白瀬 優馬(CV:堀江 舜)

小野田 翔(CV.菊池 幸利)

Break New Ground


시라세 유우마(CV.호리에 슌)

오노다 쇼(CV.키쿠치 유키토시)

Break New Ground


見慣れないこの景色 ふと見渡せば

미나레나이 코노 케시키 후토 미와타세바

낯선 이 경치 문득 건너다보니

 

(Unknown Unknown)


憧れ 憂い 定め 全てが

아코가레 우레이 사다메 스베테가

동경, 걱정, 결정 모든것이

 

混沌なまま

콘톤나 마마

 

No Order

君の温度...、

키미노 온도...

네 따스함...

 

思い出す」

오모이다스

떠올려

 

 

 

衝撃備える準備なんて要らない

쇼오게키 소나에루 쥰비 난테 이라나이

충격을 대비할 준비같은건 필요없어


何が起きてもきっと迷わない

나니가 오키테모 킷토 마요와나이

무슨일이 일어난다 해도 분명 망설이지 않아

 

止まらない このまま飛び込んで行こうぜ

토마라나이 코노마마 토비콘데 이코오제

멈추지 않는 이대로 뛰어들어 가자

 

輝く新天地へ

카가야쿠 신텐치에

빛나는 새로운 세계에

 

 


君と繋いだシンクロニシティ お互いに感じてる

키미토 츠나이다 신크로니시티 오타가이니 칸지테루

너와 이어진 synchronicity 서로를 느끼면서


共に願いを奏でよう

토모니 네가이오 카나데요오

같이 소원을 연주해가자

 

この指先

코노 유비사키

이 손가락이

 

示す方へ

사스 호오에

가리키는 곳에


ココロ重ねてハーモニシティ

코코로 카사네테 하모니시티

마음을 맞춰 harmonicity


広がってゆくメロディ

히로갓테유쿠 메로디이

퍼지는 멜로디


いつまでも

이츠마데모

언제까지던

 

どこまでも

도코마데모

어디까지던

 

行けそうさ

유케소오사

갈 수 있어

 

翔びたて

토비타테

자유로이

 

Break New Ground

 



T,T,T,Top! (Top!) Top! (Top) 

 

より高く

요리 타카쿠

더 높이

 

Low (Low) Low (Low)

 

堅実に

겐지츠니

견실하게

 

No,No,No,Fly! (High!) Fly! (High!)

 

急上昇

큐우죠우쇼우

급상승

 

Fast! (Fast!) Fast! (Fast!)

 

雲の向こうへ

쿠모노 무코오에

구름 저편에

 

 


まっさらな五線譜 ペン走らせて

맛사라나 고센후 펜 하시라세테

새하얀 오선보 펜을 휘날리며


(Kanon Kanon)


感じたまアドリブ オブリガート

칸지타마마 아도리부 오브리가-토

느낀대로 애드리브, 오블리가토

 

今宵 僕が

코요이 보쿠가

오늘 밤 내가

 

Concert Master

「付いておいで…

츠이테오이데

따라와

 

一緒だよ」

잇쇼다요

함께야

 

 

 

並走する旋律 離れて近づいて

헤이소오 스루 센리츠 하나레테 치카즈이테

나란히 달리는 선율 멀어졌다가 가까워졌다가


息を切らして振り返れば

이키오 키라시테 후리카에레바

숨을 죽이고 뒤돌아 보면


大丈夫 いつだって側にいるから

다이죠부 이츠닷테 소바니 이루카라

괜찮아 언제나 옆에 있으니까

 

永遠のその先へ

에이엔노 소노 사키에

영원의 그 저편에

 



偶然じゃないシンクロニシティ 同じ未来求めて

구젠쟈나이 신크로니시티 오나지 미라이 모토메테

우연이 아냐 synchronicity 같은 미래를 바라면서


どこに居たって繋がってるよ

도코니 이탓테 츠나갓테루요

어디에 있어도 이어져있어


君の名前

키미노 나마에

너의 이름

 

呼ぶほどに

요부호도니

부를 수 있을 정도로


軌跡たどればハーモニシティ

키세키 타도레바 하모니시티

궤적을 더듬어 Harmonicity

 

綴られるシンフォニー

츠즈라레루 심포니-

계속되는 심포니


飛び跳ねて

토비하네테

뛰어 오르며

 

追いかけて

오이카케테

쫓아가며

 

寄り添って

요리솟테

곁에서

 

織りなす

오리나스

자아내는

 

Break New Ground

 

 


Shake Up!
Shake And Make Up!

 

 


見知らぬ世界で無我夢中だった

미시라누 세카이데 무가무츄우닷타

알지 못하는 세상에서 정신이 없었어

 

いつの間にかほら 花咲き誇り

이츠노 마니카 호라 하나사키 호코리

어느새 봐 화려하게 피어나

 

この手いっぱい

코노 테 잇파이

이 손 가득

 

両手広げて

료오테 히로게테

양 손 벌려서

 

ぎゅっと抱きしめたら 終わらない

귯토 다키시메타라 오와라나이

꼭 끌어안으면 끝나지 않는

 

ARIA

 

 

 

君と繋いだシンクロニシティ お互いに感じてる

키미토 츠나이다 신크로니시티 오타가이니 칸지테루

너와 이어진 synchronicity 서로를 느끼면서


共に願いを奏でよう

토모니 네가이오 카나데요오

같이 소원을 연주해가자

 

この指先

코노 유비사키

이 손가락이

 

示す方へ

사스 호오에

가리키는 곳에


ココロ重ねてハーモニシティ

코코로 카사네테 하모니시티

마음을 맞춰 harmonicity


広がってゆくメロディ

히로갓테유쿠 메로디이

퍼지는 멜로디


いつまでも

이츠마데모

언제까지던

 

どこまでも

도코마데모

어디까지던

 

行けそうさ

유케소오사

갈 수 있어

 

翔びたて

토비타테

자유로이

 

Break New Ground

 



T,T,T,Top! (Top!) Top! (Top) 

 

より高く

요리 타카쿠

더 높이

 

Low (Low) Low (Low)

 

堅実に

겐지츠니

견실하게

 

No,No,No,Fly! (High!) Fly! (High!)

 

急上昇

큐우죠우쇼우

급상승

 

Fast! (Fast!) Fast! (Fast!)

 

雲の向こうへ

쿠모노 무코오에

구름 저편에


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

白瀬 優馬 - STARLIGHT
(CV:堀江 舜)

시라세 유우마 - STARLIGHT
(CV.호리에 슌)


扉を開いて 流れる雲こえて
토비라오 히라이테 나가레루 쿠모 코에테
문을 열고 흐르는 구름을 넘어서

何処から来て 何処へ行くのか分からないけど
도코카라 키테 도코에 유쿠노카 와카라나이케도
어디에서 와서 어디로 가는지 모르지만



迷いながら過ぎてく季節
마요이나가라 스기테쿠 키세츠
헤메며 지나가는 계절

光のように消えていった
히카리노요오니 키에테잇타
빛처럼 사라져가고 있었어

まだ明日を信じて踏み出すmy way
마다 아스토 신지테 후미다스 my way
내일을 믿으며 앞으로 나아가 my way



変わらないものも 無くしたものも
카와라나이 모노모 나쿠시타 모노모
변하지 않는 것도 없어져버린 것도

全部持って離さないで 旅立つのさ
젠부 못테 하나사나이데 타비타츠노사
전부 가지고 놓치지 말아줘 여행을 떠나자



光の中駆け出す もう迷うことはない
히카리노 나카 카케다스 모오 마요우코토와 나이
빛 안에서 달려나가 더는 망설일 것 없어

思うがままでも 何処からでも届くはず
오모우가마마데모 도코카라데모 토도쿠 하즈
마음가는 대로여도, 어디에서 부터 여도 닿을 거야

想いは繋がる あの虹の向こう側
오모이와 츠나가루 아노 니지노 무코오가와
추억은 연결돼 저 무지개 저편

忘れないで僕らの 未来はずっとjust goes on
와스레나이데 보쿠라노 미라이와 즛토 just goes on
잊지말아줘 우리들의 미래는 계속 just goes on



両手を広げて 星をつかまえて
료오테오 히로게테 호시오 츠카마에테
양 손을 펼치고 별을 쥐고

胸の鼓動が 高鳴ってるよ 感じるかな?
무네노 코도오가 타카나랏테루요 칸지루카나?
가슴의 고동이 크게 울리고 있어. 느껴지려나?

終わりのない長い旅路を
오와리노나이 나가이 타비지오
끝 없는 긴 여로를

思いのままに選んだって
오모이노마마니 에란닷테
마음대로 고른다 해도

そう未来を信じて進むよmy way
소오 미라이오 신지테 스스무요 my way
그래, 미래를 믿고 나아가는거야 my way



見上げた夜空に 不安と希望を
미아게타 요조라니 후안토 키보오오
올려다본 밤하늘에서 불안과 희망을

全部抱いて 走り出して輝くのさ
젠부 다이테 하시리다시테 카가야쿠노사
전부 안고 뛰어나가 반짝이는거야

巡り巡る光は 君を導いてくから
메구리메구루 히카리와 키미오 미치비이테쿠카라
돌고 도는 빛은 너를 비출테니까

疑うこと無く 何処まででも行けるはず
우타가우코토나쿠 도코마데데모 유케루하즈
의심 없이 어디든지 갈 수 있을거야

心は伝わる キラメキの波に乗って
코코로와 츠타와루 키라메키노 나미니 놋테
마음은 전해져 반짝임의 파도를 타고

止まらないよ僕らの 未来はきっとjust goes on
토마라나이요 보쿠라노 미라이와 킷토 just goes on
멈추지않아 우리들의 미래는 분명 just goes on



かすかな予感さえも偶然じゃない
카스카나 요칸사에모 구젠쟈나이
어렴풋한 예감마저도 우연이 아니야

運命感じてる この奇跡に
운메이 칸지루 코노 키세키니
운명을 느끼는 이 기적에

過去と未来 繋がってるから
카코토 미라이 츠나갓테루카라
과거와 미래 연결되어있을테니까

目を閉じれば惹かれ合う 確かな願い
메오 토지레바 히카레아우 타시카나 네가이
눈을 감으면 서로 끌리는 분명한 소원



光の中駆け出す もう迷うことはない
히카리노 나카 카케다스 모오 마요우코토와 나이
빛 안에서 달려나가 더는 망설일 것 없어

思うがままでも 何処からでも届くはず
오모우가마마데모 도코카라데모 토도쿠 하즈
마음가는 대로여도, 어디에서 부터 여도 닿을 거야

想いは繋がる あの虹の向こう側
오모이와 츠나가루 아노 니지노 무코오가와
추억은 연결돼 저 무지개 저편

忘れないで僕らの 未来はずっとjust goes on
와스레나이데 보쿠라노 미라이와 즛토 just goes on
잊지말아줘 우리들의 미래는 계속 just goes on


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

大山 直助(CV:笹 翼)
白瀬 優馬(CV:堀江 舜)
Rose Gambler

오오야마 나오스케(CV:사사 츠바사)
시라세 유우마(CV.호리에 슌)
Rose Gambler


今夜こそは手に入れて魅せる
콘야코소와 테이 이레테 미세루

오늘밤은 손에 넣어보이겠어


闇に忍ばせて
야미니 시노바세테

어둠에 스며들어서


抗うほど燃え盛る熱情
아라가우 호도 모에아가루 네츠죠오

저항할 만큼 타오르는 열정


don’t think. ferl

導け今 勝利の女神よ
미치비케 이마 쇼리노 메가미요

길을 이끌어줘 지금 승리의 여신이여


光を手にして
히카리오 테니시테

빛을 손에넣어


キラビヤカな誘惑それともtrap
키라비야카나 유우와쿠 소레토모 trap

눈부시게 아름다운 유혹 그것이야 말로 trap


we are stars always with you

 

 


自分に賭けるjokerイカサマ上等 表か裏か
지분니 카케루 조커 이카사마 죠오토오 오모테카 우라카

자신에게 거는 joker 속임수가 제법이네 앞일까 뒤일까


華麗に狙えば show time!
카레이니 네라에바 쇼타임

화려하게 노린다면 show time!


譲れない今度は仕留める
유즈레나이 콘도와 시토메루

양보할 수 없는 이번은 끝내주지

 

 


双璧の王と成れ 焦れる胸に咲き誇る薔薇よ
소오헤키노 오오토나레 지레루 무네니 사키 호코루 바라요

쌍벽의 왕이되어라 초조해진 가슴에 화려하게 피어나는 장미여

 
欲望のまま狂え 強く深く 解り合うsoul brothers
요쿠보오노마마 쿠루에 츠요쿠 후카쿠 와카리 아우

욕망 그대로 미쳐서 강하게 깊게 이해해 가는 soul brothers

we can do it! do it! do it!


夢をjust do it! ya! 仕留める

유메오 just do it! ya! 시토메루

꿈을 just do it! ya! 끝내서


love Iove music music music


響け 心を侵して come on!
히비케 코코로 오카시테 come on!

울리게해 마음을 침범해서 come on!

 

 


持てる力 全てBETする
못테루 치카라 스베테 벳토스루

가지고 있는 힘 전부를 걸고


引けないプライド
히케나이 프라이도

끌어내려지지 않는 프라이드


誰が来てもお相手いたしましょう
다레가 키테모 오아이테이타시마쇼

누구던 상대해드리죠


take a chance!

流す目線 連戦連勝
나가스 메센 렌젠렌쇼오

흐르는 시선 연전연승


まだまだ足りない
마다마다 타리나이

아직 부족해


キミの笑顔 心 奪うまでは
키미노 에가오 코코로 우바우 마데와

너의 미소짓는 얼굴과 마음을 빼앗을 때 까지는


we are stars top of the world

 

 

 

リテイク利かない世界
리테이쿠 키카나이 세카이

리테이크 듣지않는 세계


真剣勝負 技を磨いて
신켄쇼오부 아자오 미가이테

진검승부 기술을 갈고닦아서


俺たちだけの brand new style
오레타치다케노 brand new style

우리들만의 brand new style


新しい時代が始まる
아타라시이 지다이가 하지마루

새로운 시대가 시작돼

 

3,2,1 Let's go!


限界を超えて行け 運命なんて自分で作るさ
겐카이오 코에테 유케 운메이난테 지분데 츠쿠루사

한계를 넘어서 가자 운명같은거 내가 만드는거야


魂震えるjewel 紅く光り響き合うsoul brothers
타마시 후루에루 jewel 아카쿠 히카리 히비키아우 soul brothers

영혼이 떨리는 jewel 붉게 빛나서 울리는 soul brothers

feels like heaven! heaven! heaven!


おいで rose heavenへ連れてく
오이데 로즈 헤븐에 츠레테쿠

이리와 rose heaven에 데려가줄게


dance dance with me with me with me


pureな心 解き放てright now!
퓨아나 코코로 토키 하나테 라잇 나우!

순수한 마음을 해방시켜서 right now!

 

 


想い続ければキミに届くと
오모이 츠즈케레바 키미니 토도쿠토

생각하면 할 수록 너에게 닿는다고


信じてる
신지테루

믿고있어


優しい世界の愛になりたい
야사시이 세카이노 아이니 나리타이

상냥한 세계의 사랑이 되고싶어


いつだって
이츠닷테

언제라도

 

 


双璧の王と成れ 猛る胸に 咲き誇る薔薇よ
소오헤키노 오오토 나레 타케루 무네니 사키호코루 바라요

쌍벽의 왕이 되어라 날뛰는 가슴에 화려하게 피는 장미여


欲望のまま奮え 強く深く我が儘に
요쿠보오노 마마 후루에 츠요쿠 후카쿠 와가마마니

욕망 그대로 떨쳐라 강하고 깊게 네 마음대로

 

限界を越えて飛べ 白い翼 栄光の轍
겐카이오 코에테 토베 시로이 츠바사 에이코오노 와다치

한계를 넘어 날아가 하얀 날개 영광의 자국


魂震えるjewel 紅く光り響き合うsoul brothers
타마시 후루에루 jewel 아카쿠 히카리 히비키아우 soul brothers

영혼이 떨리는 jewel 붉게 빛나서 울리는 soul brothers


we can do it! do it! do it!

 

夢をjust do it! ya! 仕留める

유메오 just do it! ya! 시토메루

꿈을 just do it! ya! 끝내서


love love music music music


響け 心を侵して come on!
히비케 코코로 오카시테 come on!

울리게해 마음을 침범해서 come on!


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

大山 直助 - ヒル・イナ・BABY
(CV:笹 翼)

오오야마 나오스케 - 비할데・없는・BABY
(CV:사사 츠바사)


始まりは閃き
하지마리와 히라메키

처음은 반짝임

 

運命に出会ったが
운메이니 데앗타가

운명과 만낫지만

 

Bad Luck

 

何かが待ってるミライ
나니카가 맛테루 미라이

무언가가 기다리고 있는 미래

 

夢を叶えるためなら
유메오 카나에루타메나라

꿈을 이루기 위해서라면

 

Walk this way

ワクワクが欲しいなら
와쿠와쿠가 호시이나라

두근거림을 원한다면

 

走りだせばいつでも
하시리다세바 이츠데모

달려나가면 언제든지

 

Good Chance

 

誤魔化しの効かない
고마카시노 키카나이

속임수 같은건 듣지 않는

 

自分のためのキモチで
지분노 타메노 키모치데

자신만을 위한 기분으로

 

Get Future

 

 


(Dance to love)


ハートで鳴らして
하토데 나라시테

마음으로 울려서

 

(Dance to dance)


全力へのCountdown
젠료쿠에노 카운트 다운

전력으로의 카운트 다운

 

(Dance to you)


まばゆい世界を
마바유이 세카이오

눈부시게 아름다운 세계를

 

ハダシで追いかけてゆけ!
하다시데 오이카케테 유케

맨발로 쫓아가자!

 

 

 

Catch you Baby!


ヒルイナキ
히루이나키

비할데 없는

 

想いと(Hey!) 絆を(Hey!)
오모이토 키즈나오
추억과 인연을


分け合って
와케앗테

나눠서

 

Shake it! Watch me Baby!


ハテシナキ
하테시나키

끝없는

 

勢いだけじゃとどかない
이키오이다케쟈 토도카나이

기세만으로는 닿을 수 없어

 

俺にとっての幸せをつかまえて
오레니 톳테노 시아와세오 츠카마에테

나에게 있어서 행복을 붙잡아서

 

 

 

本気ならまだまだ
혼키나라 마다마다

진심이라면 아직

 

ふり絞って手を伸ばせ
후리시봇테 테오 노바세

전력을 다해서 손을 뻗어서

 

Hands up


進めば進むほど
스스메바 스스무호도

나아가면 나아갈 수록

 

陽炎みたく遥かな
카게로오미타쿠 하루카나

아지랑이 같은 머나먼

 

Ambition

並び立っていくなら
나라비탓테이쿠나라

나란히 서고 싶다면

 

遠慮なんていらないね
엔료난테 이라나이네

사양하지 않아도 돼

 

Buddy


前だけ見ればいいさ
마에다케 미레바 이이사

앞만 보면 돼

 

そしてシンドイときだけ
소시테 신도이토키다케

그리고 힘들때만

 

Hold on tight

(Dance to shine)


ハートを燃やして
하-토오 모야시테

마음을 불태워서

 

(Dance to dream)


根源のMotivation
콘겐노 모치베이션

근원의 모티베이션

 

(Dance to you)


チャンスの手がかりを
챤스노 테가카리오

찬스의 단서를

 

握りしめて跳び上がれ!
니기리시메테 토비아가레

쥐어서 달려나가!

 

 


Catch you Baby!


シノブレド
시노부레도

죽음의 칼날


秘めたる(Hey!) 想いが(Hey!)
히메타루 오모이가

숨겨둔 추억이

 

溢れて
아후레테

넘쳐서

 

Shake it! Watch me Baby!
アラシフク
아라시후쿠

폭풍을 불어서

 

淡くきらめく思い出も
아와쿠 키라메쿠 오모이데모

어렴풋하게 반짝이는 추억도

 

未来追いかけるチカラに変換して
미라이 오이카케루 치카라니 헨칸시테
미래를 쫓는 힘으로 변환해

Catch you Baby!


ゼヒモナク
제히모나쿠

절대로 꼭

 

ゼロから ここから
제로카라 코코카라
제로에서부터 여기서부터


始まる
하지마루

시작되는

 

Jump Start Watch me Baby!


ストラグル
스토라구루

스트러글

 

信じあえば敵はないさ Ready!
신지아에바 테키와 나이사

믿는다면 무적이야 Ready!

 

Catch you Baby!


ヒルイナキ
히루이나키

비할데 없는

 

想いと(Hey!) 絆を(Hey!)
오모이토 키즈나오
추억과 인연을


分け合って
와케앗테

나눠서

 

Shake it! Watch me Baby!


ハテシナキ
하테시나키

끝없는

 

勢いだけじゃとどかない
이키오이다케쟈 토도카나이

기세만으로는 닿을 수 없어

 

俺にとっての幸せをつかまえて
오레니 톳테노 시아와세오 츠카마에테

나에게 있어서 행복을 붙잡아서


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

築 一紗(CV:山中真尋)

大山 直助(CV:笹 翼)

Time is Now...

 

키즈쿠 잇사(CV.야마나카 마사히로)

오오야마 나오스케(CV:사사 츠바사)

Time is Now...


Time is Now...


いびつな夜はこの世の終わりみたいだと

이비츠나 요루와 코노요노 오와리미타이다토

비틀린 밤은 이 세상의 종말 같다고

 

孤独の中で抜け殻を抱きしめていた

코도쿠노 나카데 누케 카라오 다키시메테이타

고독의 안에 빠져 껍데기를 끌어안고 있었어

 

ありふれている時は

아리후레테이루 토키와

흔하디 흔한 시간은


どのくらい過ぎていっただろう

도노 쿠라이 스기테이탓다로오

얼마나 지난걸까

 

二人で抜け出そう

후타리데 누케다소오

둘이서 빠져 나가자

 

Runaway
どこまでも遠くへ

도코마데모 토오쿠에

저 멀리 어디까지도

 

Runaway
戸惑いなど捨てて

토마도이나도 스테테

주저하지 말고

 

Runaway
行き先なんて無い

이키사키난테 나이

갈곳 같은건 없어


時計の針戻して

토케이노 하리 모도시테

시계의 초침을 되돌려서

 

 


幾億の中すれ違って

이쿠오쿠노 나카 스레 치갓테

몇억 안에서도 스쳐 지나가며


惹かれ合い

히카레아이

끌리며

 

重ね合い

카사네아이

서로 겹쳐지며

 

鳴らそうか 始まりの鐘を

나라소오카 하지마리노 카네오

울려볼까 시작의 종을

 

 


また繰り返して季節過ぎ 乾いてく涙と

마타 쿠리카에시테 키세츠 스기 캬와이테쿠 나미다토

다시 반복해가며 계절이 지나 말라가는 눈물과


俺達はモノクロで

오레타치와 모노쿠로데

우리들은 단색으로


巡り巡った時間越えて 何度も踏み出すのさ

메구리메굿타 지칸 코에테 난도모 후미다스노사

돌고 도는 시간을 넘어서 몇번이고 나아가는거야


呼吸さえ忘れそう

코큐우사에 와스레소오

호흡마저 잊을 정도로


誰もが羨んだ鮮やかなこの世界

다레모가 우라얀다 아자야카나 코노 세카이

누구던 부러워하던 선명한 이 세계


エンドロールなんてないから 幕を開こう

엔도로루난테 나이카라 마쿠오 히라코오

엔드롤같은건 없으니까, 막을 열자

 



偽り舞う空この世が終わろうとしても

이츠와리 마우 소라 코노 요가 오와로오토시테모

거짓이 흩날리는 하늘, 이 세상이 끝난다고 하더라도

 

暗闇の中お前の声が届いてた

쿠라야미노 나카 오마에노 코에가 토도이테타

암흑 안에서 네 목소리가 닿았어


戸惑い捨てて綺麗事はもう聞き飽きただろう

토마도이 스테테 키레이고토와 모오 키키아키타다로오

주저같은건 던져버리고 듣기 좋은 말만 듣는건 이제 지겹잖아

 

飾りを脱ぎ捨てて

카자리오 누키스테테

장식을 벗어 던져버리고

 

 

 

Runaway
鼓動を早めろよ

코도오오 하야메로요

고동을 빠르게 해

 

Runaway
名前を呼んでみろ

나마에오 욘데미로

이름을 불러봐

 

Runaway
逃げ場断てるだろ?

니게바쇼 탓테루다로?

도망칠곳은 없잖아?


果てまでみせてみよう

하테마데 미세테미요오

끝까지 보여줄게

 

 


見上げた夜空 塗り替える不安を忘れさせよう

미아게타 요조라 누리카에루 후안오 와스레사세요오

올려다 본 밤하늘 색칠해 가는 불안을 잊어버리게 할게


俺達の口吻で

오레타치노 쿠치즈케데

우리들의 입맞춤으로


冷たい涙 置いていく 夢の中でもう一度

츠메타이 나미다 오이테이쿠 유메노 나카데 모오 이치도

차가운 눈물 쫓아가는 꿈의 안에서 다시 한번


まだ触れていたいから

마다 후레테이타이카라

아직 닿고싶으니까


誰もが望んでる艶やかなこの世界

다레모가 노존데루 아데야카나 코노세카이

누구던 바라는 아름다운 이 세계


エンドロールなんてないから 光に満ちる

엔도로루 난테 나이카라 히카리니 미치루

엔드롤 같은거 없으니까 빛으로 채우자

 



かけがえのない優しさに

카케가에노나이 야사시사니

하나뿐인 상냥함에

 

いつからだろう目を背けていた

이츠카라다로오 메오 소무케테이타

언제부터인가 눈을 돌리고 있었어

 

大切なもの無くさないように

다이세츠나 모노 나쿠사나이 요오니

소중한 것을 잃어버리지 않도록


せめて今だけはそばに居て欲しい

세메테 이마다케와 소바니 이테 호시이

적어도 지금 만큼은 옆에 있어줘

 

 

 

また繰り返して季節過ぎ 乾いてく涙と

마타 쿠리카에시테 키세츠 스기 캬와이테쿠 나미다토

다시 반복해가며 계절이 지나 말라가는 눈물과


俺達はモノクロで

오레타치와 모노쿠로데

우리들은 단색으로


巡り巡った時間越えて 何度も踏み出すのさ

메구리메굿타 지칸 코에테 난도모 후미다스노사

돌고 도는 시간을 넘어서 몇번이고 나아가는거야


呼吸さえ忘れそう

코큐우사에 와스레소오

호흡마저 잊을 정도로


誰もが羨んだ鮮やかなこの世界

다레모가 우라얀다 아자야카나 코노 세카이

누구던 부러워하던 선명한 이 세계


エンドロールなんてないから 幕を開こう

엔도로루난테 나이카라 마쿠오 히라코오

엔드롤같은건 없으니까, 막을 열자


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts