躑躅森 盧笙 - Own Stage

(CV. 河西 健吾)

 

츠츠지모리 로쇼 - Own Stage

(CV. 카와니시 켄고)

 


俺たちはまるで月と太陽

오레타치와 마루데 츠키토 타이요오

우리들은 마치 달과 태양 같아

 

正反対の方向を歩いていく今日も

세이한타이노 호코오 아루이테이쿠 쿄오모

정반대 방향을 걷고있어 오늘도

 

many moons agoテレビを見ると

매니 문스 어고오 테레비오 미루토

Many moons ago 티비를 보면

 

時々思い出すあの時のことも

토키도키 오모이다스 아노 토키노 코토모

문득 생각나는 그 때의 일도

 

もやしみてーな思い出には Say Good Bye

모야시미테-나 오모이데니와 Say Good Bye

연약한 추억에 Say Good Bye

 

もう振り返りはしないnever looking back

모오 후리카에리와 시나이 never looking back

더는 뒤돌아보지 않아, never looking back

 

時間がたつとそれはそれで

지칸가 타츠토 소레와소레데

시간이 지나도 그건 그거대로

 

楽しかった気もするからbe alright

타노시캇타 키모스루카라 be alright

재미있었지 라고 느낄 테니까 be alright

 

時にはあいつの才能がまぶしくて仕方なかった

토키니와 아이츠노 사이노오가 마부시쿠테 시카타나캇타

가끔은 녀석의 재능이 눈부셔서 어쩔 수 없었어

 

自分から輝きだそうと 思えば思うほど

지분카라 카카야키다소오토 오모에바 오모우호도

내 자신이 빛나보려 생각할수록

 

暗くなる目の前わかんねえ

쿠라쿠나루 메노마에 와칸네

어두워 지는 눈앞, 모르겠어

 

俺は太陽になりたかった月のようで

오레와 타이요오니 나리타캇타 츠키노 요오데

나는 태양이 되고싶었던 달처럼

 

夢を追ったはずが追われていたall day

유메오 오옷타 하즈가 오와레타이타 all day

꿈을 쫓으려 했지만 쫓기고 있었어 all day

 

上手く行ってる 今はもう大丈夫

우마쿠 잇테루 이마와 모오 다이죠부

잘 하고 있는 지금은 이제 괜찮아

 

なんだか今日は月がきれいですね

난다카 쿄오와 츠키가 키레이데스네

왠지 오늘은 달이 어여쁘네요

 

 

 

幾度も 何度も 転んでも

이쿠도모 난도모 코론데모

몇번이고 몇번이고 넘어져도

 

挫折し靴紐が解けても

자세츠시 쿠츠히모가 토케테모

좌절해 구두끈이 풀어져도

 

destinationに辿りついた頃

destination니 타도리츠이타 코로

destination에 마침내 이르렀을 때

 

その膝の傷の意味がわかるだろう

소노 히자노 키즈노 이미가 와카루다로오

그 무릎의 상처의 의미를 알게될거야

 

we need wisdom

we need wisdom

 

 

 

あの頃のこと思い出すと

아노 코로노 코토 오모이다스토

그 시절의 일을 추억하면

 

今も頭真っ白

이마모 아타마 맛시로

지금도 머릿속이 새하얘져

 

テレビ越しに見る

테레비 코시니 미루

TV너머 보이는

 

あの日諦めた夢の続き

아노히 아키라메타 유메노 츠즈키

그날 포기한 꿈의 연속

 

苦い苦しみからは逃げたくはない人生

니가이 쿠루시미카라와 니게타쿠와 나이 진세이

쓰디쓴 괴로움으로부터 도망치고 싶지 않은 인생

 

良薬はいつも口に苦え

료우야쿠와 이츠모 쿠치니 니기에

좋은 약은 언제나 입에 쓴법

 

少し狭くなった今の俺の立つステージ

스코시 세마쿠 낫타 이마노 오레노 타츠 스테지

조금 좁아진 지금의 내가 서있는 스테이지

 

奴とはちゃうけど

야츠토와 챠우케도

그녀석과는 다르지만

 

黒板にぶつける今のありったけの俺を

코쿠반니 부츠케루 이마노 아릿타케노 오레오

칠판에 부딫쳐 지금의 있는 그대로의 나를

 

だから取れよメモ

다카라 토레요 메모

그러니 받아적어 메모

 

今日もなるチャイムを聞いて感じるのさ

이마모 나루 챠이무오 키이테 칸지루노사

지금도 울리는 종소리를 들으며 느끼는거야

 

ここが俺の居場所

코코가 오레노 이바쇼

여기가 내가 있을 곳

 

おい おまえ 何諦めとんねん

어이 오마에 나니 아키라메톤넨

야, 너, 뭘 포기하는거야

 

いいからその夢追えボケ

이이카라 소노 유메 오에보케

됐으니까 그 꿈 쫓아가라 멍청아

 

サインコサインにタンジェント

사인 코사인 탄젠토

사인 코사인 탄젠트

 

人生は紆余曲折でなんぼやろ

진세이와 우요쿄쿠세츠데 난보야로

인생은 우여곡절이니까 얼마든지

 

 

アインシュタイン 教えて

아인슈타인 오시에테

아인슈타인 가르쳐줘

 

俺の選んだ道は正しい?

오레노 에란다 미치와 타다시이

내가 선택한 길은 맞는길이야?

 

アインシュタイン 教えて

아인슈타인 오시에테

아인슈타인 가르쳐줘

 

俺はあの失敗で何を手に入れた

오레와 아노 싯파이데 나니오 테니 이레타

나는 그 실패로 뭘 손에 넣은거야?

 

wake me up

 

太陽の日差し 浴びて

타이요오노 히자시 아비테

태양의 햇살 만끽하며

 

今日も何かに 挑戦して

쿄오모 나니카니 쵸센시테

오늘도 어떤것에 도전하며

 

イコールの右側へと行こう

이코-루노 미기가와에토 이코우

등호의 우변을 향해 가는가?

 

 

 

 

幾度も 何度も 転んでも

이쿠도모 난도모 코론데모

몇번이고 몇번이고 넘어져도

 

挫折し靴紐が解けても

자세츠시 쿠츠히모가 토케테모

좌절해 구두끈이 풀어져도

 

destinationに辿りついた頃

destination니 타도리츠이타 코로

destination에 마침내 이르렀을 때

 

その膝の傷の意味がわかるだろう

소노 히자노 키즈노 이미가 와카루다로오

그 무릎의 상처의 의미를 알게될거야

 

we need wisdom

we need wisdom


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

 

 

 

白膠木 簓 - Tragic Transistor

(CV. 岩崎 諒太)

 

누루데 사사라 - Tragic Transistor

(CV. 이와사키 료타)


 

あーあーテストマイクのテスト

아-아-테스토 마이쿠노 테스토

아-아-테스트 마이크 테스트

 

わいならお笑いのアーティスト

와이나라 오와라이노 아-티스토

나로 말할 것 같으면 코미디 아티스트

 

チョッキはベスト 超える自己ベスト

춋키와 베스토 코에루 지코 베스토

조끼는 베스트 넘어서는 내 베스트

 

DUST出すとラストはエベレスト

다스토 다스토 라스토와 에베레스토

DUST 꺼내면 라스트는 에베레스트

 

Division Rap Battle kicking the verse

 

ワイにとってはbeatはキャンバス

와이니 톳테와 비토와 캰바스

나에게 있어서 beat는 캔버스

 

どこでもカラフルにさらさら塗るで

도코데모 카라후루니 사라사라 누루데

어디던 컬러풀하게 술술 물들여

 

無敵なパワフルな 簓 白膠木

무테키나 파와후루나 누루데 사사라

무적의 파워풀한 누루데 사사라

 

a.k.a MC Tragic Comedy

MasterMind dandy

WISDOM trendy

 

NICEなアイデアでhappy ending

나이스나 아이데아데 해피엔딩

나이스한 아이디어로 해피엔딩

 

全てを網羅するアイデンティティー

스베테오 모오라스루 아이덴티티

모든 것을 망라하는 아이덴티티

 

それほんまかほんまやこのアホンダラ

소레 혼마카 혼마야 코노 아혼다라

그거 진짜야 진짜라고 이 멍청한것들

 

Everybody turn up って棚は本棚

에브리바디 턴업ㅅ테 타나와 혼타나

Everybody turn up 이라니 장은 책꽂이

 

ごめんやしておくれやしてハイ注目

고멘야시테 오쿠레야시테 하이 츄우모쿠

실례합니다, 부탁합니다 자 주목!

 

届いてくれ 中王区

오이테쿠레 츄오쿠

중왕구 까지 닿기를!

 

 

 

 

オオサカもうかりまっかボチボチでんな

오오사카 모오카리맛카 포치포치 덴나

오사카 슬슬 잘 되어 간다

 

ミナミで茶でもしばいてからどついてやりまっか

미나미데 챠데모 시바이테카라 도츠이테야리맛카

미나미에서 차라도 한잔 마시고 나서 한판 벌여볼까

 

他のどこぞのディビジョンを万が一

호카노 도코조노 디비죤오 만가이치

다른 어딘가의 디비젼을 만에하나

 

応援しとったら突っ込んだる漫才師がワイや

오우엔시톳타라 츳콘다루 만자이시가 와이야

응원하고 있으면 태클거는 만재사가 나야!

 

 

 

 

時間とか巻いてもまかない尻尾

지칸토카 마이테모 마카나이 싯포

시간은 잘라먹어도 내리지 않는 꼬리

 

マイクとライム踏み出した1歩

마이크토 라이무 후미다시타 잇포

마이크와 라임 내딛고 1보

 

わいらはライマー度が過ぎたHIPHOP
와이라와 라이마 도가스기타 히푸호푸

나는 Rhymer 정도가 넘은 힙합

 

オオサカrepresent どついたれ本舗

오오사카 레페젠 도츠이타레 혼포

오사카 대표 도츠이타레 혼포

 

つぶし合いの試合これは戦場

츠부시아이노 시아이 코레와 센조

서로 부수는 시합 이것은 전장

 

タコに焼き入れイカ様は炎上

타코니 야키이레 이카사마*와 엔죠

문어를 열처리해 만든 오징어는 비난쇄도

*(이카사마 = 가짜)

**(동음이의어를 이용한 말장난)

 

眠らんアメ村で it’s enjoy

네무란 아메무라데 it’s enjoy

잠들지 않는 아메무라에서 it’s enjoy

 

しばらく行ってへんねん喫煙所

시바라쿠 잇테헨네 키츠엔죠

아무튼 안갈거야 흡연실

 

陰と陽で韻探すの苦労

인토 요오데 인 사가스 고쿠로

음과 양에서 운을 찾는 고생

 

そのWordはWild サウスポーフロー

소노 와도와 와이르도 사우스포-후로-

그 word는 와일드 South for Flow

 

下ばっかり見てたら視野狭いだけ

시타밧카리 미테타라 시야 세마이다케

아래만 바라보면 시야가 좁아질뿐

 

よっこいしょういちまたsmile again

욧코 이쇼 이치마타 스마이루 어게인

어디 읏샤 다시한번 스마일 어게인

 

おやおやシラスが詰まった親不知

오야오야 시라스가 츠맛타 오야시라즈

이거봐 이거봐 치어가 꼈네 모르는사이에

 

ってつまれへんやん it’s 親父ギャグ

ㅅ테 츠마레헨얀 it’s 오야지갸구

라니 뻔하잖아 이건 아재개그

 

伝わらんかったら返事はないでも

츠타와란캇타라 헨지와 나이데모

통하지 못해서 반응은 없어도

 

ワイは信じとる change my life

와이와 신지루토 첸지 마이 라이프

나는 믿는다 change my life

 

 

 

 

オオサカもうかりまっかボチボチでんな

오오사카 모오카리맛카 포치포치 덴나

오사카 슬슬 잘 되어 간다

 

ミナミで茶でもしばいてからどついてやりまっか

미나미데 챠데모 시바이테카라 도츠이테야리맛카

미나미에서 차라도 한잔 마시고 나서 한판 벌여볼까

 

他のどこぞのディビジョンを万が一

호카노 도코조노 디비죤오 만가이치

다른 어딘가의 디비젼을 만에하나

 

応援しとったら突っ込んだる漫才師がワイや

오우엔시톳타라 츳콘다루 만자이시가 와이야

응원하고 있으면 태클거는 만재사가 나야!

 

 

 

 

ほんまにガタガタうるさいなんじゃガキ

혼마니 가타가타 우루사이 난쟈가키

진짜로 쨍알쨍알 시끄럽네 아새끼

 

食えたもんじゃないもんじゃ焼何て

쿠에타몬쟈나이 몬쟈야키 난테

먹지도 못하는데 몬자야키 같은건

 

勝利は強者のところに

쇼오리와 쿄오샤노 토코로니

승리는 강자가 있는 곳에

 

エコノミーよりファーストクラスのお好み

에코노미 요리 화스토 쿠라스노 오코노미

이코노미 보다 퍼스트 클라스가 좋아

 

表現方法はポジなバイブスで

효겐호-호-와 포지나 바이부스데

표현방법은 포지티브한 Vibes로

 

合法的original type again

고우호우테키 오리지나루 타이푸 어게인

합법적 Original type again

 

相当マジやばい

소우토우 마지야바이

상당히 정말 위험해

 

人とちゃうくても恥じゃないZ

히토토 챠우쿠테모 하지쟈나이 제토

남들이랑 달라도 부끄럽Z않아

 

ほんまに刺激満載で神秘的

혼마니 시게키만사이데 신피테키

정말로 자극적이고 신비로운

 

わいら見せるこの新喜劇

와이라 미세루 코노 신키게키

내가 보여주는 이 새로운 희극

 

退屈を歌い尽くすNEW TYPE

타이쿠츠오 우타이 츠쿠스 뉴 타이푸

지루함을 노래해 나가는 뉴 타입

 

これがRHYMEするLIFE

코레가 라이므스루 라이프

이것이 Rhyme하는 라이프

 

 

 

 

オオサカもうかりまっかボチボチでんな

오오사카 모오카리맛카 포치포치 덴나

오사카 슬슬 잘 되어 간다

 

ミナミで茶でもしばいてからどついてやりまっか

미나미데 챠데모 시바이테카라 도츠이테야리맛카

미나미에서 차라도 한잔 마시고 나서 한판 벌여볼까

 

なにさらしてけつかんねん

나니사라시테 츠칸넨

뭐라해도 상관없어

 

奥歯ガタガタいわしたろかい

오쿠바 가타가타 이와시타로우카이

어금니 덜그럭 덜그럭 흔들리고 싶냐?

 

他のどこぞのディビジョンを万が一

호카노 도코조노 디비죤오 만가이치

다른 어딘가의 디비젼을 만에하나

 

応援しとったら突っ込んだる漫才師がワイや

오우엔시톳타라 츳콘다루 만자이시가 와이야

응원하고 있으면 태클거는 만재사가 나야!

 

 

 

はいはいはいはいはいはい

하이하이하이 하이하이하이

네네네 네네네

 

行きますよう

이키마스요오

갑니다~!

 

えーとBuster Bros!!!やと思ったらバスタブです

에-토 바스타브로스 야토 오못타라 바스타부데스

에, 버스터 브로스 라고 생각했는데 배스 텁(Bath tub) 입니다

 

それお風呂

소레 오후로

그거 욕조-

 

MAD TRIGGER CREWやと思ったら

맛도 토리가 크루 야토 오못타라

매드 트리거 크루 라고 생각했는데

 

まっ鳥が来る~ って チュンチュンチュンってなんでや

맛토리가 쿠루~ㅅ테 츙츙츙테난데야

메추리가 오네~ 짹짹짹 이라니 뭐꼬

 

Fling Posseやと思ってたらプリンすぐほってー

프링 포세야토 오못타라 푸링 스구 홋테

플링 폿세라고 생각 했더니 푸딩 팟~던져

 

なんでほっとんねん!

난데 홋텐노!

왜 던지는데!

 

麻天狼シンジュクと思ったら 負けてもう死んでる~って

마텐로 신쥬쿠토 오못타라 마케테모 신데루~ㅅ테

마천랑 신주쿠 라고 생각했더니 져서 이미 쥬금! 이라니

 

いい加減にしろ 止めさしてもらいます

이이카겐니시로 야메사시테모라이마스

고마해라 그만하겠습니다


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

どついたれ本舗

白膠木 簓 누루데 사사라 [CV. 岩崎 諒太(이와사키 료타)]

躑躅森 盧笙 츠츠지모리 로쇼 [CV. 河西 健吾(카와니시 켄고)]

天谷奴 零 아마야도 레이 [CV. 黒田 崇矢(쿠로다 테츠야)]

 


はいど〜も〜

하이도모~

안녕하세요~

 

どついたれ本舗で〜す

도츠이타레 혼포 데~스

도츠이타레 혼포 입니다!

 

さっむい温度計 マイナス4度です

삿무이 온도케이 마이나스 욘도 데스

차가운 온도계 -4도 랍니다

 

えっ誰のせい?っておんどれやおんどれ

엣 다레노세이? ㅅ테 온도레야 온도레

에? 누구 탓? 라니 니랑께 니!

 

ポット出 素人芸に刺すトドメ

폿토 데 시로우토게이니 사스 토도메

이제 막 나온 촌뜨기를 찌르는 일격

 

立て板に水 さらさらと流れるが

타테이타니미즈 사라사라토 나가레루가

청산유수로 술술 흐르지만

 

流される気はさらさらない

나가사레루키와 사라사라나이

떠내려갈 생각은 추호도 없어

 

むしろ俺色に真っさらに塗るで

무시로 오레이로니 맛사라니 누루데

오히려 내 색깔에 완전 새롭게 칠해져

 

刺さらん奴はおらんやろ?いうて

삿사란야츠와 오란야로? 이우테

찔린 아그는 없제? 라고 말해도

 

フリも出汁も効いてへんライムじゃ

후리모다시모 키이테헨 라이무쟈

한 것 같지도 않고 깊이도 없는 라임으로는

 

振り出しに戻るその手のダイス

후리다시니 모도루 소노테노 다이스

출발점으로 되돌아온다고 그 손의 주사위

 

今更ジタバタしても知らんがな

이마사라 지타바타시테모 시란가나

지금와서 바둥거려도 내 알바는 아이다

 

手向けたろか?彼岸花

타무케타로카? 히간바나

바쳐줄까? 피안화

 

I’m a Tragic Comedy, no.1

 

待ったなし 今日も幕が開いたら

맛타나시 쿄오모 마쿠가 아이타라

주저 않고 오늘도 막이 오르면

 

口の悪そなお尻にお仕置き中

쿠치노 와루소나 오시리니 오시오키츄

입이 험한 엉덩이에 벌 주는중

 

以後お見知りおきをよろしゅうほなね〜

이고 오미시리오키오 요로슈 호나네

이후 내 모습 잘 기억하기를 잘부탁한데이 잘가그라잉~

 

 

 

 

 

 

 

 

ほら うごめく大都

호라 우고메쿠 다이토카이

봐 꿈틀거리는 대도시

 

今宵もらめく スポットライト

코요이모 유라메쿠 스폿토라이토

오늘밤도 흔들리는 spotlight

 

ゆだねてみいやその身を

유다네테미이야 소노미오

맡기봐라! 그 몸을

 

ladies & gentlemen

 

すっきゃねんって hold me tight

슷캬넨테 hold me tight

좋아한다믄서? Hold me tight

 

オオサカ dreamin’ night

오오사카 dreamin’ night

아아, 오사카 dreamin’ night

 

やかましいぐらいがちょうどええわ

야카마시이구라이가 쵸우도에에와

시끄러운 정도가 딱 좋데이

 

これがナニワのスタイリ

코레가 나니와노 스타이리-

이것이 나니와의 스타일

 

「よ〜く言われまっせめっさシブい」

요~쿠 이와레맛세 멧사 시부이

자주 듣는데이 엄청 수수하다고

 

「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」

Yo! 쿠이시바레 오쿠바토 켄시

Yo! 꽉 다물어 어금니랑 송곳니

 

「文句垂れるカスはみんなギルティー」

“몽쿠 타레루 카스와 민나 기루티

불평하는 놈은 모두 guilty

 

DOTSUITARE HOMPO in the building

 

 

 

 

 

 

 

 

炎天下すら凍らす ゲレンデすら溶かす

엔덴카스라 코라스 게렌데스라 토카스

염천하마저 얼려버려, 겔렌데라도 녹여

 

手練手管の数 厳選する手札

테렌테쿠다노 카즈 겐센스루 테후다

속임수 엄선하는 패

 

袋のネズミちゃんがまた

후쿠로노 네즈미챵 가마타

주머니 안에 든 장난꾸러기가 또

 

降らす血の雨 call me rainmaker

후라스 치노 아메 call me rainmaker

내리는 유혈 사건 call me rainmaker

 

涙と金 call me rainmaker

나미다토 카네 call me rainmaker

눈물과 돈 call me rainmaker

 

差し出す傘 ほら

사시다스 카사 호라

꺼내는 우산 자,

 

いつでも雨宿れ、裸のbabyあわや奴隷…

이츠데모 아마야도레, 하다카노 baby 아와야 도레이

언제든지 비를 피해, 알몸의 baby 까딱하면 노예

 

でも騙されたのは貴方のせい

데모 다마사레타노와 아나타노세이

그래도 속은건 당신 탓

 

生かさず殺さずしつける

이카사즈 코로사즈 시츠케루

살려두던 죽이던 알려주도록 하지

 

教師漫才師医師弁護士

쿄시 만자이시 이시 벤고시

교사 만재사 의사 변호사

(운율을 위해 그대로 읽었습니다)

 

師と仰がれし者、皆ペテン師

시토 아오가레시 모노, 민나 페텐시

‘사’자로 추앙받는 자 모두 사기꾼

 

俺はMC 人呼んでMasterMind

오레와 MC 히토욘데 Mastermind

나는 MC 사람들이 부르지 Mastermind

 

 

 

 

 

 

 

ほら うごめく大都

호라 우고메쿠 다이토카이

봐 꿈틀거리는 대도시

 

今宵もらめく スポットライト

코요이모 유라메쿠 스폿토라이토

오늘밤도 흔들리는 spotlight

 

ゆだねてみいやその身を

유다네테미이야 소노미오

맡기봐라! 그 몸을

 

ladies & gentlemen

 

すっきゃねんって hold me tight

슷캬넨테 hold me tight

좋아한다믄서? Hold me tight

 

オオサカ dreamin’ night

 오오사카 dreamin’ night

아아, 오사카 dreamin’ night

 

やかましいぐらいがちょうどええわ

야카마시이구라이가 쵸우도에에와

시끄러운 정도가 딱 좋데이

 

これがナニワのスタイリ

코레가 나니와노 스타이리-

이것이 나니와의 스타일

 

「よ〜く言われまっせめっさシブい」

요~쿠 이와레맛세 멧사 시부이

자주 듣는데이 엄청 수수하다고

 

「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」

Yo! 쿠이시바레 오쿠바토 켄시

Yo! 꽉 다물어 어금니랑 송곳니

 

「文句垂れるカスはみんなギルティー」

“몽쿠 타레루 카스와 민나 기루티

불평하는 놈은 모두 guilty

 

DOTSUITARE HOMPO in the building

 

 

 

 

 

 

あ?お、俺?オケ、ええーと、どうしよ

아,오, 오레? 오오케이.. 에토, 도시요,

앗 ㄴ..나? 오케이.. 음.. 어쩌지

 

あー、お、俺は盧笙…躑躅森…

아, 오레와 로쇼 츠츠지모리

아, 나는 로쇼, 츠츠지모리…

 

続きの文字が出てこおへん…

츠즈키노 모지가 데테코오헨…

이어질 말이 티 나오지 않아…

 

あ、ヤバイ…どうしよ…ああぁ…

아, 야바이, 도우시요… 아아아…

아 안돼 어떡해.. 아아악…

 

「へい!ティーチャーWISDOM一言良いっすか?」

헤이! 티챠-위즈다무 히토코토 이잇스카?

이봐! 위즈덤 선생님, 한마디 해도 됩니까?

 

いや、俺の番や割り込みすな!

이야, 오레노 반야 와리코미스나!

뭐꼬? 내차례다 끼지마래이!

 

「何?あがり症?気にすんな

나니? 아가리쇼? 키니슨나

뭐야? 무대울렁증? 신경쓰지마

 

俺らが組めば一丁あがりっしょ!」

오레라가 쿠메바 잇쵸 아가릿쇼!

우리들이 손잡으면 문제없당께!

 

しょーもな、いや駄洒落やん

쇼-모나, 이야 다쟈레얀

어쩔 수 없네, 말장난이잖아

 

ここに来ての…駄洒落…赤点

코코니 키테노 다쟈렌 아카텐

여까지 와가.. 말장난 낙제점..

 

「かまへんかまへんその調子でカマゲン」

카마헨카마헨 소노 쵸시데 카마겐

대따 대따, 그 상태로 Come again

 

いや、ガキの使いやらあらへんで…

이야, 가키노 츠카이야라아라헨데

쫌, 애 다루듯이 하지마라 니

 

「いくぞ!黒板、下駄箱、チョーク、スリッパ」

이쿠조! 코쿠반, 게다바코, 쵸-쿠,스릿파

간다! 칠판, 신발장, 쵸크, 슬리퍼

 

…いじめっ子達にチョークスリーパー?

…이지멧코타치니 쵸쿠 스리-파?

…왕따시키는 애들한테 **초크슬리퍼?

**프로레슬링에서 상대방의 목젖을 압박하는 기술

 

 

「おぉ苦しいか?まだ降伏しない?」

오오, 쿠루시이카? 마다 코오후쿠 시나이?

오, 힘드냐? 아직 항복 안해?

 

じゃあ、時に愛の鞭、往復ビンタ?

쟈, 토키니 아이노 무치, 오우후쿠 빈타?

그럼, 가끔은 사랑의 매, 왕복 귀싸대기?

 

マイク握れば容赦はしない

마이쿠 니기레바 요오샤와 시나이

마이크를 쥐면 용서는 없어

 

教育し直す恐怖の一夜

쿄유쿠시 나오스 쿄오후노 이치야

교육으로 바로잡는 공포의 하룻밤

 

人間以下動物未満のヘイター

닌겐 이카 도오부츠 미만노 헤이타-

인간 이하 동물 미만의 헤이터

 

しつけるトップブリーダー!!!

시츠케루 토푸 브리다

가르치는 Top 브리더

 

 

 

 

 

 

 

 

ほら うごめく大都会

호라 우고메쿠 다이토카이

봐 꿈틀거리는 대도시

 

今宵もらめく スポットライト

코요이모 유라메쿠 스폿토라이토

오늘밤도 흔들리는 spotlight

 

ゆだねてみいやその身を

유다네테미이야 소노미오

맡기봐라! 그 몸을

 

ladies & gentlemen

 

すっきゃねんって hold me tight

슷캬넨테 hold me tight

좋아한다믄서? Hold me tight

 

オオサカ dreamin’ night

 오오사카 dreamin’ night

아아, 오사카 dreamin’ night

 

やかましいぐらいがちょうどええわ

야카마시이구라이가 쵸우도에에와

시끄러운 정도가 딱 좋데이

 

これがナニワのスタイリ

코레가 나니와노 스타이리-

이것이 나니와의 스타일

 

「よ〜く言われまっせめっさシブい」

요~쿠 이와레맛세 멧사 시부이

자주 듣는데이 엄청 수수하다고

 

「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」

Yo! 쿠이시바레 오쿠바토 켄시

Yo! 꽉 다물어 어금니랑 송곳니

 

「文句垂れるカスはみんなギルティー」

“몽쿠 타레루 카스와 민나 기루티

불평하는 놈은 모두 guilty

 

DOTSUITARE HOMPO in the building

 

 

 


확실한 가사는 10/30(수) 이후로 공개!

 

트레일러 영상에 공개된 가사로

번역해두었습니다.

 

 

10/31(목) 번역완료!

언제나 감사합니다.

 


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

Buster Bros!!!

山田 一郎 야마다 이치로 [CV. 木村 昴(키무라 스바루)]

山田 二郎 야마다 지로 [CV. 石谷 春貴 (이시야 하루키)]

山田 三郎 야마다 사부로 [CV.  滉平 (아마사키 코헤이)]

 

Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]

 

Fling Posse 

飴村 乱数 아메무라 라무다 [CV. 白井 悠介 (시라이 유스케)]

夢野 幻太郎 유메노 겐타로 [CV. 斉藤 壮馬 (사이토 소마)]

有栖川 帝統 아리스가와 다이스[CV. 野津山 幸広 (노즈야마 유키히로)]

 

麻天狼

神宮寺 寂雷 진구지 쟈쿠라이 [CV. 速水 奨 (하야미 쇼)]

伊弉冉 一二三 이자나미 히후미 [CV. 木島 隆一 (키지마 류이치)]

観音坂 独歩 칸논자카 돗포[CV. 伊東 健人 (이토 켄토)]

 

どついたれ本舗

白膠木 簓 누루데 사사라 [CV. 岩崎 諒太(이와사키 료타)]

躑躅森 盧笙 츠츠지모리 로쇼 [CV. 河西 健吾(카와니시 켄고)]

天谷奴 零 아마야도 레이 [CV. 黒田 崇矢(쿠로다 테츠야)]

 

Bad Ass Temple

波羅夷 空却 하라이 쿠우코 [CV.葉山 翔太(하야마 쇼타)]

四十物 十四 아이모노 쥬시 [CV. 榊原 優希(사카키하라 유우키)]

天国 獄 아마구니 히토야 [CV. 竹内 栄治(타케우치 에이지)]


選手宣誓!万死一生!

센슈센세 ! 반시잇세 !

선수선서 ! 만사일생!

 

決して揺るがぬ無敵の無頼漢

케시테 유루가누 무테키노 부라이칸

절대로 흔들리지 않는 무적의 무뢰한


言葉は今やマシンガン

코토바와 이마야 마신간

언어는 이제 Machine Gun


または未来導く羅針盤

마타와 미라이 미치비쿠 라신반

혹은 미래로 이끄는 나침반


Un


三位一体

산미잇타이

삼위일체


It’s show time


歴史に刻む俺らのスタイル

레키시니 키자무 오레라노 스타이루

역사에 새겨넣는 우리들의 스타일

 

生死彷徨う遺伝子の器

세이시 사마요우 이덴시노 우츠와

생과 사를 헤매는 유전자의 그릇


本能がままにつらぬくぜ Say What?

혼노오가 마마니 츠라누쿠제 Say What?

본능 그대로 관철시키자 Say What?

 

 

 

 1,2,3 イケブクロdivision

1,2,3 이케부쿠로 division

1,2,3 이케부쿠로 division

 

レペゼン・イケブクロ

레페젠- 이케부쿠로

Represent Ikebukuro

 

Homies we are Buster Bros!!!


そっちの調子はどうだい?

솟치노 쵸오시와 도오다이?

그쪽의 상태는 어때?


welcome to the division


1,2,3 イケブクロdivision

1,2,3 이케부쿠로 division

1,2,3 이케부쿠로 division


レペゼン・イケブクロ

레페젠- 이케부쿠로

Represent Ikebukuro


Homies we are Buster Bros!!!


ブクロ最強の三兄弟

부쿠로 사이쿄-노 산-쿄-다이

부쿠로 최강 삼형제

 

welcome to the division

 

 

welcome to my division 一郎

welcome to my division 이치로

welcome to my division 이치로


イケブクロ代表 マクロからマイクロ

이케부쿠로 다이효오 마쿠로카라 마이쿠로

이케부쿠로 대표 Macro에서 Mic로

 

精密動作で解決する Geekなスタイル

세이미츠 도오샤데 카이케츠스루 Geek나 스타이루

정밀한 동작으로 해결하는 Geek한 스타일


「圧倒的」それ自体が新時代のクライム

「앗-토오테키」소레 지타이가 신-지다이노 쿠라이무

"압도적" 그 자체가 신시대의 Crime


与えよ生命(アニマ)、それだけが業(カルマ)

아타에요 아니마, 소레다케가 카루마

줄게 생명(Anima), 그것만이 업(Karma)


躊躇は皆無だ、韻(ライム)だけがライフライン

츄우쵸와 카이무다, 라이무 다케가 라이후라인

주저함은 전무, Rhyme만이 Life Line


二次元でも三次元でも俺は俺だから

니지겐데모 산지겐데모 오레와 오레다카라

2차원이던, 3차원이던 나는 나니까


決めつける奴らは一昨日来い

키메츠케루 야츠라와 오토토이 코이

단정짓는 새끼들은 꺼져라

 

 

My name is 二郎

My name is 지로

My name is 지로


you know my steelo


俺のベロ見ろ 俺はミケランジェロ

오레노 베로 미로 오레와 미케란-제로

내 혀를 봐봐 나는 미켈란젤로


一郎の胸像(トルソー)をトレスした次男坊

이치로노 토루소-오 토레스시타 지난보오

이치로의 토르소를 트레이스한 차남

つまり最強の遺伝子継承した

츠마리 사이쿄오노 이덴시 케이쇼오시타

요컨데 최강의 유전자 계승했지


ライムクローン

라이무 쿠론

Rhyme Clone

 

 

 

三郎参上

사부로 산죠

사부로 등장


慇懃無礼で ブレーキがないのは

인-긴-부레데 부레-키가나이노와

은근 무례하게 브레이크가 없는건


ちょっとした秘密(sub rosa)

춋-토시타 sub rosa

대수롭지 않은 비밀


そのPoseが気に食わねえなら僕と勝負だ

소노 Pose가 키니 쿠와네-나라 보쿠토 쇼-부다

그 포즈가 맘에 안들면 나와 승부다


お前はもう体感速度が上昇し

오마에와 모오 타이칸-소쿠도가 죠오소오시

너는 이제 체감속도가 상승하고


壁にめり込む覚悟ぐらいはしてあるんだろうな? 

카베니 메리코무 카구고 구라이와 시테아룬다로우나?

벽에 부딫칠 각오정도는 하고 있겠지?

 

 

 

1,2,3 ヨコハマdivision

1,2,3 요코하마 division

1,2,3 요코하마 division

 

レペゼン・ヨコハマ

레페젠- ・요코하마

Represent 요코하마

 

Homies we are MAD TRIGGER CREW


ハマの深夜のカーチェイス

하마노 신-야노 카-체이스

심야 항구의 Car chase

 

welcome to the division


1,2,3 ヨコハマdivision

1,2,3 요코하마 division

1,2,3 요코하마 division


レペゼン・ヨコハマ

레페젠- ・요코하마

Represent 요코하마

 

Homies we are MAD TRIGGER CREW

 

浜風にも錆びぬスキル

하마카제니모 사비누 스키루

바닷바람에도 녹슬지않는 스킬


welcome to the division

 

 

俺は左馬刻さまだ、貴様は誰だ?

오레와 사마토키사마다 키사마와 다레다?

나는 사마토키 님이다, 네놈은 누구냐?


よく踏み慣れた、よくあるツラだな

요쿠 후미나레타, 오쿠 아루 츠라다나

잘 짓밟아져진, 자주 보는 얼굴이군


欲張りさんが仁義破れば

요쿠바리상가 진-기 야부레바

욕심쟁이씨가 의리를 져버리면


信じ難いよな目に遭い

신지가타이요나 메니 아이

믿기 어려울 정도로 좋지 않은 일을 당해


この有様さ(様さ)、目さませ、say what?

코노아리사마사 (사마사), 메사마세, say what?

이 꼬라지가되지, (꼴). 눈을 떠봐 say what?


任侠もマッポもフリーキーな海軍(NAVY)も

닌쿄모 맛포-모 후리키나 NAVY모

임협도 경찰도 Freaky한 해군도


指定外自慢(Boast)団、ヒプノシスマイクロフォン

시테이가이 Boast단- 히푸노시스마이쿠로혼

형태없는 자만단, 히프노시스 마이크로폰


使って貴様の息の根止まるまでライムしよう

츠캇테 키사마노 이키노네 토마루마데 라이무 시요오

사용해 네놈의 호흡이 멈출때까지 Rhyme하자

 

 

 

はい、ストップストップストップ

하이, 스토푸스토푸스토푸

네, stop stop stop


隠蔽工作も楽じゃないし

인베이코오사쿠모 라쿠쟈나이시

은폐공작도 쉽지는 않고


一線を超えたら俺も黙ってないし

잇센오 코에타라 오레모 다맛테나이시

선을 넘었으면 나도 닥치고 있을 수만은 없고


ケツ持ちは国家(くに)だからまるでお前に勝ち目はないし

케츠모치와 쿠니다카라 마루데 오마에니 카치메와 나이시

뒷배는 국가니까 너에겐 전혀 승산은 없고


まあ、まあ

마아 마아

이런 이런


立場ってもんが解ればヨロシイ、、、

타치밧테몬가 와카레바 요로시이

처지를 알면 좋을텐데..

 

先ずは敬礼

마즈와 케이레이

일단 경례


カレーはフライデー(Spicy)

카레-와 후라이데- (Spicy)

카레는 Friday- (Spicy)


小官にとっちゃ 毎日がサバイバル

쇼오칸니 톳챠 마이니치가 사바이바루

소관에게는 매일이 서바이벌


全生物に感激・感謝!

센세이부츠니 칸게키 칸샤!

모든 생물에게 감격 감사!

 

今日の具材はあなたで決まりました!

쿄오노구자이와 아나타데 키마리마시타!

오늘의 재료는 당신으로 정했습니다!

 

 

 

 

ついに決着

츠이니 켓차쿠

마침내 결착


でけえ悶着

데케에 몬챠쿠

크나큰 말썽


唸る俺のヒプノシスマイク

우나루 오레노 히푸노시스마이쿠

으르렁거리는 나의 히프노시스 마이크


精神直結カスタマイズ

세이신 춋케츠 카스타마이즈

정신 직결 커스터마이즈


お前のシナプス焦がす言霊

오마에노 시나푸스 코가스 코토다마

네 시냅스를 태우는 언령

 

三位一体

산미잇타이

삼위일체


It’s show time


歴史に刻む俺らのスタイル

레키시니 키자무 오레라노 스타이루

역사에 새겨넣는 우리들의 스타일

 

生死彷徨う遺伝子の器

세이시 사마요우 이덴시노 우츠와

생과 사를 헤매는 유전자의 그릇


本能がままにつらぬくぜ Say What?

혼노오가 마마니 츠라누쿠제 Say What?

본능 그대로 관철시키자 Say What?

 

 

 

 

1,2,3 シブヤdivision

1,2,3 시부야 division

1,2,3 시부야 division


レペゼン・シブヤ

레페젠・시부야

Represent 시부야

 

Homies we are Fling Posse


街を彩る三原色

마치오 이로도루 산겐쇼쿠

거리를 물들이는 삼원색


welcome to the division


1,2,3 シブヤdivision

1,2,3 시부야 division

1,2,3 시부야 division


レペゼン・シブヤ

레페젠・시부야

Represent 시부야

 

Homies we are Fling Posse

 

出たとこ勝負でしょ?

데타토코쇼오부데쇼오?

나왔다는건 승부라는거지?


welcome to the division




 

みんなのアイドル乱数の番だ

민나노 아이도루 라무다노 반다

모두의 아이돌 라무다의 차례


こう見えてももう成人男子さ

코오 미에테모 모우 세이진단시사

이렇게 보여도 성인 남성이라구?


君の涙、もう見たくないな

키미노 나미다 모오 미타쿠나이나

너의 눈물 더 보고싶지 않은데


笑顔と寝顔が可愛いからさ

에가오토 네가오가 카와이이 카라사

웃는얼굴과 잠든얼굴이 귀여우니까


基本 カラフル、デコったGAL服

키혼 카라후루 데콧-타GAL후쿠

기본 Colorful 데코한 소녀복


モードにパンクス、アメリカンカジュアル

모-도니 판-쿠스 아메리칸 카쥬아루

Mode에 Punk, American Casual


色とりどりのオネーさん達よ

이로토리도리노 오네-상 타치요

형형색색의 누나들


僕の事で喧嘩 ヤメテホシイナー?

보쿠노 코토데 겐-카 야메테 호시이나?

날 두고 싸우면 안된다아?

 

 

カンカン帽被り勘ぐる性分?

칸칸보오 카부리 칸구로 쇼오분?

밀짚모자 눌러쓰고 억측하는 성품?


真偽、珍奇に佇み恭順

신-기, 친-기니 타타즈미 쿄오쥰-

진위, 진기에 멈춰서 순종-


人間(じんかん)万事塞翁が馬

진칸반지 사이오오가우마

인간만사 새옹지마


最後には文芸の才能が最高のライマー

사이고니와 분게이노 사이노가 사이코노 라이마

마지막에는 문예의 재능이 최고의 Rhymer

 

まあ、ましてやこいつはそう大博打

마아 마시테야 코이츠와 소오 오오바쿠치

뭐, 무엇보다 이녀석은 그래, 큰 도박


肝冷やし切り抜けりゃ超リッチ

키모히야시 키리누케랴 쵸오 릿-치

간담이 서늘하도록 빠져나와보면 완전 Rich


第六感に乗っかってこうかと

다이롯-칸니 놋캇테 코오카토

제 6감에 올라타 보면


どっかのっけから舐めプのジョーカー

돗카 놋케카라 나메푸노 죠-카

처음부터 간파당해 겉Play의 Joker

 

 

 

 

1,2,3 シンジュクdivision

1,2,3 신쥬쿠 division

1,2,3 신주쿠 division


レペゼン・シンジュク

레페젠・신쥬쿠

Represent 신주쿠


Homies we are 麻天狼

Homies we are 마텐로오

Homies we are 마천랑


病める街シンジュク代表

야메루마치 신쥬쿠 다이효오

병들은 거리 신주쿠 대표


welcome to the division


1,2,3 シンジュクdivision

1,2,3 신쥬쿠 division

1,2,3 신주쿠 division


レペゼン・シンジュク

레페젠・신쥬쿠

Represent 신주쿠


Homies we are 麻天狼

Homies we are 마텐로오

Homies we are 마천랑


ネオンぎらつく不夜城

네온 기라츠쿠 후야죠오

네온사인 번쩍이는 불야성


welcome to the divisionㅍㅍㅍ

 

執刀準備OK (Okay!!)

싯토쥰비 OK (Okay!!)

집도 준비 OK (Okay!!)


涙目の患者(クランケ) (お願いします!)

나미다메노 쿠란케 (오네가이시마스!)

울상의 환자(Kranke) (부탁드립니다!)


全て任せてれば

스베테 마카세테레바

전부 맡겨준다면


痛みなどは感じないです (痛くない!)

이타미나도와 칸지나이데스 (이타쿠나이!)

아픔같은건 느껴지지 않을겁니다 (아프지않아!)


無下に背けば 墓穴の中

무게니 소무케바 하카아나노 나카

함부로 등돌리면 묘자리 속


内視鏡通しあなたの中

나이시쿄오 토오시 아나타노 나카

내시경으로 본 당신의 안쪽

 

もう腹の中お見通しだが

모오 하라노 나카 오미토오시다가

이미 뱃속을 훤히 꿰뚫어보는데


まだ抗うのは愚かなMother FuXXer

마다 아라가우노와 오로카나 Mother FuXXer

아직도 발버둥치는것은 어리석은 Mother FuXXer

 

 

はーい、ご指名ありがとうございます

하-이 고시메이 아리가토오 고자이마스

네- 지명 감사합니다


コール入ります、迷子の子猫に

코-루 하이리마스, 마이고노 코네코니

콜 받았습니다, 길잃은 아기고양이에게

 

(Love me do!)


はーい今日は(Foo!)あなたに(Foo!)

하-이 쿄오와 (Foo!) 아나타니 (Foo!)

네, 오늘은(Foo!) 당신에게 (Foo!)


届ける(Foo!) 魔法の(Foo!)

토도케루 (Foo!) 마호노 (Foo!)

닿는 (Foo!) 마법의 (Foo!)


煌めく夜空とシャンパンタワー

키라메쿠 요조라토 샨-판타와

반짝이는 밤하늘과 샴페인 타워




はあ、しんどい

하아, 신도이

하아, 죽겠다


摩耗する精神と吊るしのスーツ

마모오스루 세이신토 츠루시노 수-츠

마모된 정신과 꽉 끼는 슈츠


通勤快速ってもしかして?

츠우킨 카이소쿳테 모시카시테 

통근쾌속이라는게 설마 

 

「停まらないのかよ!」

「토마라나이노카요!

"안멈추는거냐고!!"


ああ、依願退職、いまや社会の傍観者

아아 이간타이쇼쿠, 이마야 샤카이노 호오간샤

아아, 퇴직하고싶다 이제는 사회의 방관자


「キレる中年」の見出しになったろかい?? 

「키레루 츄우넨」노 미다시니 낫타로카이?

"빡친 중년"같은 표제가 되어줄까?

 

 

 

 

選手宣誓!万死一生!

센슈센세 ! 반시잇세 !

선수선서 ! 만사일생!


決して揺るがぬ無敵の無頼漢

케시테 유루가누 무테키노 부라이칸

절대로 흔들리지 않는 무적의 무뢰한


言葉は今やマシンガン

코토바와 이마야 마신간

언어는 이제 Machine Gun


または未来導く羅針盤

마타와 미라이 미치비쿠 라신반

혹은 미래로 이끄는 나침반


Uh


三位一体

산미잇타이

삼위일체


It’s show time


歴史に刻む俺らのスタイル

레키시니 키자무 오레라노 스타이루

역사에 새겨넣는 우리들의 스타일

 

生死彷徨う遺伝子の器

세이시 사마요우 이덴시노 우츠와

생과 사를 헤매는 유전자의 그릇


本能がままにつらぬくぜ Say What?

혼노오가 마마니 츠라누쿠제 Say What?

본능 그대로 관철시키자 Say What?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2,3 ナゴヤdivision

1,2,3 나고야 division

1,2,3 나고야 division

 

レペゼン・ナゴヤ

레페젠 나고야

Represent 나고야

 

Homies We are Bad Ass Temple

 

すっとばすぜナマグサ説法

슷토바스제 나마구사 셋포

던져주지 엉터리 설법

 

welcome to the division

 

1,2,3 ナゴヤdivision

1,2,3 나고야 division

1,2,3 나고야 division

 

レペゼン・ナゴヤ

레페젠 나고야

Represent 나고야

 

Homies We are Bad Ass Temple

 

放つ言語はバカ不健康

하나츠겐코와 바카후켄코

던져놓는 언어는 완전 불건강

 

welcome to the division

 

 

 

 

輪廻転生(Reincarnation)

리인카네이션

윤회전생

 

因果は殺生

인가와 셋쇼

인과는 살생

 

畜生共の Jam Session

치쿠쇼 도모노 쟈무세숀

축생들의 즉흥 연주회

 

餓鬼界からの雑魚どもに説法

가키가이카라노 자코도모니 셋포

아귀계에서 온 송사리들에게 설법

 

こっちゃ毘沙門天だもんで

콧챠 비샤몬텐다몬데

이쪽은 비사문천이라서

 

気を揉んでますねぇ

키오 몬데마스네에

마음을 졸이고 있네요

 

唯我独尊・天上天下

유이가도쿠손 텐죠텐게

유아독존 천상천하

 

なんだかんだでBang it, Bang it out

난다칸다데 Bang it, Bang it out

이러던 저러던 Bang it, Bang it out

 

なんて関係ない!

난테 칸케나이!

이라니 상관없어!

 

甚振って捨てる 仏教徒(Buddhist)は破壊者(Vandalist)

이타붓테 스테루 부디스토와 반다리스토

못살게 굴어버리는 불교도(Buddhist)는 파괴자(Vandalist)

 

London Calling みたく 釈迦堂に降臨

론돈 코링미타쿠 쟈카토니 코오린

London Calling 처럼 석가당에 강림

 

 

 

Darkness 溺れ怯えて 無限回廊で

Darkness 오보레 오비에테 무겐카이로오데

Darkness에 빠져 겁내고 있어 무한회랑에서

(:陰キャでビビりの僕は)

(번역 : 음침한 성격에 겁에 질린 나는)

 

永遠に彷徨い焦がれる

토와니 사마요이 코가레루

영원히 방황하며 동경해

(:いつもキョドってて優柔不なので欲しいものは)

(번역 : 언제나 불안하고 우유부단해서 갖고싶은 것은)

 

セイレーンの失われし刹那

세이렌노 우시와레시 세츠나

세이렌의 잃어버린 찰나

(:歌ってるうちに無くなっちゃったラップする尺)

(번역 : 노래를 부르다 없어져버린 랩할 부분)

 

 

 クソ不味い珈琲はマジ無し

쿠소마즈이 코히와 마지나시

완전 맛없는 커피는 정말 없어

 

専門分野:自己弁護 面倒メンゴ

센몬분야 : 지고벤고 멘도멩고

전문분야 : 자기변호 성가셔 미안

 

そう何度も頼まれちゃ弱いよBingo

소우난도모 타노마레챠 요와이요 Bingo

그렇게 몇번이고 부탁받으면 약해져 Bingo

 

だだくさにようけおる戯けばっかTake back

타다쿠사니 요우케오루 오도케밧카 Take back

션찮게 만든 장난 따위 Take back

 

 

 

 

 

 

1,2,3 オオサカdivision

1,2,3 오오사카 division

1,2,3 오사카 division

 

レペゼン・オオサカ

레페젠 오오사카

Represent 오사카

 

Homies we areどついたれ本舗

Homies we are 도츠이타레 혼포

Homies we are 도츠이타레 혼포

 

めっちゃエレガントな口八丁

멧챠 에레간토나 핫쵸우

엄청 엘레강스한 달변가

 

welcome to the division

 

1,2,3 オオサカdivision

1,2,3 오오사카 division

1,2,3 오사카 division

 

レペゼン・オオサカ

레페젠 오오사카

Represent 오사카

 

Homies we areどついたれ本舗

Homies we are 도츠이타레 혼포

Homies we are 도츠이타레 혼포

 

本邦初公開

혼포 하츠코우카이

일본 최초 공개

 

welcome to the division

 

 

 

 

 

 

どないやねんオモロー無い

도나이야넨 오모로-나이

뭐꼬? 재미 읎데이

 

脳内も韻も固過ぎ

노나이모 인모 카타스기

머릿속도 음운도 딱딱해

 

プライド高過ぎ

푸라이도 타카스기

프라이드는 높기만해

 

まるでつんけんした通天閣

마루데 츤켄시타 츠텐카쿠

마치 뻣뻣한 통천각

 

通過点各所で立ち止まったらテンポ悪い

츠우카텐 카쿠쇼데 타치토맛타라 텐포 와루이

통과점 곳곳에서 멈춰서면 템포가 별로야

 

真っ逆さま落第点まで

맛사카사마 라쿠다이텐마데

완전 곤두박질쳐 낙제점까지

 

お笑いトーナメント

오와라이 토-나멘토

개그 토너먼트

 

賞は総舐め

쇼와 소우나메

상은 휩쓸지

 

スーツはオーダメイド

스-츠와 오-다메이도

수트는 오더메이드

 

でも物足らんような目

데모 모노타란요우나메

그래도 뭔가 부족하단 눈

 

タッパーで持ち帰る

탓파-데 모치카에리

도시락통에 포장해와

 

どさくさにキャビア・フォアグラ

도사쿠사니 캬비아, 후아구라

혼란한 틈을 타 캐비어, 푸아그라

 

具沢山なボキャブラ あかんでほんまやめさせて貰うわ

구다쿠사나 보캬부라 아칸데 혼마 야메사세테 모라우와

첨가된게 많은 단어 안된다고 증말로, 그만둘란다..

 

 

 

 

 

 

グラム量り売り カリキュラムばかりだよ

구라무 하카리우리 카리큐라무 바카리다요

그램으로 달아서 파는 커리큘럼들 뿐이야

 

しどろもどろの指導要領 なんてクソだろうよ

시도로모도로노 시도우 요우료우 난테 쿠소다로요

앞뒤 안맞는 지도요령 따위 거지같아

 

校内暴力 damn shit 

코우나이 보우료쿠 Damn shit

교내폭력 Damn shit

 

ホームルームで葬る黴びた虚無主義を

호-무루-무데 호우무루 카비타 쿄무슈기오

자율시간에 매장하는 곰팡이 슬은 허무주의를

 

 

 

 

海に千年 山に千年 住んだ蛇は龍に変わる

우미니 센넨 야마니 센넨 슨다 헤비와 류우니 카와루

산전수전 다 겪은 뱀은 용으로 변해

 

融和を説く Youはお得

유우와오 토쿠 You와 오토쿠

융화를 말하는 너는 이득

 

情報にゆうに慄く

죠오호오니 유우니 오노노쿠

정보에 우아하게 떨고있지

 

即契約 しかしそれは全てモックアップ

소쿠케이야쿠 시카시 소레와 스베테 목쿠앗푸

즉시 계약 그렇지만 그것은 전부 Mook up

 

目下儲けはフトコロに ゴロゴロと転げ込む

모카모우케와 후토코로니 고로고로토 코로게코무

지금 벌어들인 수익은 내 주머니에 데굴데굴 굴러들어오지

 

 

 

 

 

 

 

 

選手宣誓!万死一生!

센슈센세 ! 반시잇세 !

선수선서 ! 만사일생!


決して揺るがぬ無敵の無頼漢

케시테 유루가누 무테키노 부라이칸

절대로 흔들리지 않는 무적의 무뢰한


言葉は今やマシンガン

코토바와 이마야 마신간

언어는 이제 Machine Gun


または未来導く羅針盤

마타와 미라이 미치비쿠 라신반

혹은 미래로 이끄는 나침반


Uh


三位一体

산미잇타이

삼위일체


It’s show time


歴史に刻む俺らのスタイル

레키시니 키자무 오레라노 스타이루

역사에 새겨넣는 우리들의 스타일

 

生死彷徨う遺伝子の器

세이시 사마요우 이덴시노 우츠와

생과 사를 헤매는 유전자의 그릇


本能がままにつらぬくぜ Say What?

혼노오가 마마니 츠라누쿠제 Say What?

본능 그대로 관철시키자 Say What?

 

 

 

ついに決着

츠이니 켓차쿠

마침내 결착


でけえ悶着

데케에 몬챠쿠

크나큰 말썽


唸る俺のヒプノシスマイク

우나루 오레노 히푸노시스마이쿠

으르렁거리는 나의 히프노시스 마이크


精神直結カスタマイズ

세이신 춋케츠 카스타마이즈

정신 직결 커스터마이즈


お前のシナプス焦がす言霊

오마에노 시나푸스 코가스 코토다마

네 시냅스를 태우는 언령

 

三位一体

산미잇타이

삼위일체


It’s show time


歴史に刻む俺らのスタイル

레키시니 키자무 오레라노 스타이루

역사에 새겨넣는 우리들의 스타일

 

生死彷徨う遺伝子の器

세이시 사마요우 이덴시노 우츠와

생과 사를 헤매는 유전자의 그릇


本能がままにつらぬくぜ Say What?

혼노오가 마마니 츠라누쿠제 Say What?

본능 그대로 관철시키자 Say What?

 

 


번역 :실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

 

Buster Bros!!! 

山田 一郎 야마다 이치로 [CV. 木村 昴(키무라 스바루)]

山田 二郎 야마다 지로 [CV. 石谷 春貴 (이시야 하루키)]

山田 三郎 야마다 사부로 [CV. 天 滉平 (아마사키 코헤이)]

Mad Trigger Crew 

碧棺 左馬刻 아오히츠기 사마토키 [CV. 浅沼 晋太郎 (아사누마 신타로)]

入間 銃兎 이루마 쥬토 [CV. 駒田 航 (코마다 와타루)]

毒島 メイソン 理鴬 부스지마 메이슨 리오 [CV. 神尾 晋一郎 (카미오 신이치로)]

Fling Posse 

飴村 乱数 아메무라 라무다 [CV. 白井 悠介 (시라이 유스케)]

夢野 幻太郎 유메노 겐타로 [CV. 斉藤 壮馬 (사이토 소마)]

有栖川 帝統 아리스가와 다이스[CV. 野津山 幸広 (노즈야마 유키히로)]

麻天狼

神宮寺 寂雷 진구지 쟈쿠라이 [CV. 速水 奨 (하야미 쇼)]

伊弉冉 一二三 이자나미 히후미 [CV. 木島 隆一 (키지마 류이치)]

観音坂 独歩 칸논자카 돗포[CV. 伊東 健人 (이토 켄토)]


 

Yoyoyo play the gameだぜ Back again Yo

Yoyoyo play the game 다제 Back again Yo

Yoyoyo play the game 라고 Back again Yo


固唾を呑みな 起こすぜフェノミナン
카타즈오 노미나 오코스제 훼노미난
마른침 삼키지마 일어나고 있다고 Phenomenon

(Phenomenon : 현상)


阿んなメンバー 下げんな縦フェーダーLet’s go
오모넨나 멘바- 사겐나 타테휘-다
아첨떨지마 Member 내리지마 세로 Fader
(Fader : 사운드 트랙의 음량 조절기)


叫ぶスピーカでブクロをBig up
사케부 스피-카데 부쿠로오 Big up
외쳐대는 스피커로 부쿠로를 칭찬해

(Big up : ~을 극구 칭찬하다)


この国家は今一度洗濯しかないぜ
코노 쿠니와 이마 이치도 센타쿠시카나이제
이 나라는 다시 한번 세탁할 수밖에 없네


円卓の騎士が起死回生の為に凱旋
엔타쿠노 키시가 키시카이세이노 타메니 가이센
원탁의 기사가 기사회생을 위해 개선


いかんせん邪魔ばっか嫌になるぜパイセン
이칸센 쟈마밧카 이야니 나루제 파이센
유감스럽게도 방해뿐이야 싫어진다고 선배

(パイセン : センパイ를 거꾸로 읽음)


Lets go 謳えアンセム 山田一郎が参戦 
Let’s go 우타에 안세무 야마다이치로가 산센 
Let’s go 노래하자 앤섬 야마다 이치로가 참전 

 

 

ナチュラルハイでイキったクソガキが
나츄라루하이데 이킷타 쿠소가키가
Natural High 상태로 어린새끼가

(Natural High : 약물등을 복용하지 않고도 기분좋음)


いっちょ前にマッチョな事言ってまちゅねぇ?

잇쵸 마에니 맛쵸나 코토 잇테 마츄네에?
전문가 앞에서 허세나 부리고 있었져요?


アティチュードは血も凍るゼロファーレンハイト
아티츄-도와 치모 코오루 제로화-렌하이토
Attitude는 피도 얼려버릴 화씨 0도

(Attitude :  태도)


我に返っても既に too late
와레니 카엣테모 스데니 too late
내게 돌아와도 이미 늦었어


Mother Father Sister Brother


俺様はGod father
오레사마와 God father

이몸은 God father

(God father : 대부)


言霊ぶつけるぜ
코토다마 부츠케루제
언령 던져주지


まざまざとバイオハザード級の災いだ  まだやるか 
마자마자토 바이오하자-도 큐우노 와자와이다 마다야루카 
완전 바이오하자드 급의 재앙이다. 아직할테냐?

(Biohazard : 생물학적 위험)



 

ハート型の光線はコンセントレート
하-토카타노 코우센와 콘센토레-토
하트 모양의 광선은 Concentrate

(Concentrate : 한곳에 모으다)


チョコで包む洋酒入り怖いダイナマイト!
쵸코데 츠츠무 요우슈이리 코와이 다이나마이토!
초코가 녹아든 양주가 든 무서운 다이너마이트!


Inner zoneに入り交じり 愛憎を倍増させる
Inner zone니 이리마지리 아이조우오 바이조우사세루
Inner zone에 뒤섞이는 애증을 갑절로 늘게 해줄게

(Inner zone : 내륙지방, 여기선 내면으로 해석)


メッ!する対象広くUnisex
멧! 스루 타이쇼 히라쿠 Unisex
떽! 하는 대상을 넓히는 유니섹스

(Unisex : 남녀 겸용, 의상이나 머리모양 등에서 남성과 여성의 구별이 없어지는 현상)


乱数の事グルグルと何回考えちゃう?
라무다노코토 구루구루토 난카이 칸가에챠우?
라무다에 대해서 빙글빙글 몇번이나 생각할거야?


Love感情生産する脳内のマニファクチャー
Love칸죠 세이산스루 노나이노 마니화쿠챠-
Love감정 생산하는 뇌내의 Manufacture

(Manufacture : 생산하다)


飴玉が甘いなんてダメだ決めつけちゃ?
아메다마가 아마이난테 다메다 키메츠케챠?
사탕이 달다니 안돼 정해두는건?


特別なレクチャーはぐちゃぐちゃにチャーミングだよ?
토쿠베츠나 레쿠챠-와 구챠구챠니 챠-밍구다요?
특별한 lecture는 엉망으로 charming하다구?

 

 

 

 

それは理にかなうクリニカルなスキル
소레와 리니 카나우 쿠리니카루나 스키루
그것은 이치에 필적하는 클리니컬한 스킬


クリティカルな状況狼狽しパントマイム
쿠리티카루나 조쿄 로우바이시 판토마이무
크리티컬한 상태 낭패된 판토마임


などは堅く禁ず だが進む淡々とTime
나도와 카타쿠 킨즈 다가 스스무 탄탄토 Time
같은건 엄격히 금지하지 그렇지만 진행되는 담담한 시간


万全とは何か問われている All time
반젠토와 나니카 토와레테이루 All time
완벽함이란 무엇인가 언제나 질문당하고 있지


壊れている人体涙目の患者(クランケ)
코와레테이루 진타이 나미다메노 쿠란케
부서져가는 인체 눈물맺힌 얼굴의 환자


ブランケットに包む腐乱する痛ましい
부란켓토니 쿠무 후란스루 이타마시이
담요에 감겨져 썩어 짓물러지고 있어 애처로워


フランス・ルイ17世の幼気な魂
후란스 루이 17사이노 이타이케나 타마시이
프랑스 루이 17세의 애처로운 영혼


神よ全ての子供たちにメルシー
카미요 스베테노 코도모타치니 메르시
신이시여 모든 어린아이들에게 자비를

 

 

 


騒乱動乱ヒプノシスマイク群雄割拠 Alternative Battle
소란도우란 히프노시스마이크 군유우캇쿄 Alternative Battle
야단법석 히프노시스 마이크 군웅할거 Alternative Battle


Illなビート寄越しなDJ
이루나 비토 요코시나 DJ
병적인 비트를 보내줘 DJ


バチバチの捨て鉢ぶちこんでくライム
바치바치노 스테바치 부치콘데쿠 라이무
파직파직한 자포자기 쑤셔넣는 Rhyme


エキシビションじゃない 歴史上のBattle
에키시비숀쟈나이 레키시죠오노 Battle
Exhibition이 아니야 역사상의 Battle


格式容赦ない 異次元の魔法
카쿠시키 요우샤나이 이지겐노 마호우
격식 용서안해 다른 차원의 마법


欲張りだぜ 東西南北
요쿠바리다제 토오자이난보오
욕심쟁이라고 동서남북


分捕るまでぶっ放すぜ罵倒
분도루마데 붓파나스제 바토우
뺏을때까지 세차게 매도해줄게


奪い奪われても 恨んでる暇はねえ
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고


Are you game for more?


Do you want more?

 

 

 

無人のリムジンに火をつけて木っ端微塵
무진노 리무진니 히오 츠케테 콧파미진
사람 없는 리무진에 불을 붙여서 산산조각


バチバチに燃えてるぜ俺は風神雷神
바치바치니 모에테루제 오레와 후우진라이진
파직파직 타오른다고 나는 풍신뇌신


阿吽の吸で Rollin’Rollin’
아운노 코큐우데 Rollin’Rollin’
잘 맞는 호흡으로 Rollin’Rollin’

 
何かに取り憑かれた柄付きん
나니카니 토리츠카레타 가라츠킨
무언가에 홀려있는 모양

 

冗談抜きで火気厳禁のごぼう抜きのスキルは
죠단누키데 카키겐킨노 고보오누키노 스키루와
농담 않고 화기엄금의 단번에 뽑아내는 스킬은

(ごぼう抜き : 우엉 뽑기, 단번에 뽑아내는 이라는 의미)


物好きくらいじゃ到達できん (Let’s go)
모노즈키쿠라이쟈 토오타츠데킨 (Let’s go) 
호기심 정도로는 도달못해 (Let’s go) 


殺す気でかかって来るが良いが
코로스 키데 카캇테 쿠루가 이이가
죽일 기세로 덤벼드는게 좋겠지만


ウチの一兄の出る幕も無いようだ
우치노 이치니노 데루 마쿠모 나이요오다
우리 이치형이 나올만한 무대는 없는것같네

 

 

はいはいはいウザい余罪つかムカつく重過失
하이하이하이 우자이 요자이츠카 무카츠쿠 주우카시츠
네네네, 귀찮은 여죄라던가 화가 치미는 중과실


蛇足だぜその無駄すぎるライム
다소쿠다제 소노 무다스기루 라이무
사족이라고 그 쓸데없는 Rhyme


もはや罪(クライム) 初動で動員する押韻
모하야 쿠라이무 쇼도오데 도오인스루 오오인
어느새 Crime 초동으로 동원되는 압운


そうさ機動捜査隊のスタンス
소오사 키도오소오사타이노 스탄스
그래 기동수사대의 Stance


滅相もない! 
멧소오모나이! 
당치도 않아!

 

元も子もない もっともな言い分なんてない 

모토모 코모나이 못토모나 이이분난테나이 

본전도 뽑지 못하고 맞는 말도 없어

(元も子もない : 원금도 이자도 없어지다, 아무것도 아니다)


ニューナンブの銃弾に代わるニューロンを蹂躙するマイク
뉴우난부노 쥬단니 카와루 뉴우론오 쥬린스루 마이크
New Nambu의 총탄을 대신해 뉴론을 유린하는 마이크


公務執行妨害だぜ 頭部ぶっとぶがいい
코무싯코 보오가이다제 토부 붓토부가 이이
공무집행방해라고 대가리 날려주는게 낫겠군

 

 

明治 大正 昭和 平成 令和
메이지 다이쇼 쇼와 헤이세이 레이와


厭世的時代考証 真似し青年は
엔세이테키 지다이코쇼 마네시 세이넨와
염세적 시대고증 흉내내는 청년은


永遠なるパラダイムからも抗えるポエジー
에이엔나루 파라다이무카라모 아라가에루 포에지-
영원한 패러다임으로부터도 저항하는 시편

(poésie : 시, 시상)


物狂で不器用な文豪のイメージ
붓쿄데 후키요우나 분고노 이메-지
광기스럽고 서투른 문호의 이미지


流刑地から一等地まで
류케이치카라 잇토우치마데
유배지에서 일등지까지


伝播して蔓延るこの活字のステージ
텐파시테 하비코루 코노 카츠지노 스테-지
전파되어 횡행하는 이 활자의 스테이지


弁は立つ衒学趣味無知蒙昧 No mind エクリチュール
벤와 타츠 켄카쿠 슈미 무치모우마이 No mind 에쿠리츄-루
달변가, 과시하고 싶은 성격, 무지몽매 상관하지 않는 문체

(écriture : 문체, 쓰여진 것, 성경이라는 의미도 있음)


高慢な鼻を抉り取る
코오만나 하나오 에구리토루
오만하게 높은 코를 도려내주지

 

 

 

バトルもある意味接客業務
바토루모 아루이미 셋카쿠교무
Battle도 어떤 의미에선 접객업무


せっかくだし盛り上げとくゲーム
셋카쿠다시 모리아게토쿠 게에무
모처럼인데 게임의 흥을 올려볼까


ウェイとか言っときゃ良いとか無え?
웨이토카 잇토캬 이이토카 네에?
와! 라던지 말한다던가 좋아! 라던가 없어?


大都会生きるエンターテインメント
다이토카이 이키루 엔타아테인멘토
대도시를 살아가는 엔터테인먼트


延滞料金は不要だぜメンズ?
엔다이료오킨와 후요다제 멘즈?
남성용 연체요금은 필요하지 않다고?


弁解無用さツケにしてやんぜ?
벤카이무요사 츠케니시테얀제?
변명은 의미없어 외상값으로 달아둘게?


顔は殴らんよライムでもそう
카오와 나구란요 라이무데모 소오
얼굴은 때리지 않아 Rhyme으로도 마찬가지야


ただしアンタのメンツはぐちゃぐちゃでしょ?
타다시 안타노 멘츠와 구챠구챠데쇼?
단지 당신의 체면은 엉망이잖아?

 

 

 


Run & Gun ヒプノシスマイク
Run & Gun 히프노시스 마이크


蛮勇韻力 Alternative Rap
반유우인료쿠 Alternative Rap
만용운력 Alternative Rap


Dopeなビート繋ぎなDJ
Dope나 비이토 츠나기나 DJ
Dope한 비트를 계속해 DJ


たちまち奪うガチぶちこんで詰める!
타치마치 우바우 가치 부치콘데 츠메루
금방 뺏어주지 진짜로, 가득히 쳐 넣어줄게!


one for the treble two for the bass


痛いガキ死すともフローは死せず
이타이가키 시스토모 후로오와 시세즈
아픈 새끼는 죽어도 Flow는 죽지 않아


韻の攻防は因果応報
인오 코오보와 인가오호
운의 공방은 인과응보


分捕るまでぶっ放すぜ罵倒 
분도루마데 붓파나스제 바토우 
뺏을때까지 세차게 매도해줄게


奪い奪われても 恨んでる暇はねえ
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고


Are you game for more?


Do you want more?

 

 

 

 

三郎の出番何喋ろう?  
사부로노데반 나니샤베로?  
사부로 차례 뭐라 지껄이는거야? 

 

とりま愚弄しとくマイクロフォン

토리마 구로시토쿠 마이쿠로폰

아무튼 우롱해둘게, 마이크로폰


ワーカーホリックなリックで奪う 不道徳なFlow所得 
워카 호리쿠나 릭쿠데 우바우 후도토쿠나 Flow 쇼토쿠 
워커홀릭 같은 리릭으로 뺏을게 부도덕한 Flow소득 

(불로소득과 발음이 같음)

 

フォトショして書き換えてくブクロのBlue Print
포토쇼시테 카키카에테쿠 부쿠로노 Blue Print
포토샵해서 고쳐나간 부쿠로의 청사진


Bring on Bring on キンコンカンコン
Bring on Bring on 킹콩캉콩
Bring on Bring on 딩동댕동


義務教育をお前に施してやろうか?
기무쿄이쿠오 오마에니 호도코시테 야로오카?
의무교육을 너에게 베풀어줄까?


You know what?有能な僕の助言さ
You know what? 유우노오나 보쿠노 죠겐사
You know what? 유능한 나의 조언이야


まずはブクロの法律の授業だ
마즈와 부쿠로노 호리츠노 쥬교다
우선 부쿠로의 법률 수업이야

 

 

ようそろ!さあようこそ
요우소로! 사아 요오코소
좋아! 자 어서와라


お前の不安要素の戦場の霧 小官がメイソン理鶯
오마에노 후안요소노 센죠노 키리 쇼칸가 메이손 리오
너의 불안요소인 전장의 이슬 소관이 메이슨 리오


弁証法により勝利を導く道理を
벤쇼호니요리 쇼리오 미치비쿠 도리오
변증법보다 승리에로 인도할 도리를


1字1句お前に軍事指南しんぜよう
이치지 잇쿠 오마에니 군지시난 신제요오
한글자 한 구절 네게 군사지도를 해주지


心理的シンドローム 伴う心底
신리테키 신도로오무 토모나우 신소코
심리적 신드롬 상반되는 마음속


死んでも死にきれんほど擦り切れるだろう前頭葉
신데모 시니키렌호도 스리키레루다로오 젠토요
죽어도 죽기 힘들 정도로 닳아 없어지겠지 전두엽


前途多難だなジェントルマン
젠토타난다나 젠토루만
앞으로 나아갈길 힘들겠구나 Gentleman


はぁ、残念当面は火力演習の的となる
하아 쟌넨 토우멘와 카료쿠엔슈노 마토토나루
후, 유감이군. 당분간은 화력연습의 대상으로 하지

 

 

おいおいおいgo humble おいあんちゃんgo gamble
오이오이오이 go humble 오이안챵 go gamble
어이어이어이 go humble 어이, 형씨 go gamble


丁半も知らん 唐変木
쵸한모 시랑 토헨보
도박도 모르는 벽창호


チンチロならションベンだぜ マジ勘弁テンション下げ 
친치로나라 숀벤다제 마지 칸벤 텐숀 사게
친치로라면 질린다고 정말 참아줘 텐션 내려가


まず一勝 次は本気で来いよonce again
마즈 잇쇼 츠키와 혼키데 코이요 once again
우선 1승 다음은 진심으로 덤벼 once again


今日の賭場はラップゲーム ショバ代を払っとけ
쿄오노 토바와 랏푸게에무 쇼바다이오 하랏토케
오늘 도박장은 Rap game 자릿세 내놔


Dead or Alive 降りんならとっとと払えよ
Dead or Alive 오린나라 톳토토 하라에요
Dead or Alive 포기할꺼면 당장 돈내라고


Zionだろうが Babylonだろうが
Zion다로우가 Babylon 다로우가
시온인지 바빌론인지
(시온 : 하느님의 성, 예루살렘을 지칭하기도 함
(바빌론 : 고대 바빌로니아 사람들이 천국에 닿기위해 건설한 바벨탑이 있는 지역)


財を成そうが滅びようが要は賭け(bet)だろうが
자이오나소오가 호로비요오가 요와 벳토다로우가
돈을 따던 망하던 중요한건 베팅이라니까

 

 

 

 

 

死に敵う救済なんてシニカルな冗談
시니카나우 큐자이난테 시니카루나 죠단
죽음에 대적하는 구제라니 시니컬한 농담


商談相手にいつだって媚び諂ってshit damn
쇼단아이테니 이츠닷테 코비헤츠랏테 shit damn
상업상 거래상대에게 언제든지 아양떨고 아첨하고 

씨발 엿이나먹어


疾患寸前ぐらいなら失敗なんてノーカン
싯칸슨젠 구라이나라 싯파이난테 노-칸
질환으로 뒤지기 직전이라면 실패같은거 no count


儲かっても無いけどまだ食えてるならいいっか
모캇테모 나이케도 마다 쿠에테루나라 이잇카
이득보는 것도 없는데도 아직 먹고 살만하다면 된건가


一回や二回じゃ覚えらんないルーティンワーク
잇카이야 니카이쟈 오보에란나이 루-틴와-쿠
한번이나 두번으로는 새겨지지도 않는 Routine Work


雨天決行する結構なハードワーク
우텐켓코스루 켓코오나 하-도와-쿠
비가와도 결행하는 제법 힘든 일


営業トークで隠された封印解く
에교토-쿠데 카쿠사레타 후인 토쿠
영업멘트로 숨겨뒀던 봉인 해제


日本刀のごとく突き刺す深く深く深く
니혼토노 고토쿠 츠키사스 후카쿠 후카쿠 후카쿠
일본도와 같이 찔러넣어 깊게 깊게 깊게!

 

 

 

 

騒乱動乱ヒプノシスマイク群雄割拠 Alternative Battle 
소란도우란 히프노시스마이크 군유우캇쿄 Alternative Battle 
야단법석 히프노시스 마이크 군웅할거 Alternative Battle


Illなビート寄越しなDJ 
이루나 비토 요코시나 DJ 
병적인 비트를 보내줘 DJ


バチバチの捨て鉢ぶちこんでくライム 
바치바치노 스테바치 부치콘데쿠 라이무 
파직파직한 자포자기 쑤셔넣는 Rhyme


エキシビションじゃない 歴史上のBattle 
에키시비숀쟈나이 레키시죠오노 Battle 
Exhibition이 아니야 역사상의 Battle


格式容赦ない 異次元の魔法 
카쿠시키 요우샤나이 이지겐노 마호우 
격식 용서안해 다른 차원의 마법


欲張りだぜ 東西南北 
요쿠바리다제 토오자이난보오 
욕심쟁이라고 동서남북


分捕るまでぶっ放すぜ罵倒 
분도루마데 붓파나스제 바토우 
뺏을때까지 세차게 매도해줄게


奪い奪われても 恨んでる暇はねえ 
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에 
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고


Are you game for more?


Do you want more? 




Run & Gun ヒプノシスマイク 
Run & Gun 히프노시스 마이크


蛮勇韻力 Alternative Rap 
반유우인료쿠 Alternative Rap 
만용운력 Alternative Rap


Dopeなビート繋ぎなDJ 
Dope나 비이토 츠나기나 DJ 
Dope한 비트를 계속해 DJ


たちまち奪うガチぶちこんで詰める! 
타치마치 우바우 가치 부치콘데 츠메루 
금방 뺏어주지 진짜로, 가득히 쳐 넣어줄게!


one for the treble two for the bass


痛いガキ死すともフローは死せず 
이타이가키 시스토모 후로오와 시세즈 
아픈 새끼는 죽어도 Flow는 죽지 않아


韻の攻防は因果応報 
인오 코오보와 인가오호 
운의 공방은 인과응보


分捕るまでぶっ放すぜ罵倒 
분도루마데 붓파나스제 바토우 
뺏을때까지 세차게 매도해줄게


奪い奪われても 恨んでる暇はねえ 
우바이 우바와레테모 우란데루 히마와네에 
빼앗고 빼앗겨도 원망할 시간은 없다고


Are you game for more?


Do you want more? 


쟈쿠라이 가사의 루이 17세는

1785년에 태어나 1795년에 10살의 나이로 사망한 프랑스의 왕이다.

아버지는 루이 16세, 어머니는 마리 앙투아네트

프랑스 혁명정부에 의해 처형당한 아버지 루이 16세를 이어 8살의 나이로 왕이 된다.


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts