Fling Posse 

飴村 乱数 아메무라 라무다 [CV. 白井 悠介 (시라이 유스케)]

夢野 幻太郎 유메노 겐타로 [CV. 斉藤 壮馬 (사이토 소마)]

有栖川 帝統 아리스가와 다이스[CV. 野津山 幸広 (노즈야마 유키히로)]

麻天狼

神宮寺 寂雷 진구지 쟈쿠라이 [CV. 速水 奨 (하야미 쇼)]

伊弉冉 一二三 이자나미 히후미 [CV. 木島 隆一 (키지마 류이치)]

観音坂 独歩 칸논자카 돗포[CV. 伊東 健人 (이토 켄토)]


僕に勝とうだなんてメッだよ!

보쿠니 카토우다난테 멧 다요!

나를 이기려고 하다니, 떽! 이야!

 

私が特別に礼儀を教えてあげよう

와타시가 토쿠베츠기 레이기오 오시에테아게요오

내가 특별히 예의를 알려주도록 하지

 

 

 

 

ごめんなさい ごめんなさい なんてものはもうごめんだ

고멘나사이 고멘나사이 난테모노와 모오 고멘다

죄송합니다 죄송합니다 라는건 이제 사양이야

 

いきなり来た正念場 誰も俺を止めんな

이키나리 키타 쇼넨바 다레모 오레오 토멘나

갑자기 마주친 승부처 누구도 나를 멈출 수 없어

 

ここで雑魚はぶっ潰す 破り捨てたルールブック

코코데 잣코와 붓츠부스 야부리 스테타 루-루붓쿠

여기서 송사리는 깨부숴주지 찢어 버린 Rule Book

 

俺のラップはお前の脳に直で届くブルートゥース

오레노 랏푸와 오마에노 노니 쵸쿠데 토도쿠 부루-투-스

내 랩은 네 뇌에 직접 닿는 Bluetooth

 

見た目だけのギャンブラー 潰す まるでダンプカー

미타메다케노 걈브라- 츠부스 마루데 담프카

생긴것만 Gambler 쳐부숴주지 마치 덤프카처럼

 

運が尽きたヤングガンは 所詮一生アングラ

운가 츠키타 양구간와 쇼센 잇쇼 앙그라

운이 다한 young gun은 어짜피 평생 Underground

 

俺の名前はDOPPO 常にHOT まさに本物

오레노 나마에와 도포 츠네니 홋토 마사니 혼모노

내 이름은 돗포 언제나 Hot 그야말로 진짜

 

この場 空気 勝敗まですべてコントロール

코노바 쿠우키 쇼하이마데 스베테 콘토로-루

이 곳의 공기 승패까지 전부 Control

 

 

 

 

はっ 笑わせんな 所詮テメェはリーマン

핫 와라와센나 쇼센 테메와 리-만

하, 웃기지마 어짜피 네놈은 샐러리맨

 

大人ぶってみたところで ここじゃラッパー未満

오토나붓테 미타토코로데 코코쟈 랏파-미만

어른인 척 해봐도 여기선 랩퍼 미만

 

金も勝利も リスクない とこにゃ巡らねー

카네모 쇼리모 리스크 나이 토코냐 메구라네-

돈도 승리도 Risk 없는 곳에는 돌아오지 않아

 

こちとら 文字通り 命がけでメイクマネー

코치토라 모지 토오리 이노치가케테 메이쿠마네- 

우리는 말 그대로 목숨걸고 Make money

 

安定?なんてもんははなからまじ興味ねー

안테에? 난테 몬와 하나카라 마지 쿄미네-

안정? 같은건 처음부터 관심없어

 

本気で 熱くなれる物と言葉用意して

혼키데 아츠쿠 나레루 모노토 코토바 요이시테

진심으로 흥분할 수 있는것과 말을 준비해와

 

常に腹はくくる それが Dead or alive

츠네니 하라와 쿠쿠루 소레가 Dead or alive

언제나 배고픈 그것이 Dead or alive

 

俺は首輪ついたペットじゃない

오레와 쿠비와 츠이타 펫토쟈나이

난 목줄에 메인 애완동물이 아니야

 

 

 

 

なにを偉そうに語っている ペラペラ

나니오 에라소오니 카탓테이루 페라페라

뭘 잘난척 지껄이고 있어 나불나불

 

聞こえがいいだけ 所詮中身ぺらぺら

키코에가 이이다케 쇼센 나카미 페라페라

겉만 번지르르하지 어짜피 속은 얇지

 

要は一か八かだけの運任せ

요와 이치카 바치카 다케노 운마카세

결국은 그저 그만인 운에 맡기고

 

僕は一二三 GIGOLO 一つずつを積み重ねる uh!

보쿠와 히후미 GIGOLO 히토츠즈츠오 츠미카사네루 uh!

나는 히후미 GIGOLO 하나씩 쌓아가지 uh!

 

時代錯誤 そんな恰好 なにが夢野幻太郎

지다이사쿠고 손나 캇코 나니가 유메노 겐타로

시대착오 그 차림 뭐가 유메노 겐타로

 

いくら書いても売れない本と増えるだけのペンだこ

이쿠라 카이테모 우레나이 혼토 후에루 다케노 펜타코

아무리 써도 팔리지 않는 책과 늘어날 뿐인 손가락 굳은살

 

僕は未来見てる 全てイメージ次第

보쿠와 미라이 미테루 스베테 이메-지 시다이

나는 미래를 보고있지 모든것이 상상한 대로

 

お前は過去を生きる 明治時代 (HAHAHAHA!)

오마에와 카코오 이키루 메이지 지다이 (HAHAHAHA!)

너는 과거를 사는 메이지 시대 (HAHAHAHA!)

 

 

 

 

um なるほど 一理ある

um 나루호도 이치리아루

음, 과연 일리있어

 

(まんじ)確かに あなたリアル

(만지) 타시카니 아나타 리아루

(잘난척하긴) 확실히, 당신 진짜네

 

できれば一緒にプロジェクト

데키레바 잇쇼니 푸로제쿠토

가능하면 같이 프로젝트

 

なんて無理

난테 무리

라니, 무리

 

 

嘘ですよ?

우소데스요?

거짓말이랍니다?

 

 

温故知新こそ未来開く鍵

온코치신코소 미라이 히라쿠 카기

온고지신 이야말로 미래를 여는 열쇠

 

足元も見えなきゃ躓くばかり

아시모토모 미에나캬 츠마즈쿠 바카리

발 밑 조차 못 본다면 넘어지기만 할뿐

 

いつでもまっすぐが正解じゃない

이츠데모 맛스구가 세카이쟈나이

언제나 직진만이 정답은 아니야

 

がなりたがりのバカにはわからないか

가나리타가리노 바카니와 와카라나이카

되는대로 말할줄만 아는 바보는 모르려나

 

 

 

 

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シンジュク 麻天狼から繋ぐファンデーション

신쥬쿠 마텐로카라 츠나구 환데숀

신주쿠 마천랑에서 이어지는 Foundation

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シブヤ Fling Posse King 取ってまたかっとばそう

시부야 플링 폿세 King 톳테 마타캇토바소오

시부야 Fling Posse King을 잡아 다시 멀리 날려버리자

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

決着付ける 今日の勝者を決める

켓챠쿠 츠케루 쿄오노 쇼오샤오 키메루

끝장을 보자 오늘의 승자를 정해

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

 

 

 

付き合いきれない馬鹿げた定説

츠키아이 키레나이 바카게타 테이세츠

어울려 줄 수 없는 바보같은 정설

 

私は経て来た貴重な経験

와타시와 헤테키타 키쵸오나 케이켄

저는 거쳐왔습니다 귀중한 경험

 

貴方のラップは子供だまし

아나타노 랏푸와 코도모다마시

당신의 Rap은 어린애 눈속임

 

戯ごと望むは心がわりを

자레고토 노조미와 코코로가 와리오

장난일뿐인 소망은 마음먹기를

 

黙っていればいい気に なるバカなら一気に

다맛테이레바 이이키니 나루바카나라 잇키니

냅두면 제멋대로 되는 바보라면 한번에

 

黙らせるその口 チャック

다마라세루 소노 쿠치 챳쿠

조용하게 해주지 그 입 지퍼

 

さらに縫い合わせていく

사라니 누이아와세테쿠

더해서 꿰메주지

 

閉じるその癇に障る高い声はシャットダウン

토지루 소노칸니 사와루 타카이 코에와 샷토다운

신경에 거슬리는 고성은 Shutdown

 

君の未来不安定

키미노 미라이 후안테

너의 미래 불안정

 

気づけば僕のクランケ

키즈케바 보쿠노 쿠란케

어느샌가 나의 Kranke

 

 

 

 

えー? やだー(やだやだー)クランケってどうせならばフランケン

에-? 야다-(야다야다-) 쿠란켓테 도우세나라바 후란켄

에-? 싫어~(싫어싫어) Kranke라니 이왕이면 Franken

 

みたいにカッコよくて強いやつじゃないと不満でーす!(ぷんぷん!)

미타이니 캇코요쿠테 츠요이 야츠쟈나이토 후만데-스! (풍풍!)

처럼 멋지고 강한 녀석이 아니면 불만이에요! (흥흥!)

 

いくらお口チャックしてもすぐに開くビリビリー(ビリビリー!)

이쿠라 오쿠치 챳쿠시테모 스구니 히라쿠 비리비리-(비리비리-!)

아무리 입을 잠궈도 바로 열리지 드르르륵(드르르륵-!)

 

癇に障るならばなおさら まずは右耳ー!

칸니사와루 나라바 나오사라 마즈와 미기미미-!

짜증나면 더해서 우선 오른쪽귀-!

 

左耳ー!どちらも響かせるよどうかな?(な!)

히다리미미-! 도치라모 히비카세루요 도오카나? (나!)

왼쪽귀-! 어느쪽이라도 울려줄테니까 어떨까나? (나!)

 

何度だって懲りず復活!できる今日から

난도닷테 코리즈 훗카즈! 데키루 쿄오카라

몇번이고 질리지 않고 부활! 할 수 있어 오늘부터

 

人の過去の事を何度も持ち出すんじゃねぇ

히토노 카코노 코토오 난도모 모치다슨쟈네에

남의 과거를 몇번이고 꺼내지 말라고.

 

約束(Foo!) じゃなきゃ容赦しないよってシナリオ

야쿠소쿠(Foo!) 쟈나캬 요오샤시나이욧테 시나리오

약속(Foo!) 안하면 용서하지 않는 시나리오

 

 

 

 

これでどうだいい加減 俺らこそが進化系

코레데 도오다 이이카겐 오레라 코소가 신카케

이걸로 어떠냐 적당히 하자 우리들이야말로 진화계

 

何が麻天狼? ここで終わり ペイアテンション

나니가 마텐로? 코코데 오와리 pay attention

뭐가 마천랑? 여기서 끝내죠 Pay attention

 

この国では絶滅するサダメこそが狼

코노 쿠니데와 제츠메츠스루 사다메코소가 오오카미

이 나라에서 절멸할 운명인 늑대

 

小生たちは次の時代を生きる事にdopamine

쇼세이타치와 츠기노 지다이오 이키루 코토니 dopamine

소생들은 다음 시대를 살아감에 dopamine

 

楽しくなっちゃう ホラしちゃいなって ギブギブ!

타노시쿠낫챠우 호라 시챠이낫테 기부기부

즐거워 지는데 자 해버려 포기해~!

 

そしたら僕らオネーさんのとこにすぐにイくイく!

소시타라 보쿠라 오네-산노 토코니 스구니 이쿠이쿠!

그러면 우리들 누나들 있는 곳에 바로 갈거니까!

 

俺らPosse 見せる絆 ナイスコンビネーション!

오레라 포세 미세루 키즈나 나이스 콤비네-숀!

우리들 Posse 보여줄 인연 nice combination!

 

今を生きることがモチベーション

이마오 이키루 코토가 모치베-숀

지금을 살아가는 것이 motivation

 

(Fling Posse Posse!)

 

 

 

 

あぁうるさいうるさい黙れ 御託ばっか並べて

아아 우루사이 우루사이 다마레 고타쿠 밧카 나라베테

아아 시끄러 시끄러 닥쳐 장황하게 말만 늘어놓고

 

絶滅のサダメってここが変える分かれ目

제츠메노 사다멧테 코코가 카에루 와카레메

절멸의 예정이라니 이곳이 변화하는 분기점

 

どんな辛い過去もひっくり返すだけだろ

돈나 츠라이 카코고 힛쿠리 카에스 다케다로

아무리 괴로운 과거도 뒤집어 엎을 뿐

 

それができる仲間たちと組んだこのDivision Battle

소레가 데키루 나카마타치토 쿤다 코노 Division Battle

그게 가능한 동료들과 이룬 이 Division Battle

 

独りよがりばかり罠にはまり込んだやつらには

히토리 요가리 바카리 와나니 하마리콘다 야츠라니와

혼자만의 덫에 빠진 놈들은

 

分からないだろうがそんなものは全て偽り

와카라나이다로-가 손나 모노와 스베테 이츠와리

잘 모르겟지만 그런건 전부 거짓

 

人の為に 出す力で 救えるものハウメニー?

히토노 타메니 다스 치카라데 스쿠에루 모노 하우메니?

사람을 위해서 내는 힘으로 구할 수 있는건 How many?

 

れを歌い握る拡声器

소레오 우타이 니기루 카쿠세이키

그걸 노래하기위해 손에 쥔 확성기

 

(麻天狼)

마텐로오!

마천랑!!

 

 

 

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シンジュク 麻天狼から繋ぐファンデーション

신쥬쿠 마텐로카라 츠나구 환데숀

신주쿠 마천랑에서 이어지는 Foundation

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シブヤ Fling Posse King 取ってまたかっとばそう

시부야 플링 폿세 King 톳테 마타캇토바소오

시부야 Fling Posse King을 잡아 다시 멀리 날려버리자

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

決着付ける 今日の勝者を決める

켓챠쿠 츠케루 쿄오노 쇼오샤오 키메루

끝장을 보자 오늘의 승자를 정해

 

The Battle Battle Battle

The Battle Battle Battle


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

+ Recent posts