夢野 幻太郎-シナリオライアー

(CV.斉藤 壮馬)

 

유메노 겐타로 - 시나리오 라이어

(CV. 사이토 소마)


君だけに小生の過去の話をしてあげるね
키미다케니 쇼세이노 카코노 하나시오 시테아게루네
그대에게만 소생의 과거 이야기를 해 드리지요

 

 

 


小生が生まれたのは 遠い雪国の寒い日
쇼세이가 우마레타노와 토오이 유키구니노 사무이 히
소생이 태어난 곳은 머나먼 설국의 추웠던 어느날

吐く息も白く染まる 冬の夜の帳に
하쿠 이키모 시로쿠 소마루 후유노 요루노 토바리니
내뱉는 숨도 하얗게 물드는 겨울밤의 장막에

捨て子だった小生を拾ったのは
스테코닷타 쇼세이오 히롯타노와
버려진 아이였던 소생을 거둬준 것은

歩く事さえ覚束ない とある老夫婦だった
아루쿠코토사에 오보츠카나이 토아루로오후우후닷타
걷는 것조차 불안한 어느 노부부였어

けして裕福とは言えない暮らしの中で
케시테 유우후쿠토와 이에나이 쿠라시노 나카데
결코 유복하다고는 할 수 없는 생활 속에서

ささやかでも確かな愛を受け育った
사사야카데모 타시카나 아이오 우케소닷타
자그마해도 분명한 사랑을 받으며 자랐어

お爺さんの話はいつもデタラメで
오지이상노 하나시와 이츠모 데타라메데
할아버지의 이야기는 언제나 엉터리였지만

可笑しくて小生はそれが大好きだった
오카시쿠테 쇼세이와 소레가 다이스키닷타
우스워서 소생은 그것이 참 좋았어

 

 

 


あの冬の夜から丁度十年の日
아노 후유노 요루카라 쵸오도 쥬우넨노 히
그 겨울밤에서 딱 10년이 지난 날

二人は「欲しい物を一つ上げよう」と言ってくれたんだ
후타리와 호시이 모노오 히토츠 아게요오토 잇테쿠레탄다
두 분께서는 "원하는 것을 하나 줄게" 그렇게 말하셨어

華やかに輝く 街角のショーケースに
하나야카니 카가야쿠 마치카도노 쇼-케-스니
화려하게 빛나는 거리의 쇼케이스에

子供の目を惹くオモチャなんていくらでもあった
코도모노 메오 히쿠 오모챠난테 이쿠라데모 앗타
어린아이의 눈길을 끄는 장난감은 충분히 많았어

プレゼントを探す痩せ細った老夫婦に
푸레젠토오 사가스 야세호솟타 로오후우후니
선물을 찾는 깡마른 노부부에게

小生はやりきれない程の感謝を抱いた
쇼세이와 야리키레나이 호도노 칸샤노 이다이타
소생은 말로 다 할 수 없을 정도의 감사를 품었어

「欲しい物なんてない」
호시이모노난테 나이
"가지고 싶은 거 없어"

それは小生が初めてついた嘘だった
소레와 쇼세이가 하지메테 츠이타 우소닷타
그것은 소생이 처음으로 한 거짓말이였어

 

 

 

悲劇のヒーロー
히게키노 히-로-
비극의 히어로

嘘つきのシナリオライアー
우소츠키노 시나리오 라이아-
거짓말쟁이 시나리오 라이어

デタラメなスートリー
데타라메나 스-토리-
엉터리같은 이야기

 

 

 

やがて学生にでもなれば 働くには十分で
야가테 가쿠세이니데모나레바 하타라쿠니와쥬우분데
그리고 학생이 되면 일하기엔 충분해서

朝から晩 汗を流し生活を支えた
아사카라 반 아세오 나가시 세이카츠오 사사에타
아침부터 밤까지 땀을 흘리며 생활을 유지했어

それでも学校へ行けとお爺さんは
소레데모 갓코에 이케토 오지이산와
할아버지께서는 그래도 학교에 가라고

飽くことなく小生を言い励ました
아쿠코토나쿠 쇼세이오 이이하게마시타
질리지도 않고 소생을 격려해 주셨지

学校生活は孤独との戦いさ
갓코세이카츠와 코도쿠토노 타타카이사
학교생활은 외로움과의 싸움이야

貰い子への風あたりは強く容赦無い
모라이고에노 카제아타리와 츠요쿠 요오샤나이
주워진 아이에게의 대우는 참 가차 없었어

小生はいつしか 心を閉ざすように
쇼세이와 이츠시카 코코로오 토자마스요오니
소생은 언제부터인가 마음을 닫아버리고

誰とも話さず 闇の中の日々を過ごした
다레토모 하나사즈 야미노나카 히비오 스고시타
누구와도 이야기하지 않고 어둠 속에서 날들을 보냈어

 

 

 

そんなある日 思いがけぬ光を見たんだ
손나 아루 히 오모이카케누 히카리오 미탄다
그러던 어느 날 생각지도 못한 빛을 보았어

独りに慣れた あの教室の片隅で
히토리니 나레타 아노 쿄오시츠노 카타스미데
외톨이인 것에 익숙해진 그 교실의 구석에서

とある青年が小生に話しかけてきたのだ
토아루 세이넨가 쇼세이니 하나시 카케테키탄다
어느 청년이 소생에게 말을 걸어왔어

彼はただ一言 「友達になろう」 と
카레와 타다 히토고토 토모다치니 나로오토
그는 그저 한마디 "친구가 되자" 고

こんな嫌われ者に何の用があるのか?
콘나 키라와레모노니 난노 요오가 아루노카
이렇게 미움받는 놈에게 볼일이라도 있어?

こんな捻くれ者に何の得があるのか?
콘나 히네쿠레모노니 나니노 토쿠가 아루노카
이런 뒤틀린 놈과 친해져서 무슨 이득이 있어?

「友達なんていらない」
토모다치난테 이라나이
"친구 같은 거 필요없어"

それは小生が二度目についた嘘だった
소레와 쇼세이가 니도메니 츠이타 우소닷타
그게 소생이 두 번째로 한 거짓말이였어

 

 

 

悲劇のヒーロー
히게키노 히-로-
비극의 히어로

嘘つきのシナリオライアー
우소츠키노 시나리오 라이아-
거짓말쟁이 시나리오 라이어

デタラメなストーリー
데타라메나 스토-리-
엉터리같은 스토리

 

 

 


青年が病に倒れたのは それから数日後
세이넨가야마이니 타오레타노와 소레카라스우지츠고
청년이 병으로 쓰러진 것은 그로부터 며칠 후

理不尽にもよく晴れた夏の日だった
리후진니모 요쿠 하레타 나츠노 히닷타
불합리하게도 활짝 갠 여름날이였지

駆けつけた頃には青年は目を覚まして
카케츠케타 코로니와 세이넨와 메오 사마시테
달려갔을 때 청년은 눈을 뜨고

小生の訪れに驚き 嬉しそうに笑った
쇼세이노 오토즈레니 오도로키 우레시소오니 와랏타
소생의 방문에 놀랐지만 기쁘다는 듯이 웃었어

長い闘病になるらしい
나가이 토뵤오니 나루라시이
긴 투병이 될 것 같아

それでも小生はあの日くれた光のお返しだと
소레데모 쇼세이와 아노히쿠레타 히카리노 오카에시다토 
그런데도 소생은 그 날 받은 빛의 답례라면서


翌る日も 翌る日も ただ一人だけの掛け替えのない
아쿠루히모 아쿠루히모 타다 히토리다케노 카케가에노나이
다음 날도 그 다음 날도 오직 한 명 뿐인 둘도없는

友の傍らに寄り添った
토모노 카타와라니 요리솟타
친구의 곁에 붙었어

そして寝たきりの青年を楽しませようと
소시테 네타키리노 세이넨오 타노시마세요오토
그리고 쓰러진 청년을 즐겁게 해 주려고

作り話を沢山書いて話したんだ
츠쿠리바나시오 타쿠산 카이테 하나시탄다
지어낸 이야기를 잔뜩 써서 말해주었어

あの時君が笑っていたのは きっと
아노토키 키미가 와랏테이타노와 킷토
그 때 네가 웃었던 것은 분명

小生の話が あまりにも
쇼세이노 하나시가 아마리니모
소생의 이야기가 너무나도

デタラメだったからなんだね
데타라메닷타카라 난다네
엉터리같았기 때문이였겠지

 

今でもずっと デタラメを集める
이마데모 즛토 데타라메오 아츠메루
지금도 계속 엉터리들을 모으는

終わり無き旅の途中さ
오와리나키 타비노 토츄우사
끝없는 여행을 하는 중이야

君が笑ってくれるなら
키미가 와랏테쿠레루나라
네가 웃어준다면

小生は何度だって嘘をつこう
쇼세이와 난도닷테 우소오 츠코오
소생은 몇 번이라도 거짓말을 할게

 

 

 


悲劇のヒーロー
히게키노 히-로-
비극의 히어로

嘘つきのシナリオライアー
우소츠키노 시나리오 라이아-
거짓말쟁이 시나리오 라이어

デタラメなストーリー
데타라메나 스토-리-
엉터리같은 스토리

 

 

 

ま、全部嘘なんだけどね
마 젠부 우소난다케도네
뭐, 전부 거짓말이지만?


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts