山田 三郎 - レクイエム

(CV. 滉平)

 

야마다 사부로 - 레퀴엠

(CV.아마사키 코헤이)


弱者淘汰 僕はそうさ

쟈쿠샤 도단 보쿠와 소오사

약자도태 나는 그래


空から獲物ハントするハヤブサ

소라카라 에모노 한츠 스루 하야부사

하늘에서부터 먹이를 사냥하는 매


生態系のトップ の方さ

세이타이케에노 톱푸 노 호오사

생태계의 상위권이야


常に上から見下す勝者 三郎さ

츠네니 우에카라 미쿠다스 쇼오샤 사부로사

즉 위에서 아래를 내려다보는 승자, 사부로다


なぜなら放課後 兄弟と

나제나라 호카고 쿄다이토

왜냐면 방과후 형제들과


日々切磋琢磨ラップバトル

히비 셋사타쿠마 랍푸바토루

매일 절차탁마 랩배틀

 

情報量まるでペンタゴン

조오호오료오 마루데 펜타곤

정보량은 마치 펜타곤


リリック書く指にゃペンだこ

리릿쿠 카쿠 유비냐 펜타코

리릭을 적는 손가락에는 굳은살


ライムは預言 フロウは魔法

라이무와 요겐 후로우와 마호오

라임은 예언, 플로우는 마법

 

未来予想 まるで神のよう

미라이요소 마루데 카미노요오

미래예지, 마치 신처럼

 

 


言われる あること ないこと

이와레루 아루코토 나이코토

말할것도 없는것


年の功? 聞き飽きたもう

토시노코오? 키키아키타모오

연륜? 질리도록 들었어


偉そうに説教 あーだこーだ

에라소오니 셋쿄 아-다 코-다

잘난듯이 설교, 이래라 저래라


経験の差? 問題は才能さ

케이켄노사? 몬다이와 사이노오사

경험의 차? 문제는 재능차

 

 


バカはどんな課金してもマネー

바카와 돈나 카킨시테모 마네-

바보는 얼마나 과금해도 Money


ドブに捨ててるのと変わんねー

도부니 스테테루노토 카완네-

도부나는건 변함없어


つまり人の噂気にしねー

츠마리 히토노 우와사 키니 시네에-

즉, 소문같은거 신경 안써


Life is short いずれ死ぬしね

Life is short 이즈레 시누시네

Life is short 언젠가 죽으니까


どんなレクイエム

돈나 레퀴엠

어떤 레퀴엠


その時奏でる?

소노 토키 카나데루?

그때 연주할래?

 

 


レクイエム 僕が葬る

레퀴엠 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는

 

僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는, 내가 나에게 연주하는


レクイエム  そうこれは革命

레퀴에무 소오 코레가 카쿠메이

레퀴엠 그래 이것이 혁명


生まれ変わるエンドレス

우마레 카와루 엔도레스

죽었다 다시 살아나는 엔드리스


強くなる為

츠요쿠 나루타메

강해지기 위해서

 

レクイエム 僕が葬る

레퀴엠 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는

 

僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는, 내가 나에게 연주하는


レクイエム  そうこれは革命

레퀴에무 소오 코레가 카쿠메이

레퀴엠 그래 이것이 혁명


生まれ変わるエンドレス

우마레 카와루 엔도레스

죽었다 다시 살아나는 엔드리스


強くなる為

츠요쿠 나루타메

강해지기 위해서



 


弱者淘汰 僕はそうさ

쟈쿠샤도단 보쿠와 소오사

약자도태 나는 그래,


気にしない雑魚の言うことは そのはずさ

키니시나이 자코노 이우코토와 소오하즈사

신경쓰지 않아 잔챙이들이 말하는것은 그저 그래


なのになんだか最近どうだ?

나노니 난다카 사이킨 도오다?

그런데 요즘은 왜?


妙にイラつく あっちこっち 噂話

묘오니 이라츠쿠 앗치콧치 우와사바나시

미묘하게 귀찮아 여기저기 뜬소문


これ もしかして 一種の被害妄想か?

코레 모시카시테 잇슈노 히가이모소카?

이거 혹시 일종의 피해망상인가?


気持ち晴れない 不感症

키모치 하레나이 후칸쇼오

기분이 나아지지 않아, 불감증


サンシャイン 遮る クラウド

산샤인 사에기루 쿠라우도

선샤인 가려버리는 구름


きっかけは

킷카케와

계기는


誰かが言った 「おまえはコバンザメ」

다레카가 잇타 "오마에와 코반자메"

누군가가 말한 "너는 아기상어"


確かに聞こえた ふざけんじゃねえ!

타시카니 키코에타 후자켄쟈네에!

확실하게 들렸어 지랄하지마!

 

 


ヘイター達なんて眼中ねえ

헤이타-타치 난테 칸추우네에

헤이터들 같은거 관심밖이야


にしてもいい加減腹が立つぜ

니시테모이이 이이카겐 하라가 타츠제

뭐 상관없어 적당히해 화나니까


これは有名税?

코레가 유우메이제에?

이게 유명세?


さすがにない立つ瀬

사스가니 나이 타츠세

확실히 없어 서있을 곳


ごちゃごちゃうるせえ 黙れ 黙れ

고챠고챠 우루세 다마레 다마레

궁시렁 궁시렁 시끄러 닥쳐, 닥치라고.

 



あーこれはやばいシステムエラー

아-코레와 야바이 시스테무 에라-

아- 이건 위험한 시스템 에러


まるで折れた翼

마루데 오레타 츠바사

마치 껶여버린 날개


バグフィックスが必要だ

바구휘쿠스가 히츠요다

버그픽스가 필요하다


おまえらに全員レクイエム

오마에라니 젠인 레퀴에무

너희들에게 전원 레퀴엠


まとめて葬るレクイエム

마토메테 호무루 레퀴에무

한데 모아 연주하는 레퀴엠

 

おまえらに全員レクイエム

오마에라니 젠인 레퀴에무

너희들에게 전원 레퀴엠


まとめて葬る

마토메테 호무루

한데 모아 연주하는




だけど葬って 葬って 葬って 葬って 葬っても

다케도 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테모

그래도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어놔도


ゾンビのように湧いてくる

좀비노 요오니 와이테쿠루

좀비처럼 다시 기어올라와


耳鳴り 止まねえ

미미나리 야마네에

이명이 끊이지 않아


葬って 葬って 葬って 葬って 葬っても

호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테모

묻어도 묻어도 묻어도 묻어놔도


ダンサーインザダーク

단사- 인자 다-쿠

Dancer in the dark


パントマイム 負のスパイラル

판토마이무 후노 스파이라루

판토마임 음의 스파이럴


葬って 葬って 葬って 葬って 葬って 葬って

호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테

묻어도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어도

 

葬って 葬って 葬って 葬っても

호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테 호뭇테모

묻어도 묻어도 묻어도 묻어도 묻어놔도

 


………そうか北風と太陽

소오카 키타카제토 타이요오

.....그런가, 북풍과 태양


逆転の発想 取り乱した後

갸쿠텐노 핫소오 토리미다시타 아토

역전발상, 어질러진 이후


取り戻したスマート

토리모도시타 스마토

되찾은 스마트




怒りの日 預言

이카리노히 요겐

진노의 날 예언


この世を灰に

코노요오 하이니

이 세상을 재로


審判 裁く 打ち砕く

신판 사바쿠 우치쿠다쿠

심판 판가름해 때려부숴


意図としては有益

이토토 시테와 유우에키

의도적으로는 유익


主題としては真実

슈다이토 시테와 신지츠

주제로 치면 진실


方法としてはおもしろさ

호오호오토 시테와 오모시로사

방법으로 치면 재미있어

  

意図としては有益

이토토 시테와 유우에키

의도적으로는 유익


主題としては真実

슈다이토 시테와 신지츠

주제로 치면 진실


方法としてはおもしろさ

호오호오토 시테와 오모시로사

방법으로 치면 재미있어

 




レクイエム  僕が葬る

레퀴에무 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는


僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는 내가 나에게 연주하는

レクイエム  そうこれは革命

레퀴에무 소오 코레와 카쿠메이

레퀴엠 그래 이건 혁명


生まれ変わるエンドレス

우마레 카와루 엔도레스

죽었다 되살아나는 엔드리스


強くなる為

츠요쿠나루 타메

강해지기 위해서

 

レクイエム  僕が葬る

레퀴에무 보쿠가 호무루

레퀴엠, 내가 연주하는


僕を葬る  僕が僕に奏でる

보쿠오 호무루 보쿠가 보쿠니 카나데루

나를 연주하는 내가 나에게 연주하는


レクイエム

레퀴에무

레퀴엠


怒りの火種で焼き尽くす己

이카리노 히다네데 야키츠쿠스 오노레

진노의 불씨에서 태워 없애는 이몸


サバイブする術

사바이부스루 스베

살아남는 술법


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

+ Recent posts