟토 스구 쵸오우리

가벼운 dis는 곧바로 조리

 

くい殺すぜスキルはこの通り

쿠이코로스제 스키루와 코노 토오리

물어 죽여주마 스킬은 보는대로

 

MAD TRIGGER CREWならマジなホーミー (M.T.C!)

MAD TRIGGER CREW나라 마지나 호-미 (M.T.C!)

MAD TRIGGER CREW라면 정말로 Homi (M.T.C!)

 

この戦いなら我が軍の勝利 (HA HA HA...)

코노 타타카이나라 와가 군노 쇼오리  (HA HA HA...)

이 싸움은 아군의 승리 (HA HA HA...)

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR (MTC!)

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR

 

(俺が一郎 BIG BRO IN THE HOUSE)

(오레가 이치로, BIG BRO IN THE HOUSE)

(내가 이치로, BIG BRO IN THE HOUSE)

 

 

 

 

数打ちあたると思ってんじゃねー (HA HA HA HA バーカ)

카즈우치 아타루토 오못텐쟈네- (HA HA HA HA 바-카)

수차례 씩이나 노릴 생각은 없어 (하하하하 바~보)

 

俺スないパー一発で仕留めるだけ Yeah

오레 스나이파 잇파츠데 시토메루다케 Yeah

난 스나이퍼 단 한발로 해치울 뿐 Yeah

 

読むお前らの動きと今日の風

요무 오마에라노 우고키토 쿄오노 카제

너희들의 움직임과 오늘 바람을 읽어

 

その頭をめがけ撃ち抜くだけ Bang!

소노 아타마오 메가케 우치누쿠다케 Bang!

그 머리를 조준해 꿰뚫을 뿐 Bang!

 

多分何があったかもわからない (あぁ?)

다이분 나니가 앗타카모 와카라나이 (아아?)

아마도 무슨 일이 일어났는지도 모를테지 (앙?)

 

ヨコハマじゃ俺らにかなわない

요코하마쟈 오레라니 카나와나이

요코하마는 우리들에게 상대가 안돼

 

今日で終わりだ左馬刻の生涯

쿄오데 오와리다 사마토키노 쇼오가이

오늘로 끝이다 사마토키의 생애

 

(眠っとけ) しても遅い後悔(Ha Ha)

(네뭇토케) 시테모 오소이 코오카이 (Ha Ha)

(잠들어라) 해도 늦어 후회 (Ha Ha)

 

 

 

 

まずはオレに様をちゃんと付けろクソガキ

마즈와 오레니 사마오 챤토 츠케로 쿠소가키

우선 이몸에게 '님'을 제대로 붙여라 썩을애새끼

 

サマトキ様だ通さねーぞこの先

사마토키 사마다 토오사네-조 코노사키

사마토키 님이다 못지나간다 이 앞은

 

このバトルはオレがもっていくぜたちまち

코노 바토루와 오레가 못테이쿠제 타치마치

이 Battle은 이몸이 가져가주지, 눈 깜짝할 새

 

さぁ楽しもうやってやるぜバチバチ

사아 타노시모오 얏테야루제 바치바치

자 즐겁게 해주지, 깜빡깜빡

 

キリがない意味がない

키리가나이 이미가나이

끝이 없어, 의미가 없어

 

だからいい加減に死になさい

다카라 이이 카겐니 시니나사이

그러니까 이제 적당히 뒤져라

 

それがドゥーオアダイ

소레가 도-오아 다이

그것이 Do or Die

 

まさにイリーガルライフ

마사니 이리-가루 라이후

그야말로 Illegal Life

 

何があれどオレら止まらない

나니가 아레도 오레라 토마라나이

무슨일이 있어도 우리들은 멈추지않아

 

昔から変わらず鍛え抜いたマイク (M.T.C!)

무카시카라 카와라즈 키타에누이타 마이크 (M.T.C!)

예전부터 변함없이 잘 단련해온 마이크 (M.T.C!)

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR (YEAH)

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない (これで終いだ)

WAR 무키즈쟈 카에라세나이 (코레데 시마이다!)

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아 (이걸로 끝이다)

 

WAR WAR WAR

 

 

 

 

おだまりなブクロ三兄弟 (Shut up)

오다마리나 부쿠로 산쿄오다이 (Shut up)

닥쳐라 부쿠로 삼형제 (Shut up)

 

バレてるぜもう瀕死状態

바레테루제 모오 힌시쵸오타이

들켰다고 이미 빈사상태

 

何言ってるお前の血は止まらない (dead)

나니 잇테루 오마에노 치와 토마라나이 (dead)

뭔소리 하는거야? 네 피는 멈추지 않아 (dead)

 

もう俺たちの勝利だぜALRIGHT?? 

모오 오레타치노 쇼오리다제 ALRIGHT??

벌써 우리들의 승리라고 ALRIGHT??

 

何がALRIGHT チャンス到来 (head shot)

나니가 ALRIGHT 챤스 토오라이 (head shot)

뭐가 ALRIGHT? CHANCE 도래 (head shot)

 

お前らお花畑な脳内

오마에라 오하나바타케나 노오나이

네놈들의 꽃밭과 같은 머릿속

 

 

じゃあお前にやる菊の花 (お似合いだ)

쟈아 오마에니 야루 키쿠노하나 (오니아이다)

자, 네게 줄게 국화 (잘 어울려)

 

死んだ後は地獄に行くのかな (バイバイー)

신다 아토와 지고쿠니 이쿠노카나? (바이바이-)

죽은 후엔 지옥에 가려나? (Bye Bye)

 

 

ここまで来たら俺ら後に引けない (ホラ)

코코마데 키타라 오레라 아토니 히케나이 (호라)

여기까지 왔으면 우리들 더는 물러설 수 없어 (자)

 

負ける覚悟ちゃんとできでるよなクソガキ(聞いてんのか?)

마케루 카쿠고 챤토 데키데루요나 쿠소가키 (키이텐노카?)

질 각오 제대로 하고 왔겠지 썩을 애새꺄 (듣고있냐?)

 

もう勝負ならばついてる終了 (HA HA HA)

모오 쇼하이나라바 츠이테루 슈우료 (HA HA HA)

벌써 승부라면 결정낫어 종료 (HA HA HA)

 

悪いことは言わねえお前ら重症

와루이 코토와 이와네에 오마에라 쥬우쇼오

나쁜 말은 말하지 않겠어 너네들 중증

 

 

(Buster Bros!! Buster Bros!!)

 

 

 

 

これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR

 

(Come on!) WAR 磨いてきたこのライム

(Come on!) WAR 미가이테키타 코노 라이무

(Come on!)  WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts