大黒 岳(CV.増元 拓也)

名積 ルカ(CV.河本 啓佑)

アルカナの旅路

 

오오구로 가쿠(CV.마스모토 타쿠야)

나즈미 루카(CV.코모토 케이스케)

아르카나의 여로


それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

遥か遠き物語

하루카 토오키 모노가타리

아득히 먼 이야기

 

崖の上を渡る"愚かな男"の

가케노 우에오 와타루 오로카나 오토코노

낭떠러지의 위를 오르는 어리석은 남자의

 

旅の始まりと終わり

타비노 하지마리토 오와리

여행의 시작과 끝

 

 

 

"導かれ" "踏み出し"て

"미치비카레" "후미다시"테

"길을 밝히고" "나아가면"서

 

"静かに目を凝らした"

"시즈카니 메오 코라시타"

"조용히 눈을 맞췄어"

 

 

 

"遥かな大地"に"愛"を探して

"하루카나 다이치"니 "아이"오 사가시테

"아득한 대지"에서 "사랑"을 찾아

 

"真っ赤なマント"を翻し

"맛카나 망토"오 히루가에시

"새빨간 망토"를 뒤집어가며

 

信じた言葉を何度も唱え

신지타 코토바오 난도모 토나에

믿었던 말을 몇번이고 되뇌이며

 

楽園を探す

라쿠엔오 사가스

낙원을 찾는다

 

 

 

それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

アルカナを巡る旅路

아루카나오 메루구 타비지

아르카나를 도는 여로

 

"欲望を払い除け"

"요쿠보오오 하라이 노케"

"욕망을 쫓아내고"

 

"真理を求めて"

"신리오 모토메테"

"진리를 쫓으며"

 

"運命"は周りだした

"운메이"와 마와리다시타

"운명"은 돌기시작했어

 

 

 

"正義"の為なら

"세이기"노 타메나라

"정의"를 위해서라면

 

"吊るされ"てなお

"츠루사레"테 나오

"메달리며" 또한

 

"死"への恐れさえただ"制し"

"시"에노 오소레사에 타다 "세이시"

죽음에의 공포마저 그저 "누르고"

 

"悪魔"と呼ばれど

"아쿠마"토 요바레도

"악마라 불린다 해도

 

"塔"から見える

"토"오카라 미에루

"탑"에서부터 보이는

 

"星"に手を伸ばす

"호시"니 테오 노바스

"별"에 손을 뻗어

 

 

 

それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

始まりを辿る話

하지마리오 타도루 하나시

시작을 도달하는 이야기

 

"太陽"と"月"の下'"愚かな男"は

"타이요오"토 "츠키"노 시타 "오로카나 오토코"와

"태양"과 "달" 아래 "어리석은 남자"는

 

やがて生きる意味を知る

야가테 이키루 이미오 시루

이윽고 살아가는 의미를 안다

 

 

 

やがてその旅が終わるころあなたに

야가테 소노 타비가 오와루코로 아나타니

이윽고 그 여행이 끝날 쯤 그대에게

 

伝えたい言葉がある

츠타에타이 코토바가 아루

전하고 싶은 말이 있어

 

どうか、恐れないで愛すべき人よ

도오카 오소레나이데 아이스베키 히토요

부디 무서워하지 말아요 사랑스런 이여

 

"裁き"の時が来たって

"사바키"노 토키가 키탓테

"심판"의 때가 왔다는걸

 

 

 

それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

遥か遠き物語

하루카 토오키 모노가타리

아득히 먼 이야기

 

"世界"で誰よりも"愚かな男"の

"세카이"데 다레요리모 "오로카나 오토코"노

"세계"에서 누구보다도 "어리석은 남자"의

 

愛する人へと捧ぐ

아이스루 히토에토 사사구

사랑하는 이에게 바치는...


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

大黒 岳 - BREAKING THE WORLD!!

(CV.増元 拓也)

 

오오구로 가쿠 - BREAKING THE WORLD!!

(CV.마스모토 타쿠야)


(BREAKING THE WORLD!!)

BREAKING THE WORLD!!

 

ぶち壊すぜ

부치코와스제

부숴버리자

 

BREAKING THE WORLD!!

BREAKING THE WORLD!! 

BREAKING THE WORID!!

 

 

 

胸を叩く鼓動が俺を呼んでる

무네오 타타쿠 코도오가 오레오 욘데루

가슴을 두드리는 고동이 나를 부르고 있어

 

「早く世界止めろ!」

"하야쿠 세카이 토메로!"

"얼른 세계를 멈춰!"

 

いつも 飢えた 心抑えて 闇に叫んだ

이츠모 우에타 코코로 타에테 야미니 사켄다

언제나 굶주린 마음을 억누르고 어둠속에서 외쳤어

 

声が枯れるほどに

코에가 카레루 호도니

목이 잠길 정도로

 

 

 

 

こんなモノクロの日々は

콘나 모노쿠로노 히비와

이런 흑백의 나날은

 

すべて消してNEW WORLD

스베테 케시테 NEW WORLD

전부 지워버리고 NEW WORLD

 

魅せてやるよ

미세테야루요

매혹시켜보일게

 

悪魔の悪戯で

아쿠마노 이타즈라데

악마의 장난으로

 

崩れ出したFUTURE

쿠즈레다시타 FUTURE

무너지기 시작한 미래

 

変えてやるよ

카에테야루요

바꿔주겠어

 

俺が望む景色は

오레가 노조무 케시키와

내가 원하는 풍경은

 

ここじゃないから

코코쟈 나이카라

여기가 아니니까

 

 

 

さぁスピード上げて

난도닷테 사아 스피도 아게테

몇번이고 자 속도를 올려서

 

革命(起こせ)運命(変えて)立ち上がれ

카쿠메이 오코세 운메이 카에테 타치아가레

혁명을(일으켜) 운명을(바꿔서) 일어나

 

もう怖くはないさ

모오 코와쿠와 나이사

이제 무섭지 않아

 

あの日(決めた)野望(いつも)ここにある

아노히 키메타 야보오 이츠모 코코니아루

그 날 (결정한) 야망(언제나) 여기에 있어

 

迎え撃て どんな試練も 乗り越えられるだろ?

무카에 우테 돈나 시렌모 노리코에라레루다로?

받아 쳐 어떤 시련도 넘어버릴 수 있잖아?

 

 

 

 

霞む瞳 擦って 答え探した 

카스무 히토미 코슷테 코타에 사가시타

흐릿한 눈동자 비벼가며 답을 찾아갔어

 

失くせ!恐怖心を!

나쿠세! 쿄오후신오!

없애자 공포심을!

 

 

刺さる 刃が俺の意思に傷を与えた

사사루 야이바가 오레노 이시니 키즈오 아타에타꽂히는 칼날이 내 의지에 상처를 냈어 

 

襲い掛かる痛み

오소이 카카루 이타미

덤벼드는 아픔

 

 

 

メランコリーな光が 感情の蓋を 破壊したんだ

메란코리나 히카리가 칸죠오노 후타오 하카이시탄다

멜랑콜리한 빛이 감정의 덮개를 파괴해버렸어

 

隠れる場所はない 

카쿠레루 바쇼와 나이

숨을 장소는 없어

 

闇に囲まれた ディストピアだ

야미니 카코마레타 디스토피아다

어둠에 갇혀버린 디스토피아야

 

奈落の底にあるさ

나라쿠노 소코니 아루사

나락의 저 아래에 있잖아

 

ANOTHER WORLD!!

 

 

 

さぁ時間はないぜ

사아 지칸와 나이제

자아 시간이 없어

 

一秒(先の)不安(消して)駆け上がれ

이치뵤(사키노)후안(케시테)카케아가레

일초(전의) 불안 지워버리고 달려나가

 

もう終わりにしよう

모오 오와리니 시요오

이제 끝을 내자

 

悪魔(達が)踊る(フロア)ぶち壊せ

아쿠마(타치가)오도루(후로아)부치코와세

악마(들이) 춤추는(무대) 부숴버리자

 

避けられない どんな苦難も

사케라레나이 돈나 쿠난모

피할 수 없는 어떤 고난도

 

飛び越えられるだろ?

토비코에라레루다로?

넘어버릴 수 있지?

 

 

 

NO! 骨を断ち切れ HERO!!

NO! 호네오 타치키레 HERO!!

NO! 뼈대를 부숴버려 HERO!!

 

NO! 躊躇してたら ROTTEN!!

NO! 츄우쵸시테타라 ROTTEN!!

NO! 주저해버린다면 ROTTEN!!

 

NO! 遠慮しないで KILLING!!

NO! 엔료 시나이데 KILLING!!

NO! 고민하지말고  KILLING!!

 

蹴散らせ! BREAKING THE WORLD!!

케치라세! BREAKING THE WORLD!!

흩뜨려주지! BREAKING THE WORLD!!

 

 

 

 

何度だってさぁスピード上げて

난도닷테 사아 스피도 아게테

몇번이고 자 속도를 올려서

 

革命(起こせ)運命(変えて)立ち上がれ

카쿠메이 오코세 운메이 카에테 타치아가레

혁명을(일으켜) 운명을(바꿔서) 일어나

 

もう怖くはないさ

모오 코와쿠와 나이사

이제 무섭지 않아

 

あの日(決めた)野望(いつも)ここにある

아노히 키메타 야보오 이츠모 코코니아루

그 날 (결정한) 야망(언제나) 여기에 있어

 

迎え撃て どんな試練も 乗り越えられるだろ?

무카에 우테 돈나 시렌모 노리코에라레루다로?

받아 쳐 어떤 시련도 넘어버릴 수 있잖아?

 

勇敢な戦士よ!

유칸나 센시요!

용감한 전사여!

 

(BREAKING THE WORLD!!)


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

立花 歩(CV.坂 泰斗)

大黒 岳(CV.増元 拓也)

REFRAIN

타치바나 아유무(CV.반 타이토)

오오구로 가쿠(CV.마스모토 타쿠야)

REFRAIN


自転車のペダルを蹴って風を纏わせた

지텐샤노 페다루오 케테 카제오 마토와세타

자전거 페달을 밟으며 바람을 걸치고 있었어

 

車輪の音がリフレインしてる

샤린노 오토가 리후레인시테루

바큇소리가 리플레인하고 있어

 



カバンの中には勇気と好奇心を詰めた

카방노 나카니와 유우키토 코오키신오 츠메타

가방 안에는 용기와 호기심을 넣었어

 

見慣れた街がもう遠くに見える

미나레타 마치가 모오 토오쿠니 미에루

익숙한 거리가 이젠 멀리 보여

 


長い坂道を登る息を切らしながら

나가이 사카미치오 노보루 이키오 키라시나가라

긴 언덕길을 올라 숨을 골라가며


張り裂けそうなハート

하리사케소오나 하아토

한껏 부풀어 오른 마음

 

停車の理由なんていらない

덴샤노 리유우난테 이라나이

정차할 이유같은건 필요없어

 

 


何万回君は笑った?何千回君は挫けた?

난만카이 키미와 와랏타? 난젠카이 키미와 쿠지케타?

몇만번 너는 웃었어? 몇천번 너는 넘어졌어?

 

錆び付いたギアが俺に

사비츠이타 기아가 오레니

녹슨 기어가 나에게

 

囁きかけた

사사야키 카케타

속삭였어

 

あと何回泣けばいいかな?

아토 난카이 나케바 이이카나?

앞으로 몇번 더 울면 될까?

 

あと何回漕げば着くかな?

아토 난카이 코게바 츠쿠카나?

앞으로 몇번 더 헤쳐나가면 도달할까?

 

タイヤはすり減ってゆく

타이야와 스리헷테유쿠

타이어는 점점 닳아가고 있어

 

前に進むたびに俺を揺らしながら

마에니 스스무타비니 오레오 유라시나가라

앞으로 나아갈 때 나를 흔들면서

 

 


信号が赤に変われば休憩の合図

신고가 아카니 카와레바 큐우케이노 아이즈

신호가 빨간색으로 바뀌면 쉬어가라는 표시


深呼吸して景色楽しもう

신코오큐우시테 케시키 타노시모오

심호흡하고 풍경을 즐기자

 

暗いトンネルの中でライト味方につけて

쿠라이 톤네루노 나카데 라이토 미카타니 츠케테

어두운 터널 안에서 빛을 곁에 두고

 

怯えながら目指した

오비에나가라 메자시타

떨면서 나아갔어

 

光はあと少しで見える

히카리와 아토 스코시데 미에루

빛은 조금 더 가면 보일거야

 

 



限界を決めたその時 後悔の言葉生まれた

겐카이오 키메타 소노 토키 코오카이노 코토바 우마레타

한계를 정한 그 때 후회의 말이 생겨났어

 

ブレーキを掛ける心

부레에키오 카케루 코코로

브레이크를 거는 마음

 

解き放したら?

토키하나시타라?

풀어버리면?

 

ハンドルを握るこの手で方角を自由に決めた

한도루오 니기루 코노 테데 보오가쿠오 지유우니 키메타

핸들을 쥔 이 손으로 방각을 마음대로 정했어

 

行き止まり進入禁止

이키토마리 신뉴우킨시

가다가 멈추고 진입금지

 

失敗もあるけどリスタートしてきた

싯파이모 아루케도 리스타토시테키타

실패도 있지만 재도전해왔어

 

 


口笛を奏でたら味気ないこの道も

쿠치부에오 카나데타라 아지케나이 코노 미치모

휘파람을 불면 익숙하지 않은 이 길도

 

特別な風景に

토쿠베츠나 후우케이니

특별한 풍경으로

 

変わるだろう?

카와루다로오?

바뀌지?

 

 


何万回 君は笑った? 何千回 君は挫けた?

난만카이 키미와 와랏타 난젠카이 키미와 쿠지케타?

몇만번 너는 웃었어? 몇천번 너는 넘어졌어?

 

錆び付いたギアが俺に囁きかけた

사비츠이타 기아가 오레니 사사야키 카케타

녹슨 기어가 나에게 속삭였어

 

あと何回泣けばいいかな?

아토 난카이 나케바 이이카나?

앞으로 몇번 더 울면 되는걸까?

 

あと何回漕げば着くかな?

아토 난카이 코게바 츠쿠카나?

앞으로 몇번 더 헤쳐나가면 도달할까?

 

宛のない旅は続くぜ

아테노나이 타비와 츠츠쿠제

목적지 없는 여행은 계속돼

 

ハンドルを握るこの手で方角を自由に決めた

한도루오 니기루 코노테데 보오가쿠오 지유니 키메타

핸들을 쥔 이 손으로 방각을 마음대로 정했어

 

行き止まり進入禁止

이키토마리 신뉴우 킨시

가다가 멈추기도 하고 진입금지

 

失敗もあるけど リスタートしてきた

싯파이모 아루케도 리스타토 시테키타

실패도 있지만 재도전해왔어

 

車輪の音聴きながら

샤린노 오토 키키나가라

바큇소리 들으면서


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.


立花 歩 - SHOOTING STAR!!
(CV.坂 泰斗)

타치바나 아유무 - SHOOTING STAR!!
(CV.반 타이토)


「願い事はなんですか?」
"네가이고토와 난데스카?"
"소원이 뭔가요?"

夜空浮かぶ星が
요조라 우카부 호시가
밤하늘에 뜬 별이

俺に問いかけ 思わず笑う
오레니 토이카케 오모와즈 와라우
내게 물어봐 나도 모르게 웃어

あの日誓った夢は 今もまだ途中だ
아노히 치갓타 유메와 이마모 마다 토츄우다
그날 맹세한 꿈은 아직도 도중이야

躓くことも たくさんあるさ!
츠마즈쿠 코토모 타쿠산 아루사



手を伸ばしても 届かなくても
테오 노바시테모 토도카나쿠테모
손을 뻗어도 닿지 않는다 해도

光の向こう側に 答えはあるはずだろ?
히카리노 무코오가와니 코타에와 아루하즈다로?
빛의 저편에 답은 있잖아?



どんな時も 立ち上がれ!
돈나 토키모 타치아가레
언제든 다시 일어나

高い壁なんて 壊していけ チャレンジャー
타카이 카베난테 코와시테 이케 챠렌쟈
높은 벽따위 부숴가며 나아가 Challenger

空を照らす希望
소라오 테라스 키보오
하늘을 비추는 희망

涙のように降る箒星 見つけよう
나미다노 요오니 후루 호우키보시 미츠케요오
눈물처럼 흐르는 혜성 찾아내자

ちっぽけな悩み事も
칫포케나 나야미고토모
작은 고민거리도

吹き飛ばす 今日の流星群
후키토바스 쿄오노 류우세이군
날려버리는 오늘의 유성군



辿り着いたゴールは 新しいスタートライン
타도리츠이타 고루와 아타라시이 스타토라인
도달한 도착지는 새로운 출발지

次のハードル 飛び越えてゆけ!
츠기노 하도루 토비코에테 유케
다음 허들 뛰어올라 넘어가!



転んだ日々は 数え切れない
코론다 히비와 카조에키레나이
넘어진 나날은 손으로 셀 수 조차 없어

駆け足で抜き去れ 弱い自分の過去を
카케아시데 누키사레 요와이 지분노 카코오
뛰어서 벗어던져 약했던 나의 과거를



見たことない強敵に
미타코토나이 쿄오테키니
본적 없는 강적에

立ち向かうことが 奇跡を生む秘訣
타치무카우 코토가 키세키오 후무 히케츠
맞서는 것이 기적을 자아내는 비결

意思を曲げないで
이시오 마게나이데
의지를 꺾지 말아줘

終わりのないレース 全力疾走!
오와리노나이 레-스 젠료쿠싯소오
끝없는 레이스 전력질주

いつまでも追いかけよう
이츠마데모 오이카케요오
언제까지고 쫓아가자

未来を示した流れ星
미라이오 시메시타 나가레보시
미래를 향하는 유성



暗闇から溢れ出た雫が
쿠라야미카라 아후레데타 시즈쿠가
암흑에서부터 넘쳐나오는 이슬이

何度も勇気与えてくれた どんな日も
난도모 유우키 아타에테 쿠레타 돈나 히모
몇번이고 용기를 주었어 어떤 날이던



クールじゃないドライでもない
쿠루쟈나이 도라이데모 나이
쿨하지 않아 드라이 하지도 않아

ジョークも言えないし 出来ることは一つさ
죠쿠모 이에나이시 데키루 코토와 히토츠사
농담도 말할 수 없어 할 수 있는건 한가지야



どんな時も 立ち上がれ!
돈나 토키모 타치아가레
언제든 다시 일어나

高い壁なんて 壊していけ チャレンジャー
타카이 카베난테 코와시테 이케 챠렌쟈
높은 벽따위 부숴가며 나아가 Challenger

空を照らす希望
소라오 테라스 키보오
하늘을 비추는 희망

涙のように降る箒星 見つけよう
나미다노 요오니 후루 호우키보시 미츠케요오
눈물처럼 흐르는 혜성 찾아내자

ちっぽけな悩み事も
칫포케나 나야미고토모
작은 고민거리도

吹き飛ばす 今日の流星群
후키토바스 쿄오노 류우세이군
날려버리는 오늘의 유성군

星空に夢を投げつけて
호시조라니 유메오 나게츠케테
별하늘에 꿈을 던져가며

降りそそぐSTAR 手に入れよう yeah
후리소소구 스타 테니 이레요오 예에
흩내리는 별 손에 넣자 yeah


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

真宮 孝明(CV:新垣 樽助)
大山 直助(CV:笹 翼)
立花 歩(CV.坂 泰斗)
極東星霜サディスファクションズ

마미야 타카아키(CV.신가키 타루스케)
오오야마 나오스케(CV:사사 츠바사)
타치바나 아유무(CV.반 타이토)
극동성상 사디스펙션즈


東の空赤く燃えてる
히가시노 소라 아카쿠 모에테루
동쪽 하늘 붉게 타오르며

鳴りやまないダンスホール
나리야마나이 단스홀
울림이 끊이지 않는 댄스홀

そう ここ狭い惑星 落ち込んでる必要は
소오 코코 세마이 와쿠세이 오치콘데루 히츠요와
그래 이 좁은 혹성 풀죽어 있을 필요는

孝明:無い無い無い無い
나이나이나이나이
없어 없어 없어 없어

光っていいじゃん ユルくていいじゃん 御免ね!
히캇테 이이쟝 유루쿠테 이이쟝 고멘네
빛나도 괜찮잖아 흔들려도 괜찮잖아 미안!

切り捨て捨てないで見捨てないで
키리스테나이데 미스테나이데
버리지말아줘 그냥 두지말아줘

禁忌に触れ触れ触れたって
킨키니 후레후레후레탓테
금기에 닿, 닿, 닿아서

回りだした君の手魅かれてつづる
마와리다시타 키미노테 히카레테 츠즈루
돌아온 네 손 끌려서 이어지고

何千光年 何万光年
난젠코넨 난만코넨
몇천광년 몇만광년

さあ今夜に舞え!
사아 이마 요루니 마에
자 지금 밤에 춤추자!



最高潮のステージで
사이코오쵸오노 스테이지에
최고조의 스테이지에서

今宵の夜空を照らしましょう
코요이노 요조라오 테라시마쇼
오늘 밤의 밤하늘을 비춥시다

最大級はこんなもんじゃない
사이다이큐우와 콘나몬쟈나이
최대급은 이런게 아니야

毎度毎度お騒がせ
마이도마이도 오사와가세
매번 매번 소란이네

ハイ!ハイ!お手を拝借
하이! 하이 오테오 하이샤쿠
네! 네! 악수합시다

宇宙の果てまで鳴らしましょう
우츄우노하테마데 나라시마쇼
우주의 저편까지 울립시다

最難関を超えてみせるなんて
사이난칸오 코에테 미세루 난테
최대난관을 넘어서 보일게 라니

軽口叩いてみせようぜ
카루쿠치 타차이테 미세요오제
재미있는 이야기라도 계속 해서 해내보일게

ええじゃないか ええじゃないか
에에쟈나이카 에에쟈나이카
좋잖아 좋잖아

踊りましょう
오도리마쇼
춤을 춥시다



ところでもうこれ話したっけ?
토코로데 모오 코레 하나시탓케?
그래서 이거 이미 말 했던가?

笑えないほどの昔話
와라에나이 호도노 무카시 바나시
웃지만은 못할정도로 옛날 이야기

全然満たされないよ
젠젠 미타사레나이요
전혀 채워지지 않아

連なって重なって
츠라낫테 카사낫테
끌려가서 겹쳐져서

孝明直助:なんもかんも なんもかんも 全部!
난모카모 난모카모 젠부
이것저것 뭐던 전부!



これがホント 僕のホントあげよう
코레가 혼토 보쿠노 혼토 아게요오
이게 진심 내 진심 줄게

そばに来てここに来てまたまた暮れ暮れたって
소바니 키테 코코니 키테 마타마타 쿠레 쿠레탓테
옆에 와 여기 와 아직 아직 있어 있어달라고

泣きはらしても朝日は必ず昇る
나키하라시테모 아사히와 카나라즈 노보루
울고있어도 아침 해는 반드시 떠

劇薬注意kick up注意
게키야키 츄이 키쿠아푸 츄이
극약 주의 kick up 주의

さあ今夜に舞え!
사아 이마 요루니 마에!
자 지금 밤에 춤추자!



最新鋭のステップで
사이신렌노 스텝푸데
가장 세련된 스텝으로

今宵の星座を揺らしましょう
코요이노 세이자오 유라시마쇼오
오늘밤의 성좌를 흔들어봅시다

最高級に興味なんてない
사이코오큐우니 쿄오미난테 나이
최고급에는 흥미없어

毎度毎度いただきます
마이도마이도 이타다키마스
매번 매번 잘먹겠습니다

ハイカラなその視線
하이카라나 소노 시센
하이칼라 같은 그 시선

僕の胸に刺す一等星
보쿠노 무네니 사스 이치토오세이
내 가슴에 꽂히는 일등성

最難関は君のことだなんて
사이난칸와 키미노 코토다난테
최대 난관은 너라고

誰にも言わずにごまかした
다레니모 이와즈니 고마카시타
누구에게도 말하지 않고 속여왔어

今だけ今だけは
이마다케 이마다케와
지금만 지금만은

このまま
코노마마
이대로



明日の行き先をほら
아스노 유키사키오 호라
내일의 길을 자,

照らす星になれ
테라스 호시니 나레
비추는 별이 되어라

もう迷わないなんて 言えないけど
모오 마요와나이 난테 이에나이케도
이제 더는 헤메지 않아 라고 말할 수 없어도

まだ隠してた秘密のフレーズを残している
마다 카쿠시타 히미츠노 프레이즈오 노코시테이루
아직 숨겨둔 비밀의 대사를 남겨두고 있어



ハイ!ハイ!お手を拝借
하이하이 오테오 하이샤쿠
네! 네! 악수합시다

宇宙の果てまで行けそうかい?
우츄우노 하테마데 유케소오카이?
우주의 저편까지 갈 수 있겠어?

関最難関は君の瞳どれだけ近づける?
사이난칸와 키미노 히토미 도레다케 치카즈케루!
최대난관은 네 눈동자 얼마나 가까이 할 수 있어?



最高潮のステージで
사이코오쵸오노 스테이지에
최고조의 스테이지에서

今宵の夜空を照らしましょう
코요이노 요조라오 테라시마쇼오
오늘밤의 밤하늘을 비춥시다

最大級はこんなもんじゃない
사이다이큐우와 콘나몬쟈나이
최대급은 이런게 아니야

毎度毎度お騒がせ
마이도마이도 오사와가세
매번 매번 소란이네

ハイ!ハイ!お手を拝借
하이하이 오테오 하이샤쿠
네! 네! 악수합시다

宇宙の果てまで照らしましょう
우츄우노 하테마데 테라시마쇼오
우주의 저편까지 비추자

最難関を超えてみせるなんて
사이난칸오 코에테 미세루 난테
최대난관을 넘어보일게 라니

軽口叩いてみせようぜ
카루쿠치 타타이테 미세요오제
재미있는 이야기라도 계속 해서 해내보일게

ええじゃないかええじゃないか
에에쟈나이카 에에쟈나이카
좋잖아 좋잖아

朝まで踊りましょう
아사마데 오도리마쇼오
아침까지 춤을 춥시다



光ってみてキラッてみて
히캇테미테 키랏테미테
빛나봐 반짝여봐

さぁ
사아
자,

光ってみてキラッてみて
히캇테미테 키랏테미테
빛나봐 반짝여봐

さぁ
사아
자,


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

파트 분별은 귀카피로 구분지었습니다.
혹시 잘못 들은 부분이 있다면 댓글로 지적 부탁드리겠습니다.
감사합니다.

+ Recent posts