Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]

 

麻天狼

神宮寺 寂雷 진구지 쟈쿠라이 [CV. 速水 奨 (하야미 쇼)]

伊弉冉 一二三 이자나미 히후미 [CV. 木島 隆一 (키지마 류이치)]

観音坂 独歩 칸논자카 돗포[CV. 伊東 健人 (이토 켄토)]


 

三人まとめてあんたの病院にぶち込んでやろう。

산닌 마토메테 안타노 뵤인니 부치콘데 야로우

세명 전부 당신 병원에 쳐박아주지.

 

笑わすな。君如きでは私に届かない。

와라와스나 키미고토키데와 와타시니 토도카나이

웃기지마라. 너따위는 나에게 닿지 못해.

 

 

 

 

最終決戦

사이슈우 켓센

최종결전

 

お前はベストフレンドじゃない

오마에와 베스토후렌도 쟈나이

너는 Best Friend가 아니야

 

know your enemy

  

置き去りのリスペクト

오키사리노 리스페쿠토

내던져진 Respect

 

てっぺんから見下ろせ

텟펜카라 미오로세

꼭대기에서부터 내려다봐라

 

さあ堂々とコキオロセ

사아 도오도오토 코키오로세

자아 당당하게 헐뜯어보자

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

MAD TRIGGER CREW in the place to be

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

 

麻天狼 in the place to be

마텐로우 in the place to be

마천랑 in the place to be

 

 

 

 

職質以来のひさしぶりかな

쇼쿠시츠 이라이노 히사시부리카나

불심검문 이후 오랜만인데

 

透けて見えるぞ そのチキンの鳥肌

스케테 미에루조 소노 치킨노 토리하다

비쳐보인다고 소름돋은거

 

突然キレるタイプは危険

토츠젠 키레루 타이푸와 키켄

갑자기 화내는 타입은 위험해

 

対策本部(こっち)の基本は理詰め

콧치노 키혼와 리츠메

대책본부의 기본은 이론이다

 

ネゴシエーション 投降しなさい

네고시에-숀 토오코오 시나사이

Negotiation 투항하시지

 

瞳孔が開いたラップはしょせんマスターベーション

도우코우가 히라이타 랍푸와 쇼센 마스타베-숀

동공이 풀린 랩은 결국 Masturbation

 

威圧は通じません

이아츠와 츠우지마센

위압은 통하지 않아

 

私にはつむじ風 軽くふるいにかける

와타시니 츠무지 카제 카루쿠 후루이니 카케루

내게는 회오리 바람 가볍게 걸러내주지

 

 

ああそうかいアンタらしいな

아아 소우카이 안타라시이나

아아 그래 당신답네

 

後悔なんて気持ちはないんだろうな その脳内

코우카이난테 키모치와 나인다로오나 소노 노우나이

후회라는건 없나본데 그 머릿속

 

権力の傘の中のバランサー?

켄료쿠노 카사노 나카노 바란사?

권력이란 우산 안의 Balancer?

 

玉乗りピエロにゃ解らんさ

타마노리 피에로냐 와카란사

재롱피우는 피에로는 모르겠네

 

うまくやって利用し利用され

우마쿠 얏테 리요우시 리요우사레

잘 해보라고? 이용하고 이용당하고

 

俺には確かにその器量はねぇ

오레니와 타시카니 소노 키료우와 네에

나한텐 분명히 그런 기량은 없어

 

わかるかい?褒めてんじゃねんだ

와카루카이? 호메텐쟈네엔다

알겠냐? 칭찬하는거 아니야

 

汚職野郎をおちょくってんだ こんにゃろー

오쇼쿠야로오 오쵸쿠텐다 콘냐로-

썩어빠진 새끼 놀리는거다 이새끼야

 

 

無理してシャンパン ジャンクな頭

무리시테 샴팡 쟝쿠나 아타마

무리해서 샴페인 쓰레기같은 머리

 

規律もなく流されてくカルマ

키리츠모 나쿠 나가사레테쿠 카루마

규율없이 흘러가는 Karma

 

その止められないダウントレンドに

소노 토메라레나이 다운토렌도니

그 멈출 수 없는 Down Trend에

 

ヨコハマ圧勝の確かな感触

요코하마 앗쇼오노 타시카나 칸쇼쿠

요코하마 압승이라는 확실한 감촉

 

Crazy Mの前に敵前逃亡するか

Crazy M노 마에니 테키젠 토오보오스루카

Crazy M의 앞에서 적을 눈앞에 두고 도망치는건가

 

ヤワな男に叩き込むリリック

야와나 오토코니 타타키코무 리릿쿠

약해빠진 남자에게 꽂아넣는 리릭

 

小官はいつでも一つの人格

쇼칸와 이츠데모 히토츠노 진카쿠

소관은 언제나 하나의 인격

 

貴様も保て品格

키사마모 타모테 힌카쿠

네놈도 지켜라 품격

 

 

わっわーくさいね男臭いね

왓-와- 쿠사이네 오토코 쿠사이네

와~ 냄새나. 남자냄새나

 

見た目の通りギャップなど無いね

미타메노 토오리 걉푸나도 나이네

보기와 같이 Gap따위 없나보네

 

そうそうあなたはそれで良い

소오소오 아나타와 소레데 이이

그래그래 너는 그걸로 됬어

 

だが少し現実をしかと見てみ

다가 스코시 겐지츠오 시카토 미테미

하지만 조금 현실을 직시하지 그래?

 

ビシッとスーツキリャクール

비싯토 수-츠 키랴 쿠-루

각잡고 슈츠 입으면 Cool!

 

Welcome 19からおばオバサマまで夢中

Welcome 19카라 오바사마마데 무츄우

Welcome 19부터 할머니까지 몰입

 

見させる新宿 スキルは一流

미사세루 신쥬쿠 스키류와 이치류

시키는 신주쿠 스킬은 일류

 

勝手に言ってろお前の言い分

캇테니 잇테로 오마에노 이이와

멋대로 말해라 네 말

 

 

 

 

決戦

켓센

결전

 

お前はベストフレンドじゃない

오마에와 베스토후렌도 쟈나이

너는 Best Friend가 아니야

 

know your enemy

 

置き去りのリスペクト

오키사리노 리스페쿠토

내던져진 Respect

 

てっぺんから見下ろせ

텟펜카라 미오로세

꼭대기에서부터 내려다봐라

 

さあ堂々とコキオロセ

사아 도오도오토 코키오로세

자아 당당하게 헐뜯어보자

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

MAD TRIGGER CREW in the place to be

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

 

麻天狼 in the place to be

마텐로우 in the place to be

마천랑 in the place to be

 

 

 

 

Mr.ハーコー ヨコハマ Bad boy

Mr. 하-코- 요코하마 Bad boy

Mr. 하코 요코하마 Bad boy

 

貴様にロックオンしてるぜ 寂雷

키사마니 록쿠온 시테루제 쟈쿠라이

네녀석에게 lock-on해주지 쟈쿠라이

 

俺のthug life 要はダークサイド

오레노 thug life 요와 다-쿠 사이도

내 thug life 한마디로 다크사이드

 

喰うか喰われるかそう甘くない

쿠우카 쿠와레루카 소오 아마쿠나이

먹느냐 먹히느냐 그래, 쉽진 않아

 

貴様は洗脳俺様は行動

키사마와 센노오 오레사마와 코오도오

네녀석은 세뇌 이몸은 행동

 

とっくに暴いてやるシークレットコード

토쿠니 아바이테루 시-쿠렛토 코-도

진작에 까발려진 Secret Code

 

その呪文を封印

소노 쥬몬오 후우인

그 주문을 봉인

 

牙の無い狼にみんなブーイング

키바노 나이 오오카미니 미나 부-잉구

이빨 없는 늑대에게 모두 booing

 

 

そうさ君はそんな男

소우사 키미와 손나 오토코

그래, 넌 그런 남자

 

だがすでに張り巡らされた蜘蛛の糸

다가 스데니 하리메구레사레타 쿠모노이토

하지만 이미 둘러져버린 거미줄

 

操るやり甲斐がある単細胞

아야츠루 야리가이가 아루 탄사이보오

조종하는 보람이 있는 단세포

 

その深い井戸の闇まで救おう

소노 후카이 이도노 야미마데 스쿠오오

그 깊은 우물의 어둠까지 구원해주겠네

 

人を束ね更に動いてご苦労

히토오 타바네 사라니 우고이테 고쿠로오

사람을 모으고 게다가 움직이고, 수고가 많네

 

私は石になり正解へ導こう

와타시와 이시니나리 세이카이에 미치비코우

나는 돌이되어 정답으로 인도하겠네

 

リーダーの哲学で展開するストーリー

리-다-노 테츠가쿠데 텐카이스루 스토-리-

리더의 철학으로 전개되는 이야기

 

麻天狼が手にするグローリー

마텐로오가 테니 스루 구로-리-

마천랑이 손에 넣을 영광

 

 

 

 

哲学なら負けてねえぞ偽善にゃ辟易さ

테츠가쿠나라 마케테네에조 기젠냐 헤키에키사

철학이라면 지지않을거다 위선따위 질색이다

 

我が軍のトリオが撃破

와가 군노 토리오가 게키하

아군 트리오가 격파

 

裏をめくりゃ胡散臭い

우라오 메쿠랴 우산쿠사이

뒤를 보면 속이 시꺼매

 

お前らをルーペで拡大

오마에라오 루-페데 카쿠다이

너희들을 돋보기로 확대

 

 

君らの闇とは質が違う いや次元の違う理性を保つ

키미라노 야미토와 시츠가 치가우 이야 지겐노 치가우 리세이오 타모츠

너희들의 어둠과는 질이 다르지 아니, 차원이 다른 이성을 지녔지

 

両サイドに破天荒な暴れん坊

료오사이도니 하텐코오나 아바렌보오

양쪽에 전례없는 망나니

 

天まで伸びる俺らが麻天狼

텐마데 노비루 오레라가 마텐로오

하늘까지 뻗는 우리가 마천랑

 

 

 

 

決戦

켓센

결전

 

お前はベストフレンドじゃない

오마에와 베스토후렌도 쟈나이

너는 Best Friend가 아니야

 

know your enemy

 

置き去りのリスペクト

오키사리노 리스페쿠토

내던져진 Respect

 

てっぺんから見下ろせ

텟펜카라 미오로세

꼭대기에서부터 내려다봐라

 

さあ堂々とコキオロセ

사아 도오도오토 코키오로세

자아 당당하게 헐뜯어보자

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

MAD TRIGGER CREW in the place to be

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

 

麻天狼 in the place to be

마텐로우 in the place to be

마천랑 in the place to be

 

 

 

 

MAD TRIGGER CREWがかち上がる

MAD TRIGGER CREW가 카치아가루

MAD TRIGGER CREW가 승리한다

 

ボコボコ麻天狼にクリティカル

보코보코 마텐로우니 쿠리티카루

약점투성이 마천랑에 크리티컬

 

そう場違いさこの場を去りな

소오 바치가이사 코노바오 사리나

그래 어울리지 않아, 여기서 꺼져

 

「くたばれ」

"쿠타바레"

"뒤져라"

 

「眠っとけ」

"네뭇토케"

"잠들어라"

 

「しょっぴくぞ!」

"숏피쿠조!!"

"연행해버린다!!"

 

 

そう来ればこう返す叩きのめす崩壊

소우쿠레바 코오카에스 타타키노메스 호오카이

그렇다면 되돌려주지 때려눕혀서 붕괴

 

無抵抗になってこの大海原を揺蕩(たゆた)え

무테이코오니 낫테 코노 오오우나바라오 타유타에

얌전히 이 넓은 바다를 떠다니게

 

「沈んどけ」

"시즌도케"

"가라앉아라"

 

「これで最後だ」

"코레데 사이고다"

"이걸로 끝이다"

 

「終了ぉぉおおお」

"슈우료오오오오"

"종료오오오오"

 

 

 

 

最終決戦

사이슈우 켓센

최종결전

 

お前はベストフレンドじゃない

오마에와 베스토후렌도 쟈나이

너는 Best Friend가 아니야

  

know your enemy

  

置き去りのリスペクト

오키사리노 리스페쿠토

내던져진 Respect

 

てっぺんから見下ろせ

텟펜카라 미오로세

꼭대기에서부터 내려다봐라

 

さあ堂々とコキオロセ

사아 도오도오토 코키오로세

자아 당당하게 헐뜯어보자

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

MAD TRIGGER CREW in the place to be

 

ラストバトルヒプノシス

라스토바토루 히프노시스

Last battle 히프노시스

 

痺れさすマイク

시비레사스 마이크

최면을 거는 마이크

 

 

麻天狼 in the place to be

마텐로우 in the place to be

마천랑 in the place to be


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

Fling Posse 

飴村 乱数 아메무라 라무다 [CV. 白井 悠介 (시라이 유스케)]

夢野 幻太郎 유메노 겐타로 [CV. 斉藤 壮馬 (사이토 소마)]

有栖川 帝統 아리스가와 다이스[CV. 野津山 幸広 (노즈야마 유키히로)]

麻天狼

神宮寺 寂雷 진구지 쟈쿠라이 [CV. 速水 奨 (하야미 쇼)]

伊弉冉 一二三 이자나미 히후미 [CV. 木島 隆一 (키지마 류이치)]

観音坂 独歩 칸논자카 돗포[CV. 伊東 健人 (이토 켄토)]


僕に勝とうだなんてメッだよ!

보쿠니 카토우다난테 멧 다요!

나를 이기려고 하다니, 떽! 이야!

 

私が特別に礼儀を教えてあげよう

와타시가 토쿠베츠기 레이기오 오시에테아게요오

내가 특별히 예의를 알려주도록 하지

 

 

 

 

ごめんなさい ごめんなさい なんてものはもうごめんだ

고멘나사이 고멘나사이 난테모노와 모오 고멘다

죄송합니다 죄송합니다 라는건 이제 사양이야

 

いきなり来た正念場 誰も俺を止めんな

이키나리 키타 쇼넨바 다레모 오레오 토멘나

갑자기 마주친 승부처 누구도 나를 멈출 수 없어

 

ここで雑魚はぶっ潰す 破り捨てたルールブック

코코데 잣코와 붓츠부스 야부리 스테타 루-루붓쿠

여기서 송사리는 깨부숴주지 찢어 버린 Rule Book

 

俺のラップはお前の脳に直で届くブルートゥース

오레노 랏푸와 오마에노 노니 쵸쿠데 토도쿠 부루-투-스

내 랩은 네 뇌에 직접 닿는 Bluetooth

 

見た目だけのギャンブラー 潰す まるでダンプカー

미타메다케노 걈브라- 츠부스 마루데 담프카

생긴것만 Gambler 쳐부숴주지 마치 덤프카처럼

 

運が尽きたヤングガンは 所詮一生アングラ

운가 츠키타 양구간와 쇼센 잇쇼 앙그라

운이 다한 young gun은 어짜피 평생 Underground

 

俺の名前はDOPPO 常にHOT まさに本物

오레노 나마에와 도포 츠네니 홋토 마사니 혼모노

내 이름은 돗포 언제나 Hot 그야말로 진짜

 

この場 空気 勝敗まですべてコントロール

코노바 쿠우키 쇼하이마데 스베테 콘토로-루

이 곳의 공기 승패까지 전부 Control

 

 

 

 

はっ 笑わせんな 所詮テメェはリーマン

핫 와라와센나 쇼센 테메와 리-만

하, 웃기지마 어짜피 네놈은 샐러리맨

 

大人ぶってみたところで ここじゃラッパー未満

오토나붓테 미타토코로데 코코쟈 랏파-미만

어른인 척 해봐도 여기선 랩퍼 미만

 

金も勝利も リスクない とこにゃ巡らねー

카네모 쇼리모 리스크 나이 토코냐 메구라네-

돈도 승리도 Risk 없는 곳에는 돌아오지 않아

 

こちとら 文字通り 命がけでメイクマネー

코치토라 모지 토오리 이노치가케테 메이쿠마네- 

우리는 말 그대로 목숨걸고 Make money

 

安定?なんてもんははなからまじ興味ねー

안테에? 난테 몬와 하나카라 마지 쿄미네-

안정? 같은건 처음부터 관심없어

 

本気で 熱くなれる物と言葉用意して

혼키데 아츠쿠 나레루 모노토 코토바 요이시테

진심으로 흥분할 수 있는것과 말을 준비해와

 

常に腹はくくる それが Dead or alive

츠네니 하라와 쿠쿠루 소레가 Dead or alive

언제나 배고픈 그것이 Dead or alive

 

俺は首輪ついたペットじゃない

오레와 쿠비와 츠이타 펫토쟈나이

난 목줄에 메인 애완동물이 아니야

 

 

 

 

なにを偉そうに語っている ペラペラ

나니오 에라소오니 카탓테이루 페라페라

뭘 잘난척 지껄이고 있어 나불나불

 

聞こえがいいだけ 所詮中身ぺらぺら

키코에가 이이다케 쇼센 나카미 페라페라

겉만 번지르르하지 어짜피 속은 얇지

 

要は一か八かだけの運任せ

요와 이치카 바치카 다케노 운마카세

결국은 그저 그만인 운에 맡기고

 

僕は一二三 GIGOLO 一つずつを積み重ねる uh!

보쿠와 히후미 GIGOLO 히토츠즈츠오 츠미카사네루 uh!

나는 히후미 GIGOLO 하나씩 쌓아가지 uh!

 

時代錯誤 そんな恰好 なにが夢野幻太郎

지다이사쿠고 손나 캇코 나니가 유메노 겐타로

시대착오 그 차림 뭐가 유메노 겐타로

 

いくら書いても売れない本と増えるだけのペンだこ

이쿠라 카이테모 우레나이 혼토 후에루 다케노 펜타코

아무리 써도 팔리지 않는 책과 늘어날 뿐인 손가락 굳은살

 

僕は未来見てる 全てイメージ次第

보쿠와 미라이 미테루 스베테 이메-지 시다이

나는 미래를 보고있지 모든것이 상상한 대로

 

お前は過去を生きる 明治時代 (HAHAHAHA!)

오마에와 카코오 이키루 메이지 지다이 (HAHAHAHA!)

너는 과거를 사는 메이지 시대 (HAHAHAHA!)

 

 

 

 

um なるほど 一理ある

um 나루호도 이치리아루

음, 과연 일리있어

 

(まんじ)確かに あなたリアル

(만지) 타시카니 아나타 리아루

(잘난척하긴) 확실히, 당신 진짜네

 

できれば一緒にプロジェクト

데키레바 잇쇼니 푸로제쿠토

가능하면 같이 프로젝트

 

なんて無理

난테 무리

라니, 무리

 

 

嘘ですよ?

우소데스요?

거짓말이랍니다?

 

 

温故知新こそ未来開く鍵

온코치신코소 미라이 히라쿠 카기

온고지신 이야말로 미래를 여는 열쇠

 

足元も見えなきゃ躓くばかり

아시모토모 미에나캬 츠마즈쿠 바카리

발 밑 조차 못 본다면 넘어지기만 할뿐

 

いつでもまっすぐが正解じゃない

이츠데모 맛스구가 세카이쟈나이

언제나 직진만이 정답은 아니야

 

がなりたがりのバカにはわからないか

가나리타가리노 바카니와 와카라나이카

되는대로 말할줄만 아는 바보는 모르려나

 

 

 

 

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シンジュク 麻天狼から繋ぐファンデーション

신쥬쿠 마텐로카라 츠나구 환데숀

신주쿠 마천랑에서 이어지는 Foundation

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シブヤ Fling Posse King 取ってまたかっとばそう

시부야 플링 폿세 King 톳테 마타캇토바소오

시부야 Fling Posse King을 잡아 다시 멀리 날려버리자

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

決着付ける 今日の勝者を決める

켓챠쿠 츠케루 쿄오노 쇼오샤오 키메루

끝장을 보자 오늘의 승자를 정해

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

 

 

 

付き合いきれない馬鹿げた定説

츠키아이 키레나이 바카게타 테이세츠

어울려 줄 수 없는 바보같은 정설

 

私は経て来た貴重な経験

와타시와 헤테키타 키쵸오나 케이켄

저는 거쳐왔습니다 귀중한 경험

 

貴方のラップは子供だまし

아나타노 랏푸와 코도모다마시

당신의 Rap은 어린애 눈속임

 

戯ごと望むは心がわりを

자레고토 노조미와 코코로가 와리오

장난일뿐인 소망은 마음먹기를

 

黙っていればいい気に なるバカなら一気に

다맛테이레바 이이키니 나루바카나라 잇키니

냅두면 제멋대로 되는 바보라면 한번에

 

黙らせるその口 チャック

다마라세루 소노 쿠치 챳쿠

조용하게 해주지 그 입 지퍼

 

さらに縫い合わせていく

사라니 누이아와세테쿠

더해서 꿰메주지

 

閉じるその癇に障る高い声はシャットダウン

토지루 소노칸니 사와루 타카이 코에와 샷토다운

신경에 거슬리는 고성은 Shutdown

 

君の未来不安定

키미노 미라이 후안테

너의 미래 불안정

 

気づけば僕のクランケ

키즈케바 보쿠노 쿠란케

어느샌가 나의 Kranke

 

 

 

 

えー? やだー(やだやだー)クランケってどうせならばフランケン

에-? 야다-(야다야다-) 쿠란켓테 도우세나라바 후란켄

에-? 싫어~(싫어싫어) Kranke라니 이왕이면 Franken

 

みたいにカッコよくて強いやつじゃないと不満でーす!(ぷんぷん!)

미타이니 캇코요쿠테 츠요이 야츠쟈나이토 후만데-스! (풍풍!)

처럼 멋지고 강한 녀석이 아니면 불만이에요! (흥흥!)

 

いくらお口チャックしてもすぐに開くビリビリー(ビリビリー!)

이쿠라 오쿠치 챳쿠시테모 스구니 히라쿠 비리비리-(비리비리-!)

아무리 입을 잠궈도 바로 열리지 드르르륵(드르르륵-!)

 

癇に障るならばなおさら まずは右耳ー!

칸니사와루 나라바 나오사라 마즈와 미기미미-!

짜증나면 더해서 우선 오른쪽귀-!

 

左耳ー!どちらも響かせるよどうかな?(な!)

히다리미미-! 도치라모 히비카세루요 도오카나? (나!)

왼쪽귀-! 어느쪽이라도 울려줄테니까 어떨까나? (나!)

 

何度だって懲りず復活!できる今日から

난도닷테 코리즈 훗카즈! 데키루 쿄오카라

몇번이고 질리지 않고 부활! 할 수 있어 오늘부터

 

人の過去の事を何度も持ち出すんじゃねぇ

히토노 카코노 코토오 난도모 모치다슨쟈네에

남의 과거를 몇번이고 꺼내지 말라고.

 

約束(Foo!) じゃなきゃ容赦しないよってシナリオ

야쿠소쿠(Foo!) 쟈나캬 요오샤시나이욧테 시나리오

약속(Foo!) 안하면 용서하지 않는 시나리오

 

 

 

 

これでどうだいい加減 俺らこそが進化系

코레데 도오다 이이카겐 오레라 코소가 신카케

이걸로 어떠냐 적당히 하자 우리들이야말로 진화계

 

何が麻天狼? ここで終わり ペイアテンション

나니가 마텐로? 코코데 오와리 pay attention

뭐가 마천랑? 여기서 끝내죠 Pay attention

 

この国では絶滅するサダメこそが狼

코노 쿠니데와 제츠메츠스루 사다메코소가 오오카미

이 나라에서 절멸할 운명인 늑대

 

小生たちは次の時代を生きる事にdopamine

쇼세이타치와 츠기노 지다이오 이키루 코토니 dopamine

소생들은 다음 시대를 살아감에 dopamine

 

楽しくなっちゃう ホラしちゃいなって ギブギブ!

타노시쿠낫챠우 호라 시챠이낫테 기부기부

즐거워 지는데 자 해버려 포기해~!

 

そしたら僕らオネーさんのとこにすぐにイくイく!

소시타라 보쿠라 오네-산노 토코니 스구니 이쿠이쿠!

그러면 우리들 누나들 있는 곳에 바로 갈거니까!

 

俺らPosse 見せる絆 ナイスコンビネーション!

오레라 포세 미세루 키즈나 나이스 콤비네-숀!

우리들 Posse 보여줄 인연 nice combination!

 

今を生きることがモチベーション

이마오 이키루 코토가 모치베-숀

지금을 살아가는 것이 motivation

 

(Fling Posse Posse!)

 

 

 

 

あぁうるさいうるさい黙れ 御託ばっか並べて

아아 우루사이 우루사이 다마레 고타쿠 밧카 나라베테

아아 시끄러 시끄러 닥쳐 장황하게 말만 늘어놓고

 

絶滅のサダメってここが変える分かれ目

제츠메노 사다멧테 코코가 카에루 와카레메

절멸의 예정이라니 이곳이 변화하는 분기점

 

どんな辛い過去もひっくり返すだけだろ

돈나 츠라이 카코고 힛쿠리 카에스 다케다로

아무리 괴로운 과거도 뒤집어 엎을 뿐

 

それができる仲間たちと組んだこのDivision Battle

소레가 데키루 나카마타치토 쿤다 코노 Division Battle

그게 가능한 동료들과 이룬 이 Division Battle

 

独りよがりばかり罠にはまり込んだやつらには

히토리 요가리 바카리 와나니 하마리콘다 야츠라니와

혼자만의 덫에 빠진 놈들은

 

分からないだろうがそんなものは全て偽り

와카라나이다로-가 손나 모노와 스베테 이츠와리

잘 모르겟지만 그런건 전부 거짓

 

人の為に 出す力で 救えるものハウメニー?

히토노 타메니 다스 치카라데 스쿠에루 모노 하우메니?

사람을 위해서 내는 힘으로 구할 수 있는건 How many?

 

れを歌い握る拡声器

소레오 우타이 니기루 카쿠세이키

그걸 노래하기위해 손에 쥔 확성기

 

(麻天狼)

마텐로오!

마천랑!!

 

 

 

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シンジュク 麻天狼から繋ぐファンデーション

신쥬쿠 마텐로카라 츠나구 환데숀

신주쿠 마천랑에서 이어지는 Foundation

 

The Battle Battle Battle(yeah!)

 

The Battle Battle Battle(uh)

 

シブヤ Fling Posse King 取ってまたかっとばそう

시부야 플링 폿세 King 톳테 마타캇토바소오

시부야 Fling Posse King을 잡아 다시 멀리 날려버리자

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

The Battle Battle Battle

 

決着付ける 今日の勝者を決める

켓챠쿠 츠케루 쿄오노 쇼오샤오 키메루

끝장을 보자 오늘의 승자를 정해

 

The Battle Battle Battle

The Battle Battle Battle


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 


Buster Bros!!! 

山田 一郎 야마다 이치로 [CV. 木村 昴(키무라 스바루)]

山田 二郎 야마다 지로 [CV. 石谷 春貴 (이시야 하루키)]

山田 三郎 야마다 사부로 [CV. 天 滉平 (아마사키 코헤이)]

Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]


お掃除のご依頼ですか?

오소우지노 고이라이데스카?

청소 의뢰입니까?

 

綺麗さっぱり消してやるよ

키레이 삿파리 케시테야루요

아주 깨끗하게 없애주지

 

テメの遺言聞かせてみろホラ

테메노 유이곤 키카세테미로 호라

네놈의 유언 말해봐라 어서!!

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR

 

 

 

 

俺らが Buster Bros!!!(よろしく)

오레라가 Buster Bros!!! (요로시쿠)

우리들이 Buster Bros!!! (잘부탁한다)

 

マジでM.T.Cなんてカスだろ(HAHA)

마지데 M.T.C난테 카스다로 (하하)

진짜로 M.T.C따위 쓰레기잖아? (하하)

 

今からお前たちにわからそう

이마카라 오마에타치니 와카라소오

지금부터 네놈들에게 알려주지

 

このライムを心臓に突き刺そう Oh yeah

코노 라이무오 신조오니 츠키사소우 Oh yeah

이 Rhyme을 심장에 꽂아넣어주마 Oh yeah

 

前から気にくわねんだ

마에카라 키니 쿠와넨다

전부터 거슬렸어

 

クールぶってるがここが墓場だ

쿠-루 붓테루가 코코가 하카바다

쿨한척 하는데 여기가 무덤이다

 

(穴掘っとけ)前ら焼き殺す俺らはファイヤー

(아나홋토케) 오마에라 야키코로스 오레라와 화이야-

(구덩이나 파둬라) 네놈들을 불태워죽여줄 우리들은 Fire

 

燃え尽きたあとお前らは灰だ

모에스키타 아토 오마에라와 하이다

다 불탄 뒤 네놈들은 재다.

 

 

 

 

ガタガタガキでしゃばってくんな(やれやれ)

가타가타 가키데 샤밧테 쿤나 (야레야레)

조잘조잘 애새끼들이 시끄럽게 구네 (이런이런)

 

暑苦しいザコはそこどきな(どけ)

아츠쿠루시이 자코와 소코도키나 (도케)

존나 답답하니까 송사리새낀 거기 꺼져(꺼져)

 

はなから全然違う次元が

하나카라 젠젠 치가우 지겐가

처음부터 완전 다른 차원이

 

オレらヨコハマクールな殺し屋 (Shit!)

오레라 요코하마 쿠-루나 코로시야 (Shit!)

우리들 요코하마 Cool한 암살자 (Shit!)

 

兄貴いなきゃイキがれない

아니키 이나캬 이키가레나이

형없으면 허세부리지도 못하는 게

 

暑さで誤魔化すだけじゃ笑えない

아츠사데 고마카스다케쟈 와라에나이

열정으로 얼버무리는 것 뿐이니 웃기지도 않아

 

そんなラップじゃオレらに勝てない

손나 랍푸쟈 오레라니 카테나이

그런 Rap으론 우리에게 이기지 못해

 

子供は帰ってお寝んねしてな

코도모와 카엣테 오넨네 시테나

애새끼들은 돌아가서 잠이나 쳐자라!

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR

 

 

 

 

この言葉が鋭利なナイフ (ナイフ)

코노 코토바가 에이리나 나이후 (나이후)

이 단어가 예리한 Knife (나이프)

 

俺たちなら躊躇しない (しない)

오레타치나라 츄우쵸시나이 (시나이)

우리들이라면 주저하지 않아 (않아)

 

ほら見てみ血が止まらない (No)

호라 미테미 치가 토마라나이 (No)

자 봐바, 피가 멈추지 않아 (No)

 

もうそのまま死ぬしかない (Die)

모우 소노마마 시누시카나이 (Die)

이제 그대로 죽는 수 밖에 없어 (Die)

 

君たちはなってるよパニック

키미타치와 낫테루요 파닛쿠

너희들은 되고있지 Panic

 

震えているよその足

후루에테이루요 소노 아시

떨리고 있다구? 그 다리

 

とどめを刺してあげるもう

토도메오 사시테아게루 모오

마무리를 지어줄게 이제

 

静まり返るヨコハマの街 (でかしたぞ三郎)

시즈마니 카에루 요코하마노 마치 (데카시타조 사부로)

고요해질 요코하마 거리 (잘했어 사부로)

 

 

 

 

突き刺すナイフなら I'm a Gun (Gun!)

츠키사스 나이후 나라 I'm a Gun (Gun!)

찌르는 나이프라면 I'm a Gun (Gun!)

 

ぶち抜くぞどたま言葉の弾丸

부치누쿠조 도타마 코토바노 단간

꿰뚫어주지 머리 단어의 탄환

 

逃げ出すなら今のうちだバーイバイ

니게다스나라 이마노우치다 바-이바이

도망치려면 지금뿐이다 Bye bye

 

ピーピー泣きわめきしてろハーイハイ

피-피-나키 와메키시테로 하-이하이

엉엉 울부짖어라 High High

 

軽い dis はパパっと直ぐ調理

카루이 dis와 파팟토 스구 쵸오우리

가벼운 dis는 곧바로 조리

 

くい殺すぜスキルはこの通り

쿠이코로스제 스키루와 코노 토오리

물어 죽여주마 스킬은 보는대로

 

MAD TRIGGER CREWならマジなホーミー (M.T.C!)

MAD TRIGGER CREW나라 마지나 호-미 (M.T.C!)

MAD TRIGGER CREW라면 정말로 Homi (M.T.C!)

 

この戦いなら我が軍の勝利 (HA HA HA...)

코노 타타카이나라 와가 군노 쇼오리  (HA HA HA...)

이 싸움은 아군의 승리 (HA HA HA...)

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR (MTC!)

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR

 

(俺が一郎 BIG BRO IN THE HOUSE)

(오레가 이치로, BIG BRO IN THE HOUSE)

(내가 이치로, BIG BRO IN THE HOUSE)

 

 

 

 

数打ちあたると思ってんじゃねー (HA HA HA HA バーカ)

카즈우치 아타루토 오못텐쟈네- (HA HA HA HA 바-카)

수차례 씩이나 노릴 생각은 없어 (하하하하 바~보)

 

俺スないパー一発で仕留めるだけ Yeah

오레 스나이파 잇파츠데 시토메루다케 Yeah

난 스나이퍼 단 한발로 해치울 뿐 Yeah

 

読むお前らの動きと今日の風

요무 오마에라노 우고키토 쿄오노 카제

너희들의 움직임과 오늘 바람을 읽어

 

その頭をめがけ撃ち抜くだけ Bang!

소노 아타마오 메가케 우치누쿠다케 Bang!

그 머리를 조준해 꿰뚫을 뿐 Bang!

 

多分何があったかもわからない (あぁ?)

다이분 나니가 앗타카모 와카라나이 (아아?)

아마도 무슨 일이 일어났는지도 모를테지 (앙?)

 

ヨコハマじゃ俺らにかなわない

요코하마쟈 오레라니 카나와나이

요코하마는 우리들에게 상대가 안돼

 

今日で終わりだ左馬刻の生涯

쿄오데 오와리다 사마토키노 쇼오가이

오늘로 끝이다 사마토키의 생애

 

(眠っとけ) しても遅い後悔(Ha Ha)

(네뭇토케) 시테모 오소이 코오카이 (Ha Ha)

(잠들어라) 해도 늦어 후회 (Ha Ha)

 

 

 

 

まずはオレに様をちゃんと付けろクソガキ

마즈와 오레니 사마오 챤토 츠케로 쿠소가키

우선 이몸에게 '님'을 제대로 붙여라 썩을애새끼

 

サマトキ様だ通さねーぞこの先

사마토키 사마다 토오사네-조 코노사키

사마토키 님이다 못지나간다 이 앞은

 

このバトルはオレがもっていくぜたちまち

코노 바토루와 오레가 못테이쿠제 타치마치

이 Battle은 이몸이 가져가주지, 눈 깜짝할 새

 

さぁ楽しもうやってやるぜバチバチ

사아 타노시모오 얏테야루제 바치바치

자 즐겁게 해주지, 깜빡깜빡

 

キリがない意味がない

키리가나이 이미가나이

끝이 없어, 의미가 없어

 

だからいい加減に死になさい

다카라 이이 카겐니 시니나사이

그러니까 이제 적당히 뒤져라

 

それがドゥーオアダイ

소레가 도-오아 다이

그것이 Do or Die

 

まさにイリーガルライフ

마사니 이리-가루 라이후

그야말로 Illegal Life

 

何があれどオレら止まらない

나니가 아레도 오레라 토마라나이

무슨일이 있어도 우리들은 멈추지않아

 

昔から変わらず鍛え抜いたマイク (M.T.C!)

무카시카라 카와라즈 키타에누이타 마이크 (M.T.C!)

예전부터 변함없이 잘 단련해온 마이크 (M.T.C!)

 

 

 

 

WAR これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR (YEAH)

 

WAR 磨いてきたこのライム

WAR 미가이테키타 코노 라이무

WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない (これで終いだ)

WAR 무키즈쟈 카에라세나이 (코레데 시마이다!)

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아 (이걸로 끝이다)

 

WAR WAR WAR

 

 

 

 

おだまりなブクロ三兄弟 (Shut up)

오다마리나 부쿠로 산쿄오다이 (Shut up)

닥쳐라 부쿠로 삼형제 (Shut up)

 

バレてるぜもう瀕死状態

바레테루제 모오 힌시쵸오타이

들켰다고 이미 빈사상태

 

何言ってるお前の血は止まらない (dead)

나니 잇테루 오마에노 치와 토마라나이 (dead)

뭔소리 하는거야? 네 피는 멈추지 않아 (dead)

 

もう俺たちの勝利だぜALRIGHT?? 

모오 오레타치노 쇼오리다제 ALRIGHT??

벌써 우리들의 승리라고 ALRIGHT??

 

何がALRIGHT チャンス到来 (head shot)

나니가 ALRIGHT 챤스 토오라이 (head shot)

뭐가 ALRIGHT? CHANCE 도래 (head shot)

 

お前らお花畑な脳内

오마에라 오하나바타케나 노오나이

네놈들의 꽃밭과 같은 머릿속

 

 

じゃあお前にやる菊の花 (お似合いだ)

쟈아 오마에니 야루 키쿠노하나 (오니아이다)

자, 네게 줄게 국화 (잘 어울려)

 

死んだ後は地獄に行くのかな (バイバイー)

신다 아토와 지고쿠니 이쿠노카나? (바이바이-)

죽은 후엔 지옥에 가려나? (Bye Bye)

 

 

ここまで来たら俺ら後に引けない (ホラ)

코코마데 키타라 오레라 아토니 히케나이 (호라)

여기까지 왔으면 우리들 더는 물러설 수 없어 (자)

 

負ける覚悟ちゃんとできでるよなクソガキ(聞いてんのか?)

마케루 카쿠고 챤토 데키데루요나 쿠소가키 (키이텐노카?)

질 각오 제대로 하고 왔겠지 썩을 애새꺄 (듣고있냐?)

 

もう勝負ならばついてる終了 (HA HA HA)

모오 쇼하이나라바 츠이테루 슈우료 (HA HA HA)

벌써 승부라면 결정낫어 종료 (HA HA HA)

 

悪いことは言わねえお前ら重症

와루이 코토와 이와네에 오마에라 쥬우쇼오

나쁜 말은 말하지 않겠어 너네들 중증

 

 

(Buster Bros!! Buster Bros!!)

 

 

 

 

これが俺たちの LIFE

WAR 코레가 오레타치노 LIFE

WAR 이게 우리들의 LIFE

 

WAR ここでは殺るしかない

WAR 코코데와 야루시카나이

WAR 여기서는 죽일 수 밖에 없어

 

WAR もういっ歩も引けない

WAR 모우 잇포모 히케나이

WAR 이젠 한발도 뒤로갈 수 없어

 

WAR WAR WAR WAR

 

(Come on!) WAR 磨いてきたこのライム

(Come on!) WAR 미가이테키타 코노 라이무

(Come on!)  WAR 갈고 닦은 이 Rhyme

 

WAR 鋭利な言葉がナイフ

WAR 에이리나 코토바가 나이후

WAR 예리한 단어가 Knife

 

WAR 無傷じゃ帰らせない

WAR 무키즈쟈 카에라세나이

WAR 상처 없인 돌려보내지 않아

 

WAR WAR WAR


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts