Buster Bros!!!
山田 一郎 야마다 이치로 [CV. 木村 昴(키무라 스바루)]
山田 二郎 야마다 지로 [CV. 石谷 春貴 (이시야 하루키)]
山田 三郎 야마다 사부로 [CV. 天﨑 滉平 (아마사키 코헤이)]
Mad Trigger Crew
碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]
入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]
毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]
Fling Posse
飴村 乱数 아메무라 라무다 [CV. 白井 悠介 (시라이 유스케)]
夢野 幻太郎 유메노 겐타로 [CV. 斉藤 壮馬 (사이토 소마)]
有栖川 帝統 아리스가와 다이스[CV. 野津山 幸広 (노즈야마 유키히로)]
麻天狼
神宮寺 寂雷 진구지 쟈쿠라이 [CV. 速水 奨 (하야미 쇼)]
伊弉冉 一二三 이자나미 히후미 [CV. 木島 隆一 (키지마 류이치)]
観音坂 独歩 칸논자카 돗포[CV. 伊東 健人 (이토 켄토)]
Yoyoyo play the gameだぜ Back again Yo
Yoyoyo play the game 다제 Back again Yo
Yoyoyo play the game 라고 Back again Yo
固唾を呑みな 起こすぜフェノミナン
카타즈오 노미나 오코스제 훼노미난
마른침 삼키지마 일어나고 있다고 Phenomenon
(Phenomenon : 현상)
阿んなメンバー 下げんな縦フェーダーLet’s go
오모넨나 멘바- 사겐나 타테휘-다
아첨떨지마 Member 내리지마 세로 Fader
(Fader : 사운드 트랙의 음량 조절기)
叫ぶスピーカでブクロをBig up
사케부 스피-카데 부쿠로오 Big up
외쳐대는 스피커로 부쿠로를 칭찬해
(Big up : ~을 극구 칭찬하다)
この国家は今一度洗濯しかないぜ
코노 쿠니와 이마 이치도 센타쿠시카나이제
이 나라는 다시 한번 세탁할 수밖에 없네
円卓の騎士が起死回生の為に凱旋
엔타쿠노 키시가 키시카이세이노 타메니 가이센
원탁의 기사가 기사회생을 위해 개선
いかんせん邪魔ばっか嫌になるぜパイセン
이칸센 쟈마밧카 이야니 나루제 파이센
유감스럽게도 방해뿐이야 싫어진다고 선배
(パイセン : センパイ를 거꾸로 읽음)
Lets go 謳えアンセム 山田一郎が参戦
Let’s go 우타에 안세무 야마다이치로가 산센
Let’s go 노래하자 앤섬 야마다 이치로가 참전
ナチュラルハイでイキったクソガキが
나츄라루하이데 이킷타 쿠소가키가
Natural High 상태로 어린새끼가
(Natural High : 약물등을 복용하지 않고도 기분좋음)
いっちょ前にマッチョな事言ってまちゅねぇ?
잇쵸 마에니 맛쵸나 코토 잇테 마츄네에?
전문가 앞에서 허세나 부리고 있었져요?
アティチュードは血も凍るゼロファーレンハイト
아티츄-도와 치모 코오루 제로화-렌하이토
Attitude는 피도 얼려버릴 화씨 0도
(Attitude : 태도)
我に返っても既に too late
와레니 카엣테모 스데니 too late
내게 돌아와도 이미 늦었어
Mother Father Sister Brother
俺様はGod father
오레사마와 God father
이몸은 God father
(God father : 대부)
言霊ぶつけるぜ
코토다마 부츠케루제
언령 던져주지
まざまざとバイオハザード級の災いだ まだやるか
마자마자토 바이오하자-도 큐우노 와자와이다 마다야루카
완전 바이오하자드 급의 재앙이다. 아직할테냐?
(Biohazard : 생물학적 위험)
ハート型の光線はコンセントレート
하-토카타노 코우센와 콘센토레-토
하트 모양의 광선은 Concentrate
(Concentrate : 한곳에 모으다)
チョコで包む洋酒入り怖いダイナマイト!
쵸코데 츠츠무 요우슈이리 코와이 다이나마이토!
초코가 녹아든 양주가 든 무서운 다이너마이트!
Inner zoneに入り交じり 愛憎を倍増させる
Inner zone니 이리마지리 아이조우오 바이조우사세루
Inner zone에 뒤섞이는 애증을 갑절로 늘게 해줄게
(Inner zone : 내륙지방, 여기선 내면으로 해석)
メッ!する対象広くUnisex
멧! 스루 타이쇼 히라쿠 Unisex
떽! 하는 대상을 넓히는 유니섹스
(Unisex : 남녀 겸용, 의상이나 머리모양 등에서 남성과 여성의 구별이 없어지는 현상)
乱数の事グルグルと何回考えちゃう?
라무다노코토 구루구루토 난카이 칸가에챠우?
라무다에 대해서 빙글빙글 몇번이나 생각할거야?
Love感情生産する脳内のマニファクチャー
Love칸죠 세이산스루 노나이노 마니화쿠챠-
Love감정 생산하는 뇌내의 Manufacture
(Manufacture : 생산하다)
飴玉が甘いなんてダメだ決めつけちゃ?
아메다마가 아마이난테 다메다 키메츠케챠?
사탕이 달다니 안돼 정해두는건?
特別なレクチャーはぐちゃぐちゃにチャーミングだよ?
토쿠베츠나 레쿠챠-와 구챠구챠니 챠-밍구다요?
특별한 lecture는 엉망으로 charming하다구?
それは理にかなうクリニカルなスキル
소레와 리니 카나우 쿠리니카루나 스키루
그것은 이치에 필적하는 클리니컬한 스킬
クリティカルな状況狼狽しパントマイム
쿠리티카루나 조쿄 로우바이시 판토마이무
크리티컬한 상태 낭패된 판토마임
などは堅く禁ず だが進む淡々とTime
나도와 카타쿠 킨즈 다가 스스무 탄탄토 Time
같은건 엄격히 금지하지 그렇지만 진행되는 담담한 시간
万全とは何か問われている All time
반젠토와 나니카 토와레테이루 All time
완벽함이란 무엇인가 언제나 질문당하고 있지
壊れている人体涙目の患者(クランケ)
코와레테이루 진타이 나미다메노 쿠란케
부서져가는 인체 눈물맺힌 얼굴의 환자
ブランケットに包む腐乱する痛ましい
부란켓토니 쿠무 후란스루 이타마시이
담요에 감겨져 썩어 짓물러지고 있어 애처로워
フランス・ルイ17世の幼気な魂
후란스 루이 17사이노 이타이케나 타마시이
프랑스 루이 17세의 애처로운 영혼
神よ全ての子供たちにメルシー
카미요 스베테노 코도모타치니 메르시
신이시여 모든 어린아이들에게 자비를
騒乱動乱ヒプノシスマイク群雄割拠 Alternative Battle
소란도우란 히프노시스마이크 군유우캇쿄 Alternative Battle
야단법석 히프노시스 마이크 군웅할거 Alternative Battle
Illなビート寄越しなDJ
이루나 비토 요코시나 DJ
병적인 비트를 보내줘 DJ
バチバチの捨て鉢ぶちこんでくライム
바치바치노 스테바치 부치콘데쿠 라이무
파직파직한 자포자기 쑤셔넣는 Rhyme
エキシビションじゃない 歴史上のBattle
에키시비숀쟈나이 레키시죠오노 Battle
Exhibition이 아니야 역사상의 Battle
格式容赦ない 異次元の魔法
카쿠시키 요우샤나이 이지겐노 마호우
격식 용서안해 다른 차원의 마법
欲張りだぜ 東西南北
요쿠바리다제 토오자이난보오
욕심쟁이라고 동서남북
分捕るまでぶっ放すぜ罵倒
분도루마데 붓파나스제 바토우
뺏을때까지 세차게 매도해줄게
奪い奪われても 恨んでる暇はねえ
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고
Are you game for more?
Do you want more?
無人のリムジンに火をつけて木っ端微塵
무진노 리무진니 히오 츠케테 콧파미진
사람 없는 리무진에 불을 붙여서 산산조각
バチバチに燃えてるぜ俺は風神雷神
바치바치니 모에테루제 오레와 후우진라이진
파직파직 타오른다고 나는 풍신뇌신
阿吽の吸で Rollin’Rollin’
아운노 코큐우데 Rollin’Rollin’
잘 맞는 호흡으로 Rollin’Rollin’
何かに取り憑かれた柄付きん
나니카니 토리츠카레타 가라츠킨
무언가에 홀려있는 모양
冗談抜きで火気厳禁のごぼう抜きのスキルは
죠단누키데 카키겐킨노 고보오누키노 스키루와
농담 않고 화기엄금의 단번에 뽑아내는 스킬은
(ごぼう抜き : 우엉 뽑기, 단번에 뽑아내는 이라는 의미)
物好きくらいじゃ到達できん (Let’s go)
모노즈키쿠라이쟈 토오타츠데킨 (Let’s go)
호기심 정도로는 도달못해 (Let’s go)
殺す気でかかって来るが良いが
코로스 키데 카캇테 쿠루가 이이가
죽일 기세로 덤벼드는게 좋겠지만
ウチの一兄の出る幕も無いようだ
우치노 이치니노 데루 마쿠모 나이요오다
우리 이치형이 나올만한 무대는 없는것같네
はいはいはいウザい余罪つかムカつく重過失
하이하이하이 우자이 요자이츠카 무카츠쿠 주우카시츠
네네네, 귀찮은 여죄라던가 화가 치미는 중과실
蛇足だぜその無駄すぎるライム
다소쿠다제 소노 무다스기루 라이무
사족이라고 그 쓸데없는 Rhyme
もはや罪(クライム) 初動で動員する押韻
모하야 쿠라이무 쇼도오데 도오인스루 오오인
어느새 Crime 초동으로 동원되는 압운
そうさ機動捜査隊のスタンス
소오사 키도오소오사타이노 스탄스
그래 기동수사대의 Stance
滅相もない!
멧소오모나이!
당치도 않아!
元も子もない もっともな言い分なんてない
모토모 코모나이 못토모나 이이분난테나이
본전도 뽑지 못하고 맞는 말도 없어
(元も子もない : 원금도 이자도 없어지다, 아무것도 아니다)
ニューナンブの銃弾に代わるニューロンを蹂躙するマイク
뉴우난부노 쥬단니 카와루 뉴우론오 쥬린스루 마이크
New Nambu의 총탄을 대신해 뉴론을 유린하는 마이크
公務執行妨害だぜ 頭部ぶっとぶがいい
코무싯코 보오가이다제 토부 붓토부가 이이
공무집행방해라고 대가리 날려주는게 낫겠군
明治 大正 昭和 平成 令和
메이지 다이쇼 쇼와 헤이세이 레이와
厭世的時代考証 真似し青年は
엔세이테키 지다이코쇼 마네시 세이넨와
염세적 시대고증 흉내내는 청년은
永遠なるパラダイムからも抗えるポエジー
에이엔나루 파라다이무카라모 아라가에루 포에지-
영원한 패러다임으로부터도 저항하는 시편
(poésie : 시, 시상)
物狂で不器用な文豪のイメージ
붓쿄데 후키요우나 분고노 이메-지
광기스럽고 서투른 문호의 이미지
流刑地から一等地まで
류케이치카라 잇토우치마데
유배지에서 일등지까지
伝播して蔓延るこの活字のステージ
텐파시테 하비코루 코노 카츠지노 스테-지
전파되어 횡행하는 이 활자의 스테이지
弁は立つ衒学趣味無知蒙昧 No mind エクリチュール
벤와 타츠 켄카쿠 슈미 무치모우마이 No mind 에쿠리츄-루
달변가, 과시하고 싶은 성격, 무지몽매 상관하지 않는 문체
(écriture : 문체, 쓰여진 것, 성경이라는 의미도 있음)
高慢な鼻を抉り取る
코오만나 하나오 에구리토루
오만하게 높은 코를 도려내주지
バトルもある意味接客業務
바토루모 아루이미 셋카쿠교무
Battle도 어떤 의미에선 접객업무
せっかくだし盛り上げとくゲーム
셋카쿠다시 모리아게토쿠 게에무
모처럼인데 게임의 흥을 올려볼까
ウェイとか言っときゃ良いとか無え?
웨이토카 잇토캬 이이토카 네에?
와! 라던지 말한다던가 좋아! 라던가 없어?
大都会生きるエンターテインメント
다이토카이 이키루 엔타아테인멘토
대도시를 살아가는 엔터테인먼트
延滞料金は不要だぜメンズ?
엔다이료오킨와 후요다제 멘즈?
남성용 연체요금은 필요하지 않다고?
弁解無用さツケにしてやんぜ?
벤카이무요사 츠케니시테얀제?
변명은 의미없어 외상값으로 달아둘게?
顔は殴らんよライムでもそう
카오와 나구란요 라이무데모 소오
얼굴은 때리지 않아 Rhyme으로도 마찬가지야
ただしアンタのメンツはぐちゃぐちゃでしょ?
타다시 안타노 멘츠와 구챠구챠데쇼?
단지 당신의 체면은 엉망이잖아?
Run & Gun ヒプノシスマイク
Run & Gun 히프노시스 마이크
蛮勇韻力 Alternative Rap
반유우인료쿠 Alternative Rap
만용운력 Alternative Rap
Dopeなビート繋ぎなDJ
Dope나 비이토 츠나기나 DJ
Dope한 비트를 계속해 DJ
たちまち奪うガチぶちこんで詰める!
타치마치 우바우 가치 부치콘데 츠메루
금방 뺏어주지 진짜로, 가득히 쳐 넣어줄게!
one for the treble two for the bass
痛いガキ死すともフローは死せず
이타이가키 시스토모 후로오와 시세즈
아픈 새끼는 죽어도 Flow는 죽지 않아
韻の攻防は因果応報
인오 코오보와 인가오호
운의 공방은 인과응보
分捕るまでぶっ放すぜ罵倒
분도루마데 붓파나스제 바토우
뺏을때까지 세차게 매도해줄게
奪い奪われても 恨んでる暇はねえ
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고
Are you game for more?
Do you want more?
三郎の出番何喋ろう?
사부로노데반 나니샤베로?
사부로 차례 뭐라 지껄이는거야?
とりま愚弄しとくマイクロフォン
토리마 구로시토쿠 마이쿠로폰
아무튼 우롱해둘게, 마이크로폰
ワーカーホリックなリックで奪う 不道徳なFlow所得
워카 호리쿠나 릭쿠데 우바우 후도토쿠나 Flow 쇼토쿠
워커홀릭 같은 리릭으로 뺏을게 부도덕한 Flow소득
(불로소득과 발음이 같음)
フォトショして書き換えてくブクロのBlue Print
포토쇼시테 카키카에테쿠 부쿠로노 Blue Print
포토샵해서 고쳐나간 부쿠로의 청사진
Bring on Bring on キンコンカンコン
Bring on Bring on 킹콩캉콩
Bring on Bring on 딩동댕동
義務教育をお前に施してやろうか?
기무쿄이쿠오 오마에니 호도코시테 야로오카?
의무교육을 너에게 베풀어줄까?
You know what?有能な僕の助言さ
You know what? 유우노오나 보쿠노 죠겐사
You know what? 유능한 나의 조언이야
まずはブクロの法律の授業だ
마즈와 부쿠로노 호리츠노 쥬교다
우선 부쿠로의 법률 수업이야
ようそろ!さあようこそ
요우소로! 사아 요오코소
좋아! 자 어서와라
お前の不安要素の戦場の霧 小官がメイソン理鶯
오마에노 후안요소노 센죠노 키리 쇼칸가 메이손 리오
너의 불안요소인 전장의 이슬 소관이 메이슨 리오
弁証法により勝利を導く道理を
벤쇼호니요리 쇼리오 미치비쿠 도리오
변증법보다 승리에로 인도할 도리를
1字1句お前に軍事指南しんぜよう
이치지 잇쿠 오마에니 군지시난 신제요오
한글자 한 구절 네게 군사지도를 해주지
心理的シンドローム 伴う心底
신리테키 신도로오무 토모나우 신소코
심리적 신드롬 상반되는 마음속
死んでも死にきれんほど擦り切れるだろう前頭葉
신데모 시니키렌호도 스리키레루다로오 젠토요
죽어도 죽기 힘들 정도로 닳아 없어지겠지 전두엽
前途多難だなジェントルマン
젠토타난다나 젠토루만
앞으로 나아갈길 힘들겠구나 Gentleman
はぁ、残念当面は火力演習の的となる
하아 쟌넨 토우멘와 카료쿠엔슈노 마토토나루
후, 유감이군. 당분간은 화력연습의 대상으로 하지
おいおいおいgo humble おいあんちゃんgo gamble
오이오이오이 go humble 오이안챵 go gamble
어이어이어이 go humble 어이, 형씨 go gamble
丁半も知らん 唐変木
쵸한모 시랑 토헨보
도박도 모르는 벽창호
チンチロならションベンだぜ マジ勘弁テンション下げ
친치로나라 숀벤다제 마지 칸벤 텐숀 사게
친치로라면 질린다고 정말 참아줘 텐션 내려가
まず一勝 次は本気で来いよonce again
마즈 잇쇼 츠키와 혼키데 코이요 once again
우선 1승 다음은 진심으로 덤벼 once again
今日の賭場はラップゲーム ショバ代を払っとけ
쿄오노 토바와 랏푸게에무 쇼바다이오 하랏토케
오늘 도박장은 Rap game 자릿세 내놔
Dead or Alive 降りんならとっとと払えよ
Dead or Alive 오린나라 톳토토 하라에요
Dead or Alive 포기할꺼면 당장 돈내라고
Zionだろうが Babylonだろうが
Zion다로우가 Babylon 다로우가
시온인지 바빌론인지
(시온 : 하느님의 성, 예루살렘을 지칭하기도 함
(바빌론 : 고대 바빌로니아 사람들이 천국에 닿기위해 건설한 바벨탑이 있는 지역)
財を成そうが滅びようが要は賭け(bet)だろうが
자이오나소오가 호로비요오가 요와 벳토다로우가
돈을 따던 망하던 중요한건 베팅이라니까
死に敵う救済なんてシニカルな冗談
시니카나우 큐자이난테 시니카루나 죠단
죽음에 대적하는 구제라니 시니컬한 농담
商談相手にいつだって媚び諂ってshit damn
쇼단아이테니 이츠닷테 코비헤츠랏테 shit damn
상업상 거래상대에게 언제든지 아양떨고 아첨하고
씨발 엿이나먹어
疾患寸前ぐらいなら失敗なんてノーカン
싯칸슨젠 구라이나라 싯파이난테 노-칸
질환으로 뒤지기 직전이라면 실패같은거 no count
儲かっても無いけどまだ食えてるならいいっか
모캇테모 나이케도 마다 쿠에테루나라 이잇카
이득보는 것도 없는데도 아직 먹고 살만하다면 된건가
一回や二回じゃ覚えらんないルーティンワーク
잇카이야 니카이쟈 오보에란나이 루-틴와-쿠
한번이나 두번으로는 새겨지지도 않는 Routine Work
雨天決行する結構なハードワーク
우텐켓코스루 켓코오나 하-도와-쿠
비가와도 결행하는 제법 힘든 일
営業トークで隠された封印解く
에교토-쿠데 카쿠사레타 후인 토쿠
영업멘트로 숨겨뒀던 봉인 해제
日本刀のごとく突き刺す深く深く深く
니혼토노 고토쿠 츠키사스 후카쿠 후카쿠 후카쿠
일본도와 같이 찔러넣어 깊게 깊게 깊게!
騒乱動乱ヒプノシスマイク群雄割拠 Alternative Battle
소란도우란 히프노시스마이크 군유우캇쿄 Alternative Battle
야단법석 히프노시스 마이크 군웅할거 Alternative Battle
Illなビート寄越しなDJ
이루나 비토 요코시나 DJ
병적인 비트를 보내줘 DJ
バチバチの捨て鉢ぶちこんでくライム
바치바치노 스테바치 부치콘데쿠 라이무
파직파직한 자포자기 쑤셔넣는 Rhyme
エキシビションじゃない 歴史上のBattle
에키시비숀쟈나이 레키시죠오노 Battle
Exhibition이 아니야 역사상의 Battle
格式容赦ない 異次元の魔法
카쿠시키 요우샤나이 이지겐노 마호우
격식 용서안해 다른 차원의 마법
欲張りだぜ 東西南北
요쿠바리다제 토오자이난보오
욕심쟁이라고 동서남북
分捕るまでぶっ放すぜ罵倒
분도루마데 붓파나스제 바토우
뺏을때까지 세차게 매도해줄게
奪い奪われても 恨んでる暇はねえ
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고
Are you game for more?
Do you want more?
Run & Gun ヒプノシスマイク
Run & Gun 히프노시스 마이크
蛮勇韻力 Alternative Rap
반유우인료쿠 Alternative Rap
만용운력 Alternative Rap
Dopeなビート繋ぎなDJ
Dope나 비이토 츠나기나 DJ
Dope한 비트를 계속해 DJ
たちまち奪うガチぶちこんで詰める!
타치마치 우바우 가치 부치콘데 츠메루
금방 뺏어주지 진짜로, 가득히 쳐 넣어줄게!
one for the treble two for the bass
痛いガキ死すともフローは死せず
이타이가키 시스토모 후로오와 시세즈
아픈 새끼는 죽어도 Flow는 죽지 않아
韻の攻防は因果応報
인오 코오보와 인가오호
운의 공방은 인과응보
分捕るまでぶっ放すぜ罵倒
분도루마데 붓파나스제 바토우
뺏을때까지 세차게 매도해줄게
奪い奪われても 恨んでる暇はねえ
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고
Are you game for more?
Do you want more?
쟈쿠라이 가사의 루이 17세는
1785년에 태어나 1795년에 10살의 나이로 사망한 프랑스의 왕이다.
아버지는 루이 16세, 어머니는 마리 앙투아네트
프랑스 혁명정부에 의해 처형당한 아버지 루이 16세를 이어 8살의 나이로 왕이 된다.
번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.