入間 銃兎 - Bayside・Smoking Blues

(CV.駒田 航)

 

이루마 쥬토 - Bayside・Smoking Blues

(CV.코마다 와타루)


やる前からセレブレーション
야루마에카라 세레부레-숀
하기 전부터 셀럽

勝利の女神がくれたインビテーション
쇼오리노 메가미가 쿠레타 인비테-숀
승리의 여신이 준 초대

優勝以外眼中にない
유우쇼오 이가이 칸츄우니 나이
우승 이외에는 안중에 없어

他はせいぜいやっとけイミテーション
호카와 세이제이 얏토케 이미테-숀
다른것들은 적당히 해둬 이미테이션

証明するだけ格の違い
쇼오메이스루다케 카쿠노 치가이
증명하는것 만이 격의 차이

本質見抜いた善と悪の違い
혼시츠 미누이타 젠토 아쿠노 치가이
본질을 꿰뚫어본 선과 악의 차이

他のdivision覚悟しな
호카노 디비죤 카쿠고시나
다른 디비젼 각오해둬라

こっちはやる事一つ 勝つのみだ
콧치와 야루코토 히토츠 카츠노미다
여기는 하는 일 한가지 이기는것 뿐이다

ここまで来りゃもう止められない
코코마데 쿠랴 모오 토메라네나이
여기까지 왔다면 더는 멈출수 없어

マル暴の前ではお手上げかい
마루보오노마에데와 오테아게카이
횡포의 앞에선 손쓸 도리가 없냐?

ルールが通用しない
루루가 츠요시나이
룰이 통하지 않아

本当のギャングスターは俺だけだ
혼토노 걍구스타와 오레다케다
진짜 갱스터는 나뿐이다

裏でこの街を仕切ってる
우라데 코노마치오 시킷테루
뒤에서 이 거리를 지키는

警官もギャングもほらなビビってる
케이칸모 걍구모 호라나 비빗테루
경관도 깡패도 봐 무서워하는

奴らの弱みを握ってる
야츠라노 요와미오 니깃테
녀석들의 약점을 쥐고

麻薬汚染なら俺が切り捨てる
마야쿠 오센나라 오레가 키리스테루
마약 오염이라면 내가 청소해주지



ハードドラッグは売らせねぇ
하-도 도락구와 우라세네
하드 드러그는 팔게 두지 않아

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせねぇ
붓토부야츠 코레이죠 쿠와세네에
도망가는 녀석들 이 이상 도망가게 두지 않아

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ
신다라 나카마와 코레이죠 후야세네에
죽는다면 동료들은 이 이상 늘어나지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

本当はお前が居ればなーなんて思う事だってあるけど
혼토와 오마에가 이레바나- 난테 오모우고토닷테 아루케도
실은 네가 있다면- 라고 생각한 적도 있지만

そっちの分までこっちでやるから任せとけ
솟치노 분마데 콧치데 야루카라 마카세토케
그쪽의 몫만큼 여기서 할테니까 맡겨둬


シマが増えてむしろ好都合
시마가 후에테 무시로 코오츠코우
영역이 늘어서 오히려 안성맞춤

アンダーグランドじゃ出ない領収書
안다-구란도쟈 데나이 료오슈우쇼
언더 그라운드에선 나오지 않는 영수증

そのドラッグは没収しよう
소노 도랏구와 봇슈우시요오
그 마약은 몰수하지

ヨコハマ以外はご愁傷
요코하마 이가이와 고오슈우쇼오
요코하마 이외에는 얼마나 애통하신지요

ヤクザと元軍人と円陣を組んで前人未到
야쿠자토 모토 군진토 엔진오 쿤데 센진미토오
야쿠자와 전 군인과 원진을 꾸려 전인미답

歴史に刻むぜM.T.C
레키시니 키자무제 엠티씨
역사에 새기자고 엠티씨

一位にランクインのギャングキング
이치이니 랑쿠인노 걍구킹구
1위에 랭크인 갱의 킹

こいつは最高のシノギ
코이츠와 사이코노 시노기
이녀석은 최고의 시노기

俺ら以外で誰が生き延びる?
오레라 이가이데 다레가 이키노비루?
우리들 이외에 누가 살아남을까?

答えは Nobody Nobody
코타에와 노바디 노바디
답은 노바디 노바디

誰も止めれねぇヨコハマの勢い
다레모 토메레네 요코하마노 이키오이
누구도 멈출수 없어 요코하마의 기세

これも途中過程
코레모 토츄우카테이
이것도 중간과정

人間がどこまで落ちるかって?
닌겐가 도코마데 오치루캇테?
인간이 어디까지 떨어질 수 있냐고?

そりゃこの目で見てきた何度もな
소랴 코노 메데 미테키타 난도모나
그런거야 이 눈으로 봐왔어 몇번이고

死んだ奴らに捧げるサウンドトラック
신다 야츠라니 사사게루 사운도토랏쿠
죽은 녀석들에게 바치는 사운드 트랙



ハードドラッグは売らせねぇ
하-도 도락구와 우라세네
하드 드러그는 팔게 두지 않아

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせねぇ
붓토부야츠 코레이죠 쿠와세네에
도망가는 녀석들 이 이상 도망가게 두지 않아

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ
신다라 나카마와 코레이죠 후야세네에
죽는다면 동료들은 이 이상 늘어나지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

本当はお前が居ればなーなんて思う事だってあるけど
혼토와 오마에가 이레바나- 난테 오모우고토닷테 아루케도
실은 네가 있다면- 라고 생각한 적도 있지만

そっちの分までこっちでやるから任せとけ
솟치노 분마데 콧치데 야루카라 마카세토케
그쪽의 몫만큼 여기서 할테니까 맡겨둬



ちりも積もれば山となる
치리모츠모레바 야마토나루
티끌모아 태산이 된다고

押収したグラムがキロになる
오우슈우시타 구라무가 키로니 나루
압수한 그램이 킬로가 되어

これ以上テメェらに売らせねぇ
코레이죠 테메라니 우라세네에
이 이상 네놈들에게 팔게 하지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

誰かが無理とか言う
다레카가 무리토카 유우
누군가가 무리라고 말해

でもリスクを背負うのは俺の自由
데모 리스크오 세오우노와 오레노 지유
그래도 리스크를 짊어지는건 내 자유

聞かねぇ警告を
키카네에 케이코쿠오
듣지않아 경고를

やってねぇ奴 ない説得力
얏테네에 야츠 나이 셋토쿠료쿠
하지않는 녀석 없는 설득력



ハードドラッグは売らせねぇ
하-도 도락구와 우라세네
하드 드러그는 팔게 두지 않아

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせねぇ
붓토부야츠 코레이죠 쿠와세네에
도망가는 녀석들 이 이상 도망가게 두지 않아

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ
신다라 나카마와 코레이죠 후야세네에
죽는다면 동료들은 이 이상 늘어나지 않아

Drugと違って気持ちが砕けねぇ
드러그토 치갓테 키모치가 쿠다케네에
약과는 다르게 마음이 약해지지 않아

本当はお前が居ればなーなんて思う事だってあるけど
혼토와 오마에가 이레바나- 난테 오모우고토닷테 아루케도
실은 네가 있다면- 라고 생각한 적도 있지만

そっちの分までこっちでやるから任せとけ
솟치노 분마데 콧치데 야루카라 마카세토케
그쪽의 몫만큼 여기서 할테니까 맡겨둬

 


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

碧棺左馬刻 - G anthem of Y-CITY

(CV.浅沼晋太郎)

 

아오히츠기 사마토키 - G anthem of Y-CITY

(CV.아사누마 신타로)


力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

盛り上げるこの街ごと
모리아가루 코노 마치고토
달아오르는 이 거리 하나하나

けじめつける
케지메츠케루
분명히 구분짓는

ヒプノシスマイクロフォン
히프노시스 마이크로폰

力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

肩で風切り歩く
카타데 카제 키리아루쿠
어깻바람을 일으키며 걸어

ヨコハマ・ディビジョン
요코하마 디비젼


そこら中に子供騙し
소코라츄우니 코도모다마시
그 안에 속임수

恥晒しのヤマト魂
하지사라시노 야마토 다마시
부끄러운 일본의 혼

騒ぎ囃し立てるカタギ
사와기 하야시 타테루 카타기
야단법석을 떠는 고지식한 놈들

ワナビー溢れる人だかり
와나비 아후레루 히토다카리
워너비 넘쳐나는 군중

そこら中に子供騙し
소코라츄우니 코도모다마시
그 안에 속임수

恥晒しのヤマト魂
하지사라시노 야마토 다마시
부끄러운 일본의 혼

騒ぎ囃し立てるカタギ
사와기 하야시 타테루 카타기
야단법석을 떠는 고지식한 놈들

ワナビー溢れる人だかり
와나비 아후레루 히토다카리
워너비 넘쳐나는 군중


言葉一つこのシマを仕切る
코토바 히토츠 코노 시마오 시키루
단어 하나 이 구역을 막는

脅しじゃなくすぎる今を生きる
오도시쟈나쿠스기루 이마오 이키루
으름장이 아닌 지나가는 지금을 사는

落とし前と引き換えにある自由
오토시마에토 히키카에니 아루 지유우
싸움의 뒷처리와 상환에 있는 자유

殺し合いを繰り返す野良犬
코로시아이오 쿠리카에스 노라이누
살생을 반복하는 들개

また誤認逮捕お巡りの勘違い
마타 고닌타이호 오마와리노 칸지가이
다시 오인체포 짭새의 착각

と忍耐力ハナからまっぴら
토 닌타이료쿠 하나카라 맛피라
과 인내력 처음부터 전부

この生活も権力の監視下
코노 세이카츠모 켄료쿠노 칸시카
이 생활도 권력의 감시하

チャカをMICに持ち替え引くMAD TRIGGER
챠카오 마이쿠니 모치카에 히쿠 맛도 토리가
권총을 마이크에 바꿔쥐고 당기는 MAD TRIGGER

 


力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

盛り上げるこの街ごと
모리아가루 코노 마치고토
달아오르는 이 거리 하나하나

けじめつける
케지메츠케루
분명히 구분짓는

ヒプノシスマイクロフォン
히프노시스 마이크로폰

力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

肩で風切り歩く
카타데 카제 키리아루쿠
어깻바람을 일으키며 걸어

ヨコハマ・ディビジョン
요코하마 디비젼



夜の街にヤクザひとり
요루노 마치니 야쿠자 히토리
밤의 거리의 야쿠자 혼자

言葉だけであげるシノギ
코토바 다케데 아게루 시노기
단어만으로 주는 시노기

雑魚が街でボスを気取り
자코가 마치데 보스오 키도리
송사리가 거리에서 보스를 자처해

命乞いに小指ギロチン
이노치고이니 코유비기로친
살려달라고 비는 소지 길로틴

夜の街にヤクザひとり
요루노 마치니 야쿠자 히토리
밤의 거리의 야쿠자 혼자

言葉だけであげるシノギ
코토바 다케데 아게루 시노기
단어만으로 주는 시노기

雑魚が街でボスを気取り
자코가 마치데 보스오 키도리
송사리가 거리에서 보스를 자처해

命乞いに小指ギロチン
이노치고이니 코유비기로친
살려달라고 비는 소지 길로틴



誰彼問わず蹴散らすだけ
다레카레 토와즈 케치라스다케
누구할것 없이 걷어차기만 할 뿐

また巷の噂に潜む影
마타 치마타노 우와사니 히조무 카게
또 항간의 소문에 숨어있는 그림자

数えきれぬ罪を犯すハメ
카조에키레누 츠미오 오카스 하메
셀 수 없는 죄를 짓는 처지

だけどヘマ出来ねぇ終わるまで
다케도 헤마데키네에 오와루마데
그렇지만 실수할 수 없어 끝날때까지

日々日々倍増 意地で奪い取る
히비히비 바이소 이지데 우바이 토루
하루하루 배로 증가해 오기로 빼앗아

でも気をつけろ 後ろに50
데모 키오츠케로 우시로니 파이브 오
그치만 조심해 뒤에 50

金銀財宝 手にする代償
킨긴자이호 테니스루 다이쇼
금은보화 손에 넣는 대가

ママには内緒 弱肉強食
마마니와 나이쇼 쟈쿠니구쿄우쇼쿠
엄마한텐 비밀이다? 약육강식



力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

盛り上げるこの街ごと
모리아가루 코노 마치고토
달아오르는 이 거리 하나하나

けじめつける
케지메츠케루
분명히 구분짓는

ヒプノシスマイクロフォン
히프노시스 마이크로폰

力任せに
치카라 마카세니
힘에 의존해

のさばる正義
노사바루 세이기
뽐내는 정의

ここは中王区以外の場所
코코와 츄우오쿠 이가이노 바쇼
여기는 중왕구 이외의 장소

肩で風切り歩く
카타데 카제 키리아루쿠
어깻바람을 일으키며 걸어

ヨコハマ・ディビジョン
요코하마 디비젼


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

 

山田 三郎 - レクイエム

(CV. 滉平)

 

야마다 사부로 - 레퀴엠

(CV.아마사키 코헤이)


弱者淘汰 僕はそうさ

쟈쿠샤 도단 보쿠와 소오사

약자도태 나는 그래


空から獲物ハントするハヤブサ

소라카라 에모노 한츠 스루 하야부사

하늘에서부터 먹이를 사냥하는 매


生態系のトップ の方さ

세이타이케에노 톱푸 노 호오사

생태계의 상위권이야


常に上から見下す勝者 三郎さ

츠네니 우에카라 미쿠다스 쇼오샤 사부로사

즉 위에서 아래를 내려다보는 승자, 사부로다


なぜなら放課後 兄弟と

나제나라 호카고 쿄다이토

왜냐면 방과후 형제들과


日々切磋琢磨ラップバトル

히비 셋사타쿠마 랍푸바토루

매일 절차탁마 랩배틀

 

情報量まるでペンタゴン

조오호오료오 마루데 펜타곤

정보량은 마치 펜타곤


リリック書く指にゃペンだこ

리릿쿠 카쿠 유비냐 펜타코

리릭을 적는 손가락에는 굳은살


ライムは預言 フロウは魔法

라이무와 요겐 후로우와 마호오

라임은 예언, 플로우는 마법

 

未来予想 まるで神のよう

미라이요소 마루데 카미노요오

미래예지, 마치 신처럼

 

 


言われる あること ないこと

이와레루 아루코토 나이코토

말할것도 없는것


年の功? 聞き飽きたもう

토시노코오? 키키아키타모오

연륜? 질리도록 들었어


偉そうに説教 あーだこーだ

에라소오니 셋쿄 아-다 코-다

잘난듯이 설교, 이래라 저래라


経験の差? 問題は才能さ

케이켄노사? 몬다이와 사이노오사

경험의 차? 문제는 재능차

 

 


バカはどんな課金してもマネー

바카와 돈나 카킨시테모 마네-

바보는 얼마나 과금해도 Money


ドブに捨ててるのと変わんねー

도부니 스테테루노토 카완네-

도부나는건 변함없어


つまり人の噂気にしねー

츠마리 히토노 우와사 키니 시네에-

즉, 소문같은거 신경 안써


Life is short いずれ死ぬしね

Life is short 이즈레 시누시네

Life is short 언젠가 죽으니까


どんなレクイエム

돈나 레퀴엠

어떤 레퀴엠


その時奏でる?

소노 토키 카나데루?

그때 연주할래?

 

 


レクイエム 僕が葬る

레퀴엠 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는

 

僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는, 내가 나에게 연주하는


レクイエム  そうこれは革命

레퀴에무 소오 코레가 카쿠메이

레퀴엠 그래 이것이 혁명


生まれ変わるエンドレス

우마레 카와루 엔도레스

죽었다 다시 살아나는 엔드리스


強くなる為

츠요쿠 나루타메

강해지기 위해서

 

レクイエム 僕が葬る

레퀴엠 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는

 

僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는, 내가 나에게 연주하는


レクイエム  そうこれは革命

레퀴에무 소오 코레가 카쿠메이

레퀴엠 그래 이것이 혁명


生まれ変わるエンドレス

우마레 카와루 엔도레스

죽었다 다시 살아나는 엔드리스


強くなる為

츠요쿠 나루타메

강해지기 위해서



 


弱者淘汰 僕はそうさ

쟈쿠샤도단 보쿠와 소오사

약자도태 나는 그래,


気にしない雑魚の言うことは そのはずさ

키니시나이 자코노 이우코토와 소오하즈사

신경쓰지 않아 잔챙이들이 말하는것은 그저 그래


なのになんだか最近どうだ?

나노니 난다카 사이킨 도오다?

그런데 요즘은 왜?


妙にイラつく あっちこっち 噂話

묘오니 이라츠쿠 앗치콧치 우와사바나시

미묘하게 귀찮아 여기저기 뜬소문


これ もしかして 一種の被害妄想か?

코레 모시카시테 잇슈노 히가이모소카?

이거 혹시 일종의 피해망상인가?


気持ち晴れない 不感症

키모치 하레나이 후칸쇼오

기분이 나아지지 않아, 불감증


サンシャイン 遮る クラウド

산샤인 사에기루 쿠라우도

선샤인 가려버리는 구름


きっかけは

킷카케와

계기는


誰かが言った 「おまえはコバンザメ」

다레카가 잇타 "오마에와 코반자메"

누군가가 말한 "너는 아기상어"


確かに聞こえた ふざけんじゃねえ!

타시카니 키코에타 후자켄쟈네에!

확실하게 들렸어 지랄하지마!

 

 


ヘイター達なんて眼中ねえ

헤이타-타치 난테 칸추우네에

헤이터들 같은거 관심밖이야


にしてもいい加減腹が立つぜ

니시테모이이 이이카겐 하라가 타츠제

뭐 상관없어 적당히해 화나니까


これは有名税?

코레가 유우메이제에?

이게 유명세?


さすがにない立つ瀬

사스가니 나이 타츠세

확실히 없어 서있을 곳


ごちゃごちゃうるせえ 黙れ 黙れ

고챠고챠 우루세 다마레 다마레

궁시렁 궁시렁 시끄러 닥쳐, 닥치라고.

 



あーこれはやばいシステムエラー

아-코레와 야바이 시스테무 에라-

아- 이건 위험한 시스템 에러


まるで折れた翼

마루데 오레타 츠바사

마치 껶여버린 날개


バグフィックスが必要だ

바구휘쿠스가 히츠요다

버그픽스가 필요하다


おまえらに全員レクイエム

오마에라니 젠인 레퀴에무

너희들에게 전원 레퀴엠


まとめて葬るレクイエム

마토메테 호무루 레퀴에무

한데 모아 연주하는 레퀴엠

 

おまえらに全員レクイエム

오마에라니 젠인 레퀴에무

너희들에게 전원 레퀴엠


まとめて葬る

마토메테 호무루

한데 모아 연주하는




だけど葬って 葬って 葬って 葬って 葬っても

다케도 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테모

그래도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어놔도


ゾンビのように湧いてくる

좀비노 요오니 와이테쿠루

좀비처럼 다시 기어올라와


耳鳴り 止まねえ

미미나리 야마네에

이명이 끊이지 않아


葬って 葬って 葬って 葬って 葬っても

호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테모

묻어도 묻어도 묻어도 묻어놔도


ダンサーインザダーク

단사- 인자 다-쿠

Dancer in the dark


パントマイム 負のスパイラル

판토마이무 후노 스파이라루

판토마임 음의 스파이럴


葬って 葬って 葬って 葬って 葬って 葬って

호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테

묻어도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어도

 

葬って 葬って 葬って 葬っても

호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테모

묻어도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어놔도

 


………そうか北風と太陽

소오카 키타카제토 타이요오

.....그런가, 북풍과 태양


逆転の発想 取り乱した後

갸쿠텐노 핫소오 토리미다시타 아토

역전발상, 어질러진 이후


取り戻したスマート

토리모도시타 스마토

되찾은 스마트




怒りの日 預言

이카리노히 요겐

진노의 날 예언


この世を灰に

코노요오 하이니

이 세상을 재로


審判 裁く 打ち砕く

신판 사바쿠 우치쿠다쿠

심판 판가름해 때려부숴


意図としては有益

이토토 시테와 유우에키

의도적으로는 유익


主題としては真実

슈다이토 시테와 신지츠

주제로 치면 진실


方法としてはおもしろさ

호오호오토 시테와 오모시로사

방법으로 치면 재미있어

  

意図としては有益

이토토 시테와 유우에키

의도적으로는 유익


主題としては真実

슈다이토 시테와 신지츠

주제로 치면 진실


方法としてはおもしろさ

호오호오토 시테와 오모시로사

방법으로 치면 재미있어

 




レクイエム  僕が葬る

레퀴에무 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는


僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는 내가 나에게 연주하는

レクイエム  そうこれは革命

레퀴에무 소오 코레와 카쿠메이

레퀴엠 그래 이건 혁명


生まれ変わるエンドレス

우마레 카와루 엔도레스

죽었다 되살아나는 엔드리스


強くなる為

츠요쿠나루 타메

강해지기 위해서

 

レクイエム  僕が葬る

레퀴에무 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는


僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는 내가 나에게 연주하는


レクイエム

레퀴에무

레퀴엠


怒りの火種で焼き尽くす己

이카리노 히다네데 야키츠쿠스 오노레

진노의 불씨에서 태워 없애는 이몸


サバイブする術

사바이부스루 스베

살아남는 술법


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

 

 

山田 二郎-School of IKB

(CV.石谷 春貴)

 

야마다 지로 - School of IKB

(CV. 이시야 하루키)


俺が山田家次男

오레가 야마다케 지난
내가 야마다가 차남


悪いけどまだまだ未完成

와루이케도 마다마다 미칸세이
미안하지만 아직 미완성


愛するMy hoodにてNIGHT and DAY

아이스루 My hood니테 NIGHT and DAY
사랑하는 My hood에서 NIGHT and DAY


繰り返してるけど見っかんねえ

쿠리카에시테루케도 밋칸네에
반복하고 있지만 아직 보이지 않아


夢の続き

유메노 츠즈키
꿈의 연속


こじれた頭で探してみても途切れたまま

코지레타 아타마데 사가시테미테모 토기레타 마마
복잡한 머리로 도중에 끊긴채

 

見つめ直すよ自分自身

미츠메 나오스요 지분지신
다시 살펴봐 나 자신


知らんぷりしてちゃ取れないグランプリ

시란푸리시테챠 토레나이 구란푸리
모르는 척 하면 가질 수 없는 그랑프리

 


「マジで勝ちたかったけど

마지데 카치타캇타케도
정말 이기고 싶었지만


それ気付けた分価値があった

소레키츠케타분 카치가 앗타
그걸 안 만큼의 가치가 있었어


今でも負けたくないけど

이마데모 마케타쿠나이케도
지금도 지고싶지 않지만


それ以上に俺の気持ちは曲げたくないぜ」

소레이죠니 오레노 키모치와 마게타쿠나이제
그 이상 내 마음은 바뀌지않아

 


そんな過去も最後は最高!!って

손나 카코모 사이고와 사이코!!ㅅ테
그런 과거도 마지막엔 최고!! 라고


なるよう明日も進むMy road

나루요오 아시타모 스스무 My road
할 수 있게 내일도 나아가 My road


続くんじゃなくて作ってく

츠즈쿤쟈나쿠데 츠쿳테쿠
계속하는것이 아닌 만들어나가


俺らのストーリーを俺らのストリートで

오레라노 스토-리-오 오레라노 스토리-토데
우리들의 이야기를 우리들의 거리에서

 


繰り返さず

쿠리카에사즈
반복하지 않고


塗り替えよう

누리카에요오

덧칠해나가


振り返らず

후리카에라즈
뒤돌아보지 말고


踏み出していくよ

후미다시테이쿠요
앞으로 나아가

 

 


I wanna be a…

I wanna be a…


ブクロの街がデッカイ学舎

부쿠로노 마치가 뎃카이 마나비야
부쿠로의 거리가 드넓은 배움터

 

I wanna be a…

I wanna be a…


あの公園がいつもの溜まり場

아노 코엔가 이츠모노 타마리바
저 공원이 언제나의 아지트

 

I wanna be a…

I wanna be a…


日が暮れても続けたサイファー

히가 쿠레테모 츠츠케타 사이화
날이 저물어도 계속되는 사이퍼


きっとなってやるトップライマー

킷토 낫테야루 톱푸라이마-
꼭 될거야 톱 라이머


俺がMC Mid Brother

오레가 MC Mid Brother
내가 MC Mid Brother

 


始まりはゼロ 何を為すべきって

하지마리와 제로 나니오 나스 베킷테
시작은 제로 무엇을 해야한다니


信じるこのベロ 握る拡声器

신지루코노베로 니기루 카츠세이키
믿는 이 혀 손에 쥐는 확성기


背負って立つIKBの看板

세옷테 타츠 IKB노 칸반
등에 짊어지고 일어나 IKB의 간판

 

正念場でもヒヨる気はねえな

쇼넨바데모 히요루 키와네에나
승부처에서도 탈락할 생각은 없어

チャレンジ 続けかき消すBADな

챠렌지 츠츠케카키케스 BAD나
챌린지 계속해 지워나갈게 BAD한


イメージ しない絶対誰かの

이메-지 시나이 젯타이 다레카노
이미지 하지않아 절대 누군가의


せいに 俺が踏むのは韻と

세이니 오레가 후무노와 인토
탓으로 내가 밟는것은 운과


ブレーキじゃない方 アクセル前進

부레키 쟈나이호오 아쿠세루 젠신
브레이크 없는 악셀 전진


(うーん)どうすりゃいいのって悩んだとしても

(우-웅) 도오스랴 이이놋테 나얀다토 시테모
(음) 어떻게 해야 괜찮을지 고민하기도 하지만


俺らしく Go straight

오레라시쿠 Go straight
나답게 Go straight


必ず 這い上がる 今より倍かます

카나라즈 하이아가루 이마요리 바이카마스
꼭 올라설게 지금보다 배로 되돌려줄게


そして叶える栄光のファイナライズ

소시테 카나에루 에이코노 화이나라이즈
그리고 연주하는 영광의 파이널라이즈


だからまだ耳貸しな

다카라마다 미미카시나
그러니까 아직 들어줘


止まない雨など無いHomie don’t cry

야마나이 아메나도 나이 Homie don't cry
그만두지 않아 비같은거 내리지 않아 Homie don’t cry


目指す場所 It’s so high

메자스바쇼 It's so high
목표한 곳 It’s so hight


東の方見上げりゃほらサンシャイン

히가시노 호오 미아게랴 호라 산샤인
동쪽을 올려다보면 봐 선샤인

 


届かなそう

토도카나소오
닿을것 같지 않아


でもI gotta go

데모 I gotta go
그렇지만 I gotta go


あの約束次は果たそう

아노 야쿠소쿠 츠기와 하타소오
그 약속 다음은 다할 수 있을것 같아

 



I wanna be a…

I wanna be a… 


ブクロの街がデッカイ学舎

부쿠로노 마치가 뎃카이 마나비야
부쿠로의 거리가 드넓은 배움터

 

I wanna be a… 

I wanna be a… 


あの公園がいつもの溜まり場

아노코엔가 이츠모노 타마리바
저 공원이 언제나의 아지트

 

I wanna be a… 

I wanna be a… 


日が暮れても続けたサイファー

히가 쿠레테모 츠츠케타 사이화-
해가 저물어도 계속하는 사이퍼


きっとなってやるトップライマー

킷토 낫테야루 톱푸 라이마
꼭 되어보일게 톱 라이머


yo M.Bがまた歌い出すぜ

yo M.B가 마타 우타이다스제
yo M.B가 아직 노래하고 있다고

 


I wanna be a…

I wanna be a… 


ブクロの街がデッカイ学舎

부쿠로노 마치가 뎃카이 마나비야
부쿠로의 거리가 드넓은 배움터

 

I wanna be a… 

I wanna be a… 


流した涙もいつかは糧になる

나가시타 나미다모 이츠카와 카테니나루
흘려보낸 눈물도 언젠가는 양분이 되어

 

I wanna be a… 

I wanna be a… 


だからこの先も続けるサイファー

다카라 코노 사키모 츠즈케루 사이화
그러니까 앞으로도 계속 하는 사이퍼


きっとなってやるトップライマー

킷토 낫테 야루 톱푸 라이마
꼭 되어보일게 톱 라이머


俺がMC.Mid Brother

오레가 엠씨 미도 브라다
내가 MC. Mid Brother

 

I wanna be a…

I wanna be a…

I wanna be a…

 


日が暮れても続けたサイファー

히가 쿠레테모 츠즈케타 사이화
해가 저물어도 계속되는 사이퍼


絶対なってやるトップライマー

젯타이 낫테야루 톱푸 라이마
꼭 될거야 톱 라이머


俺はMC.Mid Brotherだ!

오레와 엠 씨 미도브라다 다
내가 MC.Mid Brother다!


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

 

山田一 郎 -Break the wall

(CV.木村 昴)

 

야마다 이치로 - Break the wall

(CV. 키무라 스바루)

 


俺がイケブクロDivision Buster Bros!!!のB.B 山田一郎だ

오레가 이케부쿠로 디비죤 버스터브로스노 비쿠브로도 야마다 이치로다

내가 이케부쿠로 디비젼 Big Bro 야마다 이치로다

 

目の前にでっかい壁 ぶっ壊してやるよ

메노마에니 뎃카이 카베 붓코와시테야루요

눈앞의 커다란 벽 쳐부숴주지

 

ついてきな

츠이테키나

따라와

 

 

 

もし 昨日までとは

모시 키노마데토와

만약 어제까지와


違う明日があるとするなら

치가우 아시타가 아루토스루나라

다른 내일이 있다고 한다면


見てみたいと思わないか?

미테미타이토 오모와나이카?

보고싶다고 생각하지 않아?


その先にある未開の地 ユートピア

소노 사키니 아루 미카이노치 유-토피아

저 앞에 있는 미지의 땅 유토피아


現実はハードで過酷

겐지츠와 하-도데 가코쿠

현실은 하드하고 가혹해


支配が生んだこの世はカオス

시하이가 운다 코노 요와 카오스

지배가 만들어낸 이 세상은 카오스


加速する緊張感

카소쿠스루 킨죠칸

가속하는 긴장감


それでも家族が俺の心臓だ

소레데모 카조쿠가 오레노 신조다

그렇다 해도 가족이 내 심장이다


そうだ 一歩先の明日へ

소오다 잇포사키노 아스에

그래, 한발짝 앞의 내일에


Slow down してる場合じゃないぜ

Slow down시테루 바아이쟈나이제

Slow down할 때가 아니야


ボーダー なんか吹っ飛ばせ

보-다- 난카 훗토바세

경계선 같은거 날려버려


Don’t stop 壁を壊せ

Don't stop 카베오 코와세

Don't stop 벽을 부숴


いくぜ正面突破

이쿠제 쇼멘돗파

가자고 정면돌파


背を向けたらカスがのさばるから

세오 무케타라 카스가 노사바루카라

등을 돌리면 잔챙이들이 날뛰니까


変わっちまったこんな世界を

카왓치맛타 콘나 세카이오

변해버린 이 세계를


超えて行こう 壁の向こうへ

코에테이코오 카베노 무코오에

넘어가자 벽의 너머에

 


All together now, we gonna break the wall tonight.
Can you feel it? (Hey!)
I can feel it. (Ho!)


All together now, we make the world as one tonight.
We can do it!
Yeah! (Yeah!)


この先に何があるかを見に行こうぜ! (Hey!)

코노 사키니 나니가 아루카오 미니 유코오제! (Hey!)

이 앞에 무엇이 있을지 보러 가자! (Hey!)

 

Can you feel it? (Ho!)


諦めるにはまだ早いだろ?

아키라메루니와 마다 하야이다로?

포기하기엔 아직 이르잖아?


We can do it! Come on!

 


〈Break the wall…〉
C’mon boys and girls ok? Keep going on. (Keep going on!)


C’mon everybody ついてこい!

C'mon everybody 츠이테코이!

C'mon everybody 따라와!


It’s the time we break it down! (Yeah!)


歯食いしばって MICを通し

하쿠이시밧테 MIC오 토오시

이 꽉물고 MIC를 통해서


クールに言葉を吐く

쿠루니 코토바오 하쿠

쿨하게 단어를 토해내고


フラッシュのように一瞬で 不安飛ばすか

후랏슈노요오니 잇슌데 후안토바스카

플래시처럼 한순간에 불안 날려줄까


Buster 悪にはワンパンだ

Buster 아쿠니와 완판다

Buster 악에게는 한방이다


変わった景色

카왓타 케시키

바뀐 경치


兵器よりも正義はよっぽど鋭利

헤에키요리모 세기와 욧포도 에에리

무기보다 정의가 훨씬 예리해


ドン底のストリートで MIC を手にし

돈조코노 스토리-토데 MIC오 테니시

저 낮은 스트리트에서 MIC를 손에 쥐어


言葉の力で 刻む歴史

코토바노 치카라데 키자무 레키시

단어의 힘으로 새기는 역사


俺は信じてる どんな壁も

오레와 신지테루 돈나 카베모

나는 믿고있어 어떤 벽도


ラップで超えられる

랏푸데 코에라레루

랩으로 넘을 수 있다고


たとえ囚われの身でも

타토에 토라와레노 미데모

비록 붙잡힌 몸일지라도


振り解けジャンルやカテゴリー

후리호도케 쟌루야 카테고리-

풀어버려 장르나 카테고리


肌の色や どこの人

하다노 이로야 도코노 히토

피부색이나 어디의 사람


どんな言語や リッチか貧乏

돈나 겐고야 릿치카 빈보오

어떤 언어나 돈이 많던 적던


関係ねえ だから一歩も退くな

칸케네에 다카라 잇포모 시리조쿠나

상관없어 그러니까 한발짝도 물러나지마


この絆が俺らの命綱

코노 키즈나가 오레라노 이노치즈나

이 인연이 우리의 생명줄

 


All together now, we gonna break the wall tonight.
Can you feel it? (Hey!)
I can feel it. (Ho!)


All together now, we make the world as one tonight.
We can do it!
Yeah! (Yeah!)


この先に何があるかを見に行こうぜ! (Hey!)

코노 사키니 나니가 아루카오 미니 유코오제! (Hey!)

이 앞에 무엇이 있을지 보러 가자고! (Hey!)


Can you feel it? (Ho!)


諦めるにはまだ早いだろ?

아키라메루니와 마다 하야이다로?

포기하기엔 아직 이르잖아?


We can do it! Come on!

 


〈Break the wall…〉
C’mon boys and girls ok? Keep going on. (Keep going on!)


C’mon everybody ついてこい!

C'mon everybody 츠이테코이!

C'mon everybody 따라와!


We gonna break the wall tonight!

 



I have a dream, one day…


どんなに高い壁もいつか全部崩れ落ちて

돈나니 타카이 카베모 이츠카 젠부 쿠즈레오치테

아무리 높은 벽도 언젠가 다 무너져 내리고


勝ち取る本当の自由

카치토루 혼토오노 지유

쟁취하는 진짜 자유


この手にMIC掴む理由

코노 테니 마이크 츠카무 리유우

이 손에 MIC 잡은 이유


ラップの力を俺は誰よりも確信し

랏푸노 치카라오 오레와 다레요리모 카쿠신시

랩의 힘을 나는 누구보다 확신해


倍信じてる

바이 신지테루

두배로 믿고 있어


ボーダー なんかぶっ飛ばせ

보-다- 난카 붓토바세

경계선 같은거 뛰어 넘어


Don’t stop 壁を壊せ!!!

Don't stop 카베오 코와세!!!

Don't stop 벽을 부숴!!!

 


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

+ Recent posts