毒島 メイソン 理鴬 - What's My Name?

(CV.神尾 晋一郎)

 

부스지마 메이슨 리오 - What's My Name?

(CV.카미오 신이치로)


そのために死ねる何か
소노타메니 시네루 나니카
뭔갈 위해서 죽을 어떤것을

見つけていない人間(ヤツ)は、
미츠케테나이 야츠와
찾지 못한 녀석은

生きるのにふさわしくない
이키루노니 후사와시쿠나이
살아가는데 어울리지 않아

2DIE4 what what 2DIE4 what what
2DIE4 what what 2DIE4 what what


2DIE4 とっくに覚悟は出来てるOK
2DIE4 톳쿠니 카쿠고와 데키테루 오케이
2DIE4 특별히 각오는 했나 오케이

2DIE4 RhymeとLifeがライフルになる
2DIE4 라이무토 라이후가 라이후루니 나루
2DIE4 라임과 라이프가 라이플이 되어

2DIE4 ヨコハマがNo.1 M.T.CがNo.1
2DIE4 요코하마 넘버 원 엠티씨가 넘버원

毒島 メイソン 理鶯 2DIE4
부스지마 메이손 리오 2DIE4

 

 



小官の血液、海よりNavy
쇼칸노 케츠에키 우미요리 네이비

소관의 혈액 바다보다 Navy


小官にいらない 後悔・ため息
쇼칸니 이라나이 코오카이 타메이키

소관에겐 필요없는 후회, 한숨

どんな攻撃でも 効かない ダメージ
돈나 코오게키데모  키카나이 다메-지
어떤 공격이라도 통하지 않아 데미지

どんな環境でも 死なない アメージング
돈나 칸쿄오데모 시나나이 아메-징구
어떤 환경에서도 죽지않아 어메이징

 


I’m Crazy M. I’m Crazy M. 

I’m Crazy M. I’m Crazy M.

 


アマゾン・中王区も前方注意 
아마존 츄우오우쿠모 젠포오츄우이
아마존 중왕구도 전방주의
 
いつでもパーフェクト 戦闘準備
이츠데모 파-훼쿠토 젠토우쥰비
언제든 퍼펙트 전투준비

助けるさ上官 
타스케루사 죠오칸 
도와주지 상관

他のDivisionが優勝? ご冗談
호카노 디비죤가 유우쇼오? 고죠오단
다른 디비젼이 우승? 농담



そのために死ねる何か 
소노타메니 시네루 나니카
뭔갈 위해서 죽을 어떤것을

見つけていない人間(ヤツ)は、
미츠케테나이 야츠와
찾지 못한 녀석은

生きるのにふさわしくない
이키루노니 후사와시쿠나이
살아가는데 어울리지 않아

2DIE4 what what 2DIE4 what what
2DIE4 what what 2DIE4 what what

2DIE4 とっくに覚悟は出来てるOK
2DIE4 톳쿠니 카쿠고와 데키테루 오케이
2DIE4 특별히 각오는 했나 오케이

2DIE4 RhymeとLifeがライフルになる
2DIE4 라이무토 라이후가 라이후루니 나루
2DIE4 라임과 라이프가 라이플이 되어

2DIE4 ヨコハマがNo.1 M.T.CがNo.1
2DIE4 요코하마 넘버원 엠티씨가 넘버원

毒島 メイソン 理鶯 2DIE4
부스지마 메이손 리오 2DIE4



Aye 左馬刻は、尖った牙
사마토키와 토갓타 키바
사마토키는 뾰족한 송곳니

Aye 銃兎は、Bad boy おまわりさん
쥬토와 배드 보이 오마와리상
쥬토는 배드 보이 경찰관

Aye 小官のフルコース、おかわりか?
쇼칸노 후루코스 오카와리카?
소관의 풀코스 한그릇 더 원하는가?

たまには、酒でも一緒に飲まないか?
타마니와 사케데모 잇쇼니 노마나이카?
가끔은 술이라도 함께 마시지 않겠는가?

 

 


我らM.T.C 我らM.T.C
와레라 엠티씨 와레라 엠티씨
우리들 엠티씨 우리들 엠티씨

我らM.T.C 我らM.T.C
와레라 엠티씨 와레라 엠티씨
우리들 엠티씨 우리들 엠티씨

敗北の疑いやネガティブはエンプティー
하이보쿠노 우타가이야 네가티브와 엠푸티
패배의 의심이나 네거티브는 empty

勝利を手にして眺める ベイブリッジ uh
쇼오리오 테니시테 나가메루 베이부릿지 uh
승리를 손에 쥐고  바라보는 베이브릿지 uh

 

 


ヨコハマの間柄
요코하마노 아이다가라
요코하마의 간극

裏切らない仲間
우라기라나이 나카마
배신하지 않는 동료

ハッタリじゃないからな
핫타리쟈나이카라나
허세가 아니니까



そのために死ねる何か 
소노타메니 시네루 나니카
뭔갈 위해서 죽을 어떤것을

見つけていない人間(ヤツ)は、
미츠케테나이 야츠와
찾지 못한 녀석은

生きるのにふさわしくない
이키루노니 후사와시쿠나이
살아가는데 어울리지 않아

2DIE4 what what 2DIE4 what what
2DIE4 what what 2DIE4 what what

2DIE4 とっくに覚悟は出来てるOK
2DIE4 톳쿠니 카쿠고와 데키테루 오케이
2DIE4 특별히 각오는 했나 오케이

2DIE4 RhymeとLifeがライフルになる
2DIE4 라이무토 라이후가 라이후루니 나루
2DIE4 라임과 라이프가 라이플이 되어

2DIE4 ヨコハマがNo.1 M.T.CがNo.1
2DIE4 요코하마 넘버 원 엠티씨가 넘버원

毒島 メイソン 理鶯 2DIE4
부스지마 메이손 리오 2DIE4


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

入間 銃兎 - Bayside・Smoking Blues

(CV.駒田 航)

 

이루마 쥬토 - Bayside・Smoking Blues

(CV.코마다 와타루)


やる前からセレブレーション
야루마에카라 세레부레-숀
하기 전부터 셀럽

勝利の女神がくれたインビテーション
쇼오리노 메가미가 쿠레타 인비테-숀
승리의 여신이 준 초대

優勝以外眼中にない
유우쇼오 이가이 칸츄우니 나이
우승 이외에는 안중에 없어

他はせいぜいやっとけイミテーション
호카와 세이제이 얏토케 이미테-숀
다른것들은 적당히 해둬 이미테이션

証明するだけ格の違い
쇼오메이스루다케 카쿠노 치가이
증명하는것 만이 격의 차이

本質見抜いた善と悪の違い
혼시츠 미누이타 젠토 아쿠노 치가이
본질을 꿰뚫어본 선과 악의 차이

他のdivision覚悟しな
호카노 디비죤 카쿠고시나
다른 디비젼 각오해둬라

こっちはやる事一つ 勝つのみだ
콧치와 야루코토 히토츠 카츠노미다
여기는 하는 일 한가지 이기는것 뿐이다

ここまで来りゃもう止められない
코코마데 쿠랴 모오 토메라네나이
여기까지 왔다면 더는 멈출수 없어

マル暴の前ではお手上げかい
마루보오노마에데와 오테아게카이
횡포의 앞에선 손쓸 도리가 없냐?

ルールが通用しない
루루가 츠요시나이
룰이 통하지 않아

本当のギャングスターは俺だけだ
혼토노 걍구스타와 오레다케다
진짜 갱스터는 나뿐이다

裏でこの街を仕切ってる
우라데 코노마치오 시킷테루
뒤에서 이 거리를 지키는

警官もギャングもほらなビビってる
케이칸모 걍구모 호라나 비빗테루
경관도 깡패도 봐 무서워하는

奴らの弱みを握ってる
야츠라노 요와미오 니깃테
녀석들의 약점을 쥐고

麻薬汚染なら俺が切り捨てる
마야쿠 오센나라 오레가 키리스테루
마약 오염이라면 내가 청소해주지



ハードドラッグは売らせねぇ
하-도 도락구와 우라세네
하드 드러그는 팔게 두지 않아

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせねぇ
붓토부야츠 코레이죠 쿠와세네에
도망가는 녀석들 이 이상 도망가게 두지 않아

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ
신다라 나카마와 코레이죠 후야세네에
죽는다면 동료들은 이 이상 늘어나지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

本当はお前が居ればなーなんて思う事だってあるけど
혼토와 오마에가 이레바나- 난테 오모우고토닷테 아루케도
실은 네가 있다면- 라고 생각한 적도 있지만

そっちの分までこっちでやるから任せとけ
솟치노 분마데 콧치데 야루카라 마카세토케
그쪽의 몫만큼 여기서 할테니까 맡겨둬


シマが増えてむしろ好都合
시마가 후에테 무시로 코오츠코우
영역이 늘어서 오히려 안성맞춤

アンダーグランドじゃ出ない領収書
안다-구란도쟈 데나이 료오슈우쇼
언더 그라운드에선 나오지 않는 영수증

そのドラッグは没収しよう
소노 도랏구와 봇슈우시요오
그 마약은 몰수하지

ヨコハマ以外はご愁傷
요코하마 이가이와 고오슈우쇼오
요코하마 이외에는 얼마나 애통하신지요

ヤクザと元軍人と円陣を組んで前人未到
야쿠자토 모토 군진토 엔진오 쿤데 센진미토오
야쿠자와 전 군인과 원진을 꾸려 전인미답

歴史に刻むぜM.T.C
레키시니 키자무제 엠티씨
역사에 새기자고 엠티씨

一位にランクインのギャングキング
이치이니 랑쿠인노 걍구킹구
1위에 랭크인 갱의 킹

こいつは最高のシノギ
코이츠와 사이코노 시노기
이녀석은 최고의 시노기

俺ら以外で誰が生き延びる?
오레라 이가이데 다레가 이키노비루?
우리들 이외에 누가 살아남을까?

答えは Nobody Nobody
코타에와 노바디 노바디
답은 노바디 노바디

誰も止めれねぇヨコハマの勢い
다레모 토메레네 요코하마노 이키오이
누구도 멈출수 없어 요코하마의 기세

これも途中過程
코레모 토츄우카테이
이것도 중간과정

人間がどこまで落ちるかって?
닌겐가 도코마데 오치루캇테?
인간이 어디까지 떨어질 수 있냐고?

そりゃこの目で見てきた何度もな
소랴 코노 메데 미테키타 난도모나
그런거야 이 눈으로 봐왔어 몇번이고

死んだ奴らに捧げるサウンドトラック
신다 야츠라니 사사게루 사운도토랏쿠
죽은 녀석들에게 바치는 사운드 트랙



ハードドラッグは売らせねぇ
하-도 도락구와 우라세네
하드 드러그는 팔게 두지 않아

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせねぇ
붓토부야츠 코레이죠 쿠와세네에
도망가는 녀석들 이 이상 도망가게 두지 않아

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ
신다라 나카마와 코레이죠 후야세네에
죽는다면 동료들은 이 이상 늘어나지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

本当はお前が居ればなーなんて思う事だってあるけど
혼토와 오마에가 이레바나- 난테 오모우고토닷테 아루케도
실은 네가 있다면- 라고 생각한 적도 있지만

そっちの分までこっちでやるから任せとけ
솟치노 분마데 콧치데 야루카라 마카세토케
그쪽의 몫만큼 여기서 할테니까 맡겨둬



ちりも積もれば山となる
치리모츠모레바 야마토나루
티끌모아 태산이 된다고

押収したグラムがキロになる
오우슈우시타 구라무가 키로니 나루
압수한 그램이 킬로가 되어

これ以上テメェらに売らせねぇ
코레이죠 테메라니 우라세네에
이 이상 네놈들에게 팔게 하지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

誰かが無理とか言う
다레카가 무리토카 유우
누군가가 무리라고 말해

でもリスクを背負うのは俺の自由
데모 리스크오 세오우노와 오레노 지유
그래도 리스크를 짊어지는건 내 자유

聞かねぇ警告を
키카네에 케이코쿠오
듣지않아 경고를

やってねぇ奴 ない説得力
얏테네에 야츠 나이 셋토쿠료쿠
하지않는 녀석 없는 설득력



ハードドラッグは売らせねぇ
하-도 도락구와 우라세네
하드 드러그는 팔게 두지 않아

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせねぇ
붓토부야츠 코레이죠 쿠와세네에
도망가는 녀석들 이 이상 도망가게 두지 않아

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ
신다라 나카마와 코레이죠 후야세네에
죽는다면 동료들은 이 이상 늘어나지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

本当はお前が居ればなーなんて思う事だってあるけど
혼토와 오마에가 이레바나- 난테 오모우고토닷테 아루케도
실은 네가 있다면- 라고 생각한 적도 있지만

そっちの分までこっちでやるから任せとけ
솟치노 분마데 콧치데 야루카라 마카세토케
그쪽의 몫만큼 여기서 할테니까 맡겨둬

 


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

碧棺左馬刻 - G anthem of Y-CITY

(CV.浅沼晋太郎)

 

아오히츠기 사마토키 - G anthem of Y-CITY

(CV.아사누마 신타로)


力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

盛り上げるこの街ごと
모리아가루 코노 마치고토
달아오르는 이 거리 하나하나

けじめつける
케지메츠케루
분명히 구분짓는

ヒプノシスマイクロフォン
히프노시스 마이크로폰

力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

肩で風切り歩く
카타데 카제 키리아루쿠
어깻바람을 일으키며 걸어

ヨコハマ・ディビジョン
요코하마 디비젼


そこら中に子供騙し
소코라츄우니 코도모다마시
그 안에 속임수

恥晒しのヤマト魂
하지사라시노 야마토 다마시
부끄러운 일본의 혼

騒ぎ囃し立てるカタギ
사와기 하야시 타테루 카타기
야단법석을 떠는 고지식한 놈들

ワナビー溢れる人だかり
와나비 아후레루 히토다카리
워너비 넘쳐나는 군중

そこら中に子供騙し
소코라츄우니 코도모다마시
그 안에 속임수

恥晒しのヤマト魂
하지사라시노 야마토 다마시
부끄러운 일본의 혼

騒ぎ囃し立てるカタギ
사와기 하야시 타테루 카타기
야단법석을 떠는 고지식한 놈들

ワナビー溢れる人だかり
와나비 아후레루 히토다카리
워너비 넘쳐나는 군중


言葉一つこのシマを仕切る
코토바 히토츠 코노 시마오 시키루
단어 하나 이 구역을 막는

脅しじゃなくすぎる今を生きる
오도시쟈나쿠스기루 이마오 이키루
으름장이 아닌 지나가는 지금을 사는

落とし前と引き換えにある自由
오토시마에토 히키카에니 아루 지유우
싸움의 뒷처리와 상환에 있는 자유

殺し合いを繰り返す野良犬
코로시아이오 쿠리카에스 노라이누
살생을 반복하는 들개

また誤認逮捕お巡りの勘違い
마타 고닌타이호 오마와리노 칸지가이
다시 오인체포 짭새의 착각

と忍耐力ハナからまっぴら
토 닌타이료쿠 하나카라 맛피라
과 인내력 처음부터 전부

この生活も権力の監視下
코노 세이카츠모 켄료쿠노 칸시카
이 생활도 권력의 감시하

チャカをMICに持ち替え引くMAD TRIGGER
챠카오 마이쿠니 모치카에 히쿠 맛도 토리가
권총을 마이크에 바꿔쥐고 당기는 MAD TRIGGER

 


力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

盛り上げるこの街ごと
모리아가루 코노 마치고토
달아오르는 이 거리 하나하나

けじめつける
케지메츠케루
분명히 구분짓는

ヒプノシスマイクロフォン
히프노시스 마이크로폰

力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

肩で風切り歩く
카타데 카제 키리아루쿠
어깻바람을 일으키며 걸어

ヨコハマ・ディビジョン
요코하마 디비젼



夜の街にヤクザひとり
요루노 마치니 야쿠자 히토리
밤의 거리의 야쿠자 혼자

言葉だけであげるシノギ
코토바 다케데 아게루 시노기
단어만으로 주는 시노기

雑魚が街でボスを気取り
자코가 마치데 보스오 키도리
송사리가 거리에서 보스를 자처해

命乞いに小指ギロチン
이노치고이니 코유비기로친
살려달라고 비는 소지 길로틴

夜の街にヤクザひとり
요루노 마치니 야쿠자 히토리
밤의 거리의 야쿠자 혼자

言葉だけであげるシノギ
코토바 다케데 아게루 시노기
단어만으로 주는 시노기

雑魚が街でボスを気取り
자코가 마치데 보스오 키도리
송사리가 거리에서 보스를 자처해

命乞いに小指ギロチン
이노치고이니 코유비기로친
살려달라고 비는 소지 길로틴



誰彼問わず蹴散らすだけ
다레카레 토와즈 케치라스다케
누구할것 없이 걷어차기만 할 뿐

また巷の噂に潜む影
마타 치마타노 우와사니 히조무 카게
또 항간의 소문에 숨어있는 그림자

数えきれぬ罪を犯すハメ
카조에키레누 츠미오 오카스 하메
셀 수 없는 죄를 짓는 처지

だけどヘマ出来ねぇ終わるまで
다케도 헤마데키네에 오와루마데
그렇지만 실수할 수 없어 끝날때까지

日々日々倍増 意地で奪い取る
히비히비 바이소 이지데 우바이 토루
하루하루 배로 증가해 오기로 빼앗아

でも気をつけろ 後ろに50
데모 키오츠케로 우시로니 파이브 오
그치만 조심해 뒤에 50

金銀財宝 手にする代償
킨긴자이호 테니스루 다이쇼
금은보화 손에 넣는 대가

ママには内緒 弱肉強食
마마니와 나이쇼 쟈쿠니구쿄우쇼쿠
엄마한텐 비밀이다? 약육강식



力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

盛り上げるこの街ごと
모리아가루 코노 마치고토
달아오르는 이 거리 하나하나

けじめつける
케지메츠케루
분명히 구분짓는

ヒプノシスマイクロフォン
히프노시스 마이크로폰

力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

肩で風切り歩く
카타데 카제 키리아루쿠
어깻바람을 일으키며 걸어

ヨコハマ・ディビジョン
요코하마 디비젼


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

 

 

Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]


Yo-☆
We haven't done nothing yet
My fellow chicks and dicks from Yokohama
You better take the attention away from all the other divisions
And bring it to us
We the great presence of Samatoki, Jyuto, and Rio
You hear?

 

 

顔で食ってる商売なんだよこちとらヤ○ザ者

카오데 쿳테루 쇼바이 난다요 코치토라 야쿠자몬

얼굴로 먹고사는 장사야 여기 야쿠자는

 

生半可な気持ちで俺様に関わって てめえ泣くなよ?

나마한카나 키모치데 오레사마니 카카왓테 테메 나쿠나요?

어설픈 기분으로 나님에게 얽히면 너새끼 울텐데?


ヨコハマで泳いでる ヨコハマで泳がせる

요코하마데 오요이데루 요코하마데 오요가세루

요코하마에서 헤엄치고 요코하마에서 헤엄치게 하고


ヨコハマが俺のシノギを太らせるプールだろ

요코하마가 오레노 시노기오 후토라세루 푸-루다로

요코하마가 내 시노기를 넓혀주는 Pool이다


命(タマ)張れねえなら消えな

타마 하레네-나라 키에나

목숨을 부지할 수 없다면 꺼져라


ビビってんだろ? てめえだ

비빗텐다로? 테메-다

쫄았잖아? 너새끼말야


尻尾巻いてお家に直帰するのが英断

싯포 마이테 오우치니 춋키스루노가 에이단

꼬리를 만 채로 집에 바로 돌아가는것이 영단


弱み見せりゃブッこむ 長くブッとくシノぐ

요와미 미세랴 붓코무 나가쿠 붓토쿠 시노구

약점을 보이면 때려박고 길게 잡아둔채로 벌어


メンツと家族はぜってえ守る

멘츠토 카조쿠와 젯테- 마모루

체면과 가족은 반드시 지켜라


俺が左馬刻様だ ばぁろう

오레가 사마토키사마다 바-로오

내가 사마토키님이다. 멍청이새끼야-

 

 

 

この街で生き抜いて everyday

코노마치데 이키누이테 everyday

이 거리에서 살아남아 everyday


ドデカいシノギをあげる

도데카이 시노기오 아게루

커다란 시노기를 선사할게


Cash Rules 全てを MY HOOD で転がす

Cash Rules 스베테오 MY HOOD데 코로가스

Cash Rules 전부를 My hood로 움직여


ハマにハマっちまいな

하마니 하맛치마이나

(요코)하마에 빠져들어라


ハマにハマれ…

하마니 하마레...

하마에 빠져라...


なみなみに注がれた欲望のプール

나미나미니 소소가레타 요쿠보-노 푸-루

가득 채워질 욕망의 Pool


MAD TRIGGER CREW が全て飲み干す

MAD TRIGGER CREW가 스베테 노미호스

MAD TRIGGER CREW가 전부 마셔주지

 

 

 


ハマでサバイブ

하마데서바이부

하마에서 Survive


ここらじゃ誰がマジでヤバイかは一目瞭然

코코쟈 다레가 마지데 야바이카와 이치모쿠료-젠

여기서는 누가 정말로 위험한지는 일목요연


ハマでサバイブ ハマにハマれば出口はないのさ

하마데 사바이부 하마니 하마레바 데구치와 나이노사

하마에서 Survive 하마에 빠져들면 출구는 없는거야


しつこく追うぜ

시츠코쿠 오우제

끈질기게 쫓아가주지

 

 

 


さて 今日も飼いならしてやろうか権力

사테 쿄오모 카이나라시테 야로오카 켄료쿠

자 오늘도 길들여볼까 권력


金と暴力にまみれ溺れようじゃないか権力

카네토 보오료쿠니 마미레 오보레요오쟈나이카 켄료쿠

돈과 폭력들에 빠져들어볼까 권력


欲のままにとことん汚れようじゃないか権力

요쿠노 마마니 토코톤 오보레요오쟈나이카 켄료쿠

마음가는대로 푹 빠져보지 않을래 권력


お前らとならば毒も皿まで飲み込めるさ

오마에라토나라 도쿠모 사라마데 노미 코메루사

너네들과 라면 독도 접시째 삼킬 수 있어


目的のためならば手段なんて選ばない

모쿠테키노 타메나라바 슈단난테 에라바나이

목적을 위해서라면 수단따위 선택하지 않아


卑怯?バカか?

히쿄? 바카카?

비겁? 바보냐?


正義とやらでおまんま食えてるならば

세이기토야라데 오만마 쿠에테루나라바

정의같은 거로 쳐먹고 살아갈 수 있다면


警察いらないわ とことんみだらな街を見ればいい

케이사츠 이라나이와 토코톤 미다라나 마치오 미레바이이

경찰 필요없어 이 더러운 거리를 보면 알아


雑魚もカスもクズも善も悪も

자코모 카스모 쿠즈모 젠모 아쿠모

송사리 새끼도 병신도 쓰레기도 선도 악도


まとめてしょっぴけばいい

마토메테 숏피케바이이

전부 모아 체포해버리면 돼

 

 

 

 

この街で生き抜いて everyday

코노마치데 이키누이테 everyday

이 거리에서 살아남아 everyday


ドデカいシノギをあげる

도데카이 시노기오 아게루

커다란 시노기를 선사할게


Cash Rules 全てを MY HOOD で転がす

Cash Rules 스베테오 MY HOOD데 코로가스

Cash Rules 전부를 My hood로 움직여


ハマにハマっちまいな

하마니 하맛치마이나

(요코)하마에 빠져들어라


ハマにハマれ… ハマにハマりな 

하마니 하마레... 하마니 하마리나

하마에 빠져라... 하마에게 빠져들어라

 

ハマにハマれ… 

하마니 하마레...

하마에 빠져라...

 

 

 


この街で生き抜いて everyday

코노마치데 이키누이테 everyday

이 거리에서 살아남아 everyday


ドデカいシノギをあげる

도데카이 시노기오 아게루

커다란 시노기를 선사할게


Cash Rules 全てを MY HOOD で転がす

Cash Rules 스베테오 MY HOOD데 코로가스

Cash Rules 전부를 My hood로 움직여


ハマにハマっちまいな

하마니 하맛치마이나

(요코)하마에 빠져들어라


ハマにハマれ…

하마니 하마레...

하마에 빠져라...


なみなみに注がれた欲望のプール

나미나미니 소소가레타 요쿠보-노 푸-루

가득 채워질 욕망의 Pool


MAD TRIGGER CREW が全て飲み干す

MAD TRIGGER CREW가 스베테 노미호스

MAD TRIGGER CREW가 전부 마셔주지




ハマでサバイブ

하마데서바이부

하마에서 Survive


ここらじゃ誰がマジでヤバイかは一目瞭然

코코쟈 다레가 마지데 야바이카와 이치모쿠료-젠

여기서는 누가 정말로 위험한지는 일목요연


ハマでサバイブ ハマにハマれば出口はないのさ

하마데 사바이부 하마니 하마레바 데구치와 나이노사

하마에서 Survive 하마에 빠져들면 출구는 없는거야


しつこく追うぜ

시츠코쿠 오우제

끈질기게 쫓아가주지

 

 


 

 毒飲らわば皿まで

어차피 죽을것이라면 태도를 바꿔 나쁜 일을 이어간다는 뜻의 표현

 


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]


 

Yeah yeah yeah hey listen! 

We're Mad Trigger Crew represent Yokohama 

You're gonna be a little easier 

don't give a damn about me. 

Show some respect

 

 

 

 

ストレイトアウタヨコハマ
스토레이토 아우타 요코하마

Straight outta 요코하마

 

誰がこの街の王様?

다레가 코노 마치노 오오사마?

누가 이 거리의 왕?

 

分かってない輩 ただ容赦なく

와캇테나이 야카라 타다 요오샤 나쿠

뭘 모르는 놈들은 그저 용서없이

 

今日も叩きのめして go around

쿄오모 타타키노메시테 go around

오늘도 때려눕히고 go around

 

ミスターハーコー a.k.a ハマの狂犬

미스타-하-코- a.k.a 하마노 쿄오켄

Mr H.C. a.k.a 요코하마의 광견

 

口を開けば撒き散らす暴言

쿠치오 히라케바 마키치라스 보오겐

입을 열면 쏟아지는 폭언

 

俺様がNotorious

오레사마가 Notorious

이몸이 Notorious

 

どきな雑魚 俺様がお通りだ

도키나 자코 오레사마가 오토오리다

비켜라 송사리새끼 이몸이 지나가신다

 

肩で風切り 歩くこの街

카타데 카자키리 아루쿠 코노 마치

어깨로 바람을 가르며 걷는 이 거리

 

舐めてるやつらに向ける矛先

나메테루 야츠라니 무케루 호코사키

쉽게 보는 놈들에게 향하는 화살 끝

 

挨拶代わり そこらでドンパチ

아이사츠 카와리 소코라데 돈파치

인사 대신에 그쪽으로 빵!

 

Do or Die ぶっこんだもん勝ち

Do or die 붓콘다몬 카치

죽이거나 죽거나 쳐먹인 놈이 이기지

 

トラブルばかりの毎日

토라부루 바카리노 마이니치

말썽만 부리는 매일

 

返り血で汚れた帰り道

카에리치데 요고레타 카에리미치

튀어나오는 피로 더럽혀진 돌아오는 길

 

本音を言えばシカトしたい

혼네오 이에바 시카토 시타이

진심을 말하면 무시하고 싶다고

 

それでもこの視界に みなとみらい

소레데모 코노 시카이니 미나토미라이

그래도 이 시계에 미나토미라이

 

 

 

 

何事もない一日なんて

나니 코토모나이 이치니치 난테

아무 사건도 없는 날이란거

 

この場所じゃありえないぜ

코노 바쇼쟈 아리에나이제

이 곳에서는 있을리 없어

 

街の中でも外でもトラブル続きの everyday

마치노 나카데모 소토데모 토라부루 츠즈키노 everyday

거리 안팎으로 Trouble이 이어지는 everyday

 

嫌気がさすこともある

이야케가 사스 코토모 아루

싫증이 날 때도 있어

 

それでもこの街で

소레데모 코노마치데

하지만 이 거리에서

  

MAD TRIGGER CREW in the building

  

今日もまたただヨコハマ walking

쿄오모 마타 타다 요코하마 walking

오늘도 또 그저 요코하마를 걷지

 

 

 

 

今日も街をパトロール

쿄오모 마치오 파토로-루

오늘도 거리를 Patrol

 

軽く流す いつものコース

카루쿠 나가스 이츠모노 코-스

가볍게 돌지 매일 같은 코스

 

ヤクザ、チンピラ、ゴロツキばかり

야쿠자, 친피라, 고로츠키바카리

야쿠자, 양아치, 깡패새끼들 뿐인

 

どうしようもないな この吹き溜まり

도우시요우모나이나 코노 후키토마리

답없는 이 낙오자들이 모인곳

 

睨んでくるのは構わんが

나란데 쿠루노와 카마왕가

노려보는건 상관없지만

 

覚悟はあるんだろうなM.O.T.H.E.R. F.U.C.K.E.R.

카쿠고와 아룬다로우나 M.O.T.H.E.R. F.U.C.K.E.R.

각오는 되있겠지 씨발새끼야

 

デカイ面してるやつは今すぐに

데카이 츠라시테루 야츠와 이마스구니

잘난체 하는 새끼들은 지금 바로

 

ワッパかけてしょっぴいて暇つぶし

왓파 카케테 숏피이테 히마츠부시

수갑 채워서 연행하는 소일거리

 

私が独占するマーケット

와타쿠시가 도쿠텐스루 마-켓토

내가 독점하는 Market

 

パッと出くわす新たなターゲット

팟토 데쿠와스 아라타나 타-겟토

갑자기 마주친 새로운 타겟

 

逃げ出したら すぐさまカーチェイス

니게다시타라 스구사마 카-체이스

도망치면 곧바로 Car chase

 

鳴り止まないサイレン

나리야마나이 사이렌

계속 울려대는 사이렌

 

気の抜けない24/7

키노 누케나이 24/7

방심할 수 없는 24/7

 

手を汚し 悪事にのめり込んでる

테오 요고시 아쿠지니 노메리콘데루

손을 더럽히고, 나쁜일에 빠져버리네

 

この町で生きるには hell or heaven

코노 마치데 이키루니와 hell or heaven

이 거리에서 살아가려면 지옥이나 천국

 

豚箱に詰め込んで選ばせる

부타바코니 츠메콘데 에라바세루

깜빵에 쳐넣고 선택하게 해주지

 

 

 

 

何事もない一日なんて

나니 코토모나이 이치니치 난테

아무 사건도 없는 날이란거

 

この場所じゃありえないぜ

코노 바쇼쟈 아리에나이제

이 곳에서는 있을리 없어

 

街の中でも外でもトラブル続きの everyday

마치노 나카데모 소토데모 토라부루 츠즈키노 everyday

거리 안팎으로 Trouble이 이어지는 everyday

 

嫌気がさすこともある

이야케가 사스 코토모 아루

싫증이 날 때도 있어

 

それでもこの街で

소레데모 코노마치데

하지만 이 거리에서

  

MAD TRIGGER CREW in the building

  

今日もまたただヨコハマ walking

쿄오모 마타 타다 요코하마 walking

오늘도 또 그저 요코하마를 걷지

 

 

 

 

隠れたベースキャンプそこがアジト

카쿠레타 베-스캼푸 소코가 아지토

숨겨진 베이스캠프 거기가 아지트

 

ここに潜伏し 眺める街を

코코니 센푸쿠시 나가메루 마치오

여기에 잠복해서 바라보는 거리를

 

艶やかな街並みとは異なる

아데야카나 마치나미토와 코토나루

번화한 거리와는 다르다

 

油断できぬはげ 山の一夜

유단데키누 하게야마노 우치야

방심 할 수 없는 민둥산의 하룻밤

 

サバイバルライフにない休息

사바이바루 라이후니와 나이 큐우소쿠

서바이벌 라이프에는 없는 휴식

 

体鍛え磨く耐久力

카라다 키타에 미가쿠 타이큐우료쿠

몸으로 갈고 닦은 내구력

 

身にまとうミリタリージャケット

미니마토우 미리타리-쟈켓토

몸에 걸친 밀리터리 쟈켓

 

左右常に聞き耳立てる

미기 히다리 츠네니 키키미미 타테루

오른쪽 왼쪽 항상 귀를 기울여

 

いつ何時も隙は見せられない

이츠 난토키모 스키와 미세라레나이

언제 어느때나 빈틈은 보이지 않아

 

小官が相手じゃ敵は逃げられない

쇼칸가 아이테쟈 테키와 니게라레나이

소관이 상대라면 적은 도망칠 수 없다

 

目には目 ゲリラ相手に手に汗

메니와메 게리라 아이테니 테니 아세

눈에는 눈 게릴라 상대에겐 손에 땀을

 

撃破して次のエリアへ(go)

게키하시테 츠기노 에리아에 (go)

격파해서 다음 Area에 (go)

 

狙いは外さねえ

네라이와 하즈사네에

사냥감은 놓치지 않아

 

キッチリ仕留める獲物 100%

킷치리 시토메루 에모노 햐쿠 파아센토

확실히 숨통을 끊어놓지 100%

 

食材ハントし on the まな板

쇼쿠자이 한토시 on the 마나이타

식재료 사냥해서 on the 도마위에

 

百戦錬磨 小官はサバイバー

햐쿠센렌마 쇼오칸와 사바이바-

백전연마 소관은 서바이버

 

 

 

 

何事もない一日なんて

나니 코토모나이 이치니치 난테

아무 사건도 없는 날이란거

 

この場所じゃありえないぜ

코노 바쇼쟈 아리에나이제

이 곳에서는 있을리 없어

 

街の中でも外でもトラブル続きの everyday

마치노 나카데모 소토데모 토라부루 츠즈키노 everyday

거리 안팎으로 Trouble이 이어지는 everyday

 

嫌気がさすこともある

이야케가 사스 코토모 아루

싫증이 날 때도 있어

 

それでもこの街で

소레데모 코노마치데

하지만 이 거리에서

  

MAD TRIGGER CREW in the building

  

今日もまたただヨコハマ walking

쿄오모 마타 타다 요코하마 walking

오늘도 또 그저 요코하마를 걷지

 

 

 

 

飛び交う罵声

토비카우 바세

난무하는 욕설

 

忍び寄る影

시노비 요루 카게

살며시 다가오는 그림자

 

ひと時たりとも できないな 休憩

히토토키 타리토모 데키나이나 큐우케에

한순간도 불가능한 휴식

 

ジガラミ捨て

시가라미 스테

속박을 버리고

 

生き残る術

이키노코루 스베

살아남는 기술

 

everyday ただ磨き続ける(come on)

everyday 타다 미가키 츠즈케루 (come on)

everyday 그저 갈고 닦지 (come on)

 

飛び交う罵声

토비카우 바세

난무하는 욕설

 

忍び寄る影

시노비 요루 카게

살며시 다가오는 그림자

 

ひと時たりとも できないな 休憩

히토토키 타리토모 데키나이나 큐우케에

한순간도 불가능한 휴식

 

ジガラミ捨て

시가라미 스테

속박을 버리고

 

街を見守る

마치오 미마모루

거리를 지켜본다

 

また今日もハマの夜風に吹かれて…

마타 쿄오모 하마노 요카제니 후카레테...

또 오늘도 요코하마의 밤바람을 맞으면서...


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts