小野田 翔 - 月影Innocent
(CV.菊池 幸利)

오노다 쇼 - 달그림자Innocent
(CV.키쿠치 유키토시)


月の光を背にして
츠키노 히카리오 세니시테
달빛을 등지고

二人見つめ合う輪舞曲
후타리 미츠메아우 론도
마주보는 두사람의 론도

〖モシモ ウチアケタナラ〗
모시모 우치아케타나라
만약 다 털어놓았다면

悲劇が絶望を輝かせる
히게키가 제츠보오오 카가야카세루
비극이 절망을 빛나게해

夜の闇は優しく
요루노 야미와 야사시쿠
밤의 어둠은 상냥하게

僕の孤独を隠す
보쿠노 코도쿠오 카쿠스
나의 고독을 숨겨줘

触れられない距離でも
후레라레나이 쿄리데모
닿지 못하는 거리라도

熱愛しく 揺れる
네츠 이토오시쿠 유레루
열기는 사랑스럽게 흔들려

哀しい結末だと
카나시이 게츠마츠다토
슬픈 결말이라고

報われない夢だと
무쿠와레나이 유메다토
보답받을 수 없는 꿈이라고 해도

誰に咎められても
다레니 도카메라레테모
누군가에게 비난받는다 해도

誓いをたて守ろう
치카이오 타테 마모로오
맹세를 하고 지켜내겠어

貴方だけは綺麗に咲いて
아나타 다케와 키레이니 사이테
당신만은 예쁘게 피어서

微笑んでいて
호호엔데이테
미소짓고있어 주세요

叶わぬ想いを赦して欲しい
카나와누 오모이오 유루시테호시이
이루어지지 못하는 마음을 용서해주길 바래요

月の光を背にして
츠키노 히카리오 세니시테
달빛을 등지고

二人見つめ合う輪舞曲
후타리 미츠메아우 론도
마주보는 두사람의 윤무곡

眩暈を誘う香り
메마이오 사소우 카오리
아찔함을 부르는 향기

悪戯な仕草は止めて
이타즈라나 시구사와 야메테
못된 장난은 그만둬

穢れた僕の心を貴方は何も知らない
케가레타 보쿠노 코코로오 아나타와 나니모 시라나이
더럽혀진 내 마음을 당신은 하나도 모릅니다

〖モシモ ウチアケタナラ〗
모시모 우치아케타나라
만약 다 털어놓았다면

悲劇が絶望を輝かせる
히게키가 제츠보오오 카가야카세루
비극이 절망을 빛나게해

蒼の風が切なく
아오노 카제가 세츠나쿠
푸른 바람이 소중한 듯

貴方の髪を撫でた
아나타노 카미오 나데타
당신의 머리를 쓰다듬었어

囁くような声に
사사야쿠요오나 코에니
속삭이는 듯한 목소리에

遊ぶ言葉 惑い
아소부 코토바 마도이
노는 말 미혹해

試される真実を
타메사레루 신지츠오
시험당하는 진실을

壊される理性ごと
코와사레루 리세이고토
부수는 이성과 같이

握り締めた十字架に
니기리시메타 크로스니
꽉 쥔 십자가에

痛みと血が滲んだ
이타미토 치가 니진다
아픔과 피가 번진다

僕だけが苦しいのは何故
보쿠다케가 쿠루시이노와 나제
나만 괴로운것은 왜?

罪を重ねて
츠미오 카사네테
죄를 쌓아

叶わぬ願いを呪うよ今
카나와누 네가이오 노로우요 이마
이루어지지 않는 소원을 저주하겠어 지금



星の瞬きの合間
호시노 마타타키노 아이마
별이 반짝이는 순간

纏う黒と夜曲(セレナーデ)
마토우 쿠로토 세레나데
얽히는 검정과 세레나데

心 硝子の欠片
코코로 가라스노 카케라
마음 유리의 파편

儚い希望なら 消して
하테나이 키보오 나라 케시테
덧없는 희망이라면 없애줘

抗う僕の勇気に貴方は背を向け行くの
아라가우 보쿠노 유우키니 아나타와 세오 무케 유쿠노
거역하는 나의 용기에 당신은 등돌려 가는건가요

〖モシモ ウバエタナノナラ〗
모시모 우바에타나노나라
만약 빼앗았었다면

世界が音をたて崩れ出した
세카이가 오토오 타테 쿠즈레다시타
세계가 소리를 내며 무너지기 시작했어

欲しいのはたった一言
호시이노와 탓타 히토고토
바라는것은 그저 한마디

僕を想う一言だけ
보쿠오 오모우 히토고토 다케
나를 생각하는 한마디 뿐



月の光を背にして
츠키노 히카리오 세니시테
달빛을 등지고

二人見つめ合う輪舞曲
후타리 미츠메아우 론도
마주보는 두사람의 윤무곡

眩暈を誘う香り
메마이오 사소우 카오리
아찔함을 부르는 향기

悪戯な仕草は止めて
이타즈라나 시구사와 야메테
못된 장난은 그만둬

穢れた僕の心を貴方は何も知らない
케가레타 보쿠노 코코로오 아나타와 나니모 시라나이
더럽혀진 내 마음을 당신은 하나도 모릅니다

〖モシモ ウチアケタナラ〗
모시모 우치아케타나라
만약 다 털어놓았다면

悲劇が終焉へ導くだろう
히게키가 슈우엔에 미치비쿠다로오
비극이 종언으로 인도하겠지


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요

ROCK DOWN - 孤独のVampire
小野田 翔(CV.菊池 幸利)
久慈川 悠人(CV.長谷川 芳明)
天羽 玲司(CV.佐藤 拓也)
立花 歩(CV.坂 泰斗)
大黒 岳(CV.増元 拓也)
名積 ルカ(CV.河本 啓佑)

ROCK DOWN - 고독의 뱀파이어
오노다 쇼(CV.키쿠치 유키토시)
쿠지카와 하루토(CV.하세가와 요시아키)
아마하 레이지(CV.사토 타쿠야)
타치바나 아유무(CV.반 타이토)
오오구로 가쿠(CV.마스모토 타쿠야)
나즈미 루카(CV.코모토 케이스케)


深い森の奥に潜む
후카이 모리노 오쿠니 히소무
깊은 숲속에 숨은
 
美しい紅の薔薇
우츠쿠시이 쿠레나이노 바라
아름다운 붉은 장미

どんな手段で奪おうか
돈나 슈단데 우바오오카
어떤 방법으로 빼앗을까
 
言葉巧みに誘う影
코토바 타쿠미 사소우 카게
말을 꾸며내어 유혹하는 그림자
 
怯えたふりしても隠せないね
오비에타후리 시테모 카쿠세나이네
떨고있는 척 해도 숨길 수 없네
 
素直にこの手を取り
스나오니 코노 테오 토리
솔직하게 이 손을 잡아
 
二人だけの罪を重ね合えば
후타리다케노 츠미오 카사네아에바
두사람만의 죄를 겹친다면
 
禁断の華が咲き誇る
킨단노 하나가 사키호코루
금단의 꽃이 활짝 피어나
 
 

ゆるやかなラインも
유루야카나 라인모
부드러운 라인도

秘められた心も
히메라레타 코코로모
숨겨둔 마음도

全部僕だけに委ねてよ
젠부 보쿠다케니 유다네테요
전부 나한테만 맡겨줘
 
潤んだ夜の闇
우룬다 요루노 야미
물기를 머금은 밤의 어둠

月に救い求め
츠키니 스쿠이 모토메
달에 구원을 바라며

伸ばす手は白く儚くて
노바스 테와 시로쿠 하카나쿠테
뻗은 손은 하얗고 덧없어서

喉元に牙をたて
노도모토니 하오 타테
목덜미에 송곳니를 세우고

染め上げたい今
소메아게타이
물들이고 싶어 지금

孤独のVampire
코도쿠노 밤파이아
고독의 Vampire
 


長い睫 伏せた瞳
나가이 마츠게 후세타 히토미
긴 속눈썹을 내린 눈동자
 
唇から零れる声
쿠치비루카라 코보레루 코에
입술에서부터 새어나오는 목소리
 
肌に爪をたてるように
하다니 츠메오 타테루요오니
살결에 손톱을 세운듯

僕の中に刻んだ痕
보쿠노 나카니 키잔다 아토
내 안에 새겨진 자국

悠人玲司:穢れた恋なんて此処には無い
케가레타 코이 난테 코코니와 나이
더렵혀진 사랑이라니 여기에는 없어

清らかな 願いだけ
키요라카나 네가이 다케
청명한 바램 만이

&ルカ:人がそれを[欲望]とよぶなら
히토가 소레오 요쿠보오토 요부나라
사람이 그것을 욕망이라고 부른다면

真実は君だけにあげる
신지츠와 키미다케니 아게루
진실은 너에게만 줄게
 


痛むほどに焦がれ
이타무호도니 코가레
아플정도로 애타게

傷を得る悦び
키즈오 에루 요로코비
상처를 얻는 기쁨

どうか 僕だけに与えてよ
도오카 보쿠다케니 아타에테요
부디 나에게만 내려줘
 
結んだ指と指
무슨다 유비토 유비
얽힌 손가락

重なる赤と紅
카사나루 아카토 아카
겹쳐지는 붉음

伝う雫 熱 分け合えば
츠타우 시즈쿠네츠 와케아에바
전해지는 이슬, 열 서로 나누면

世界を壊せるのさ
세카이오 코와세루노사
세계를 부수는거야

軋む胸を舞う
키시무 무네오 마우
삐걱거리는 가슴을 춤추는

破滅のHell Fire
하메츠노 헬파이아
파멸의 Hell Fire
 


ルカ:堕落へと誘う言葉 投げても
다라쿠에토 사소우 코토바 나게테모
타락에 초대하는 말을 던져도

&:君の前には無力
키미노 마에니와 무료쿠
네 앞에선 무력해

悠人玲司:光の中で微笑む姿が
히카리노 나카데 호호에무 스가타가
빛 안에서 미소짓는 모습이

眩しい愛しい奪いたい
마부시이 이토오시이 우바이타이
눈부셔.. 사랑스러워... 빼앗고싶어
 
 

ゆるやかなラインも
유루야카나 라인모
부드러운 라인도
 
秘められた心も
히메라레타 코코로모
숨겨둔 마음도
 
全部僕だけに委ねてよ
젠부 보쿠다케니 유다네테요
전부 나에게만 맡겨줘
 
潤んだ夜の闇
우룬다 요루노 야미
물기어린 밤의 어둠
 
月に目隠しして
츠키니 메카쿠시 시테
달에게서 숨바꼭질하고
 
秘密は甘やかに
히미츠와 아마야카니
비밀은 달콤하게
 
 

痛むほどに焦がれ
이타무호도 코가레
아플정도로 애타고

罰を得る悦び
바츠오 에루 요로코비
벌을 받는 기쁨

どうか 僕だけに与えてよ
도오카 보쿠다케니 아타에테요
부디 나에게만 내려줘

結んだ指と指
무슨다 유비토 유비
얽힌 손가락

重なる赤と紅
카사네루 아카토 아카
겹쳐지는 붉음

伝う雫 熱 分け合おう
츠타우 시즈쿠 네츠 와케아오오
전해지는 이슬과 열 서로 나누어

喉元に牙をたて
노도모토니 키바오 타테
목덜미에 이를 세우고

染め上げたい今
소메아게타이 이마
물들이고 싶어 지금

孤独のVampire
코도쿠노 밤파이아
고독의 Vampire


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.
 
파트 분별은 귀카피로 구분지었습니다.
혹시 잘못 들은 부분이 있다면 댓글로 지적 부탁드리겠습니다.
감사합니다.

ROCK DOWN - 優しい世界

小野田 翔(CV.菊池 幸利)

久慈川 悠人(CV.長谷川 芳明)

天羽 玲司(CV.佐藤 拓也)

立花 歩(CV.坂 泰斗)

大黒 岳(CV.増元 拓也)

名積 ルカ(CV.河本 啓佑)


ROCK DOWN - 아름다운 세계

오노다 쇼(CV.키쿠치 유키토시)

쿠지카와 하루토(CV.하세가와 요시아키)

아마하 레이지(CV.사토 타쿠야)

타치바나 아유무(CV.반 타이토)

오오구로 가쿠(CV.마스모토 타쿠야)

나즈미 루카(CV.코모토 케이스케)


いつだって自介を信じていれば叶うよって

이츠닷테 지분오 신지테 이레바 카나우욧테

언제나 자신을 믿고 있으면 이룰 수 있다고

 

小さなきっかけをくれた 熱が胸に灯る

치이사나 킷카케오 쿠레타 네츠가 무네니 토모루

작은 계기를 준 열이 가슴에 피어나


風の強さや海の色

카제노 츠요사야 우미노 이로

바람의 세기나 바다의 색

 

ほら、同じ時は無い

호라 오나지 토키와 나이

봐, 같은 때는 없어


見つけた未来への夢に

미츠케타 미라이에노 유메니

찾아낸 미래를 향한 꿈에


ルカ:はじめの一歩頑張りたいと思う

하지메노 잇포 간바리타이토 오모우

첫 한발짝 힘내고 싶다고 바래

 



愛してる 暖かなこの世界

아이시테루 아타타카나 코노 세카이

사랑해 따뜻한 이 세상을


怯えてた過去に今

오비에테타 카코니 이마

떨고 있던 과거에 지금


ピリオドを打ち行こう

피리오도오 우치 유코오

마침표를 찍으러 가자


たくさんの 優しさをありがとう

타쿠산노 야사시사오 아리가토오

많은 상냥함 고마워


勇気が希望が 僕を強くするんだ

유우키가 키보오가 보쿠오 츠요쿠스룬다

용기가 희망이, 나를 강하게 만들어

 



繰り返す毎日が酷く孤独に思えても

쿠리카에스 마이니치가 히도쿠 코도쿠니 오모에테모

반복되는 매일이 가혹하게, 외롭다고 느껴져도


自分で「独り」を選んで涙流さないで

지분데 히토리오 에란데 나미다 나가사나이데

자기가 혼자를 선택하고 눈물 흘리지 말아줘



朝の茜に染まる空

아사노 아카네니 소마루 소라

아침 석양에 물드는 하늘

 

夜に輝く星は

요루니 카가야쿠 호시와

밤에 빛나는 별은

 

僕らの明日を彩る

보쿠라노 아시타오 이로도루

우리들의 내일을 칠해


悠人玲司:楽しいことを数える旅に出よう

타노시이 코토오 카조에루 타비니 데요오

즐거운 것을 세가는 여행을 하러 가자

 

 


手をつなごう 歌を口ずさもう

테오 츠나고오 우타오 쿠치즈사모오

손을 잡자, 노래를 흥얼거리자


僕がいてキミがいて今、生まれるメロディ

보쿠가 이테 키미가 이테 우마레루 메로디이

내가 있고, 네가 있어서 태어나는 멜로디


同じ時 同じこの時代に

오나지 토키 오나지 코노 지다이니

같은 시간, 같은 이 시대에


奏でる喜び 僕は守りたいんだ

카나데루 요로코비 보쿠와 마모리타인다

연주하는 기쁨 나는 지키고싶어

 

 



誰よりも

다레요리모

누구보다도

 

何よりも

나니요리모

무엇보다도

 

強く願う

츠요쿠 네가우

강하게 바라는

 

キミの幸せを

키미노 시아와세오

너의 행복을

 

切なくて愛しくて

세츠나쿠테 이토시쿠테

 

キミのために

키미노 타메니

 

僕は在るから

보쿠와 아루카라

나는 있으니까

 

 


悠人:愛してる 暖かなこの世界

아이시테루 아타타카나 코노 세카이

사랑해 따듯한 이 세상을


ルカ:怯えてた過去に今

오비에테타 카코니 이마

떨고있던 과거에 지금


ピリオドを打ち行こう

피리오도오 우치 유코오

마침표를 찍으러 가자


玲司:たくさんの 優しさをありがとう

타쿠산노 야사시사오 아리가토오

많은 상냥함 고마워


重ねた想いと夢

카사네타 오모이토 유메

겹쳐진 추억과 꿈

 



手をつなごう 歌を口ずさもう

테오 츠나고오 우타오 쿠치즈사모오

손을 잡자, 노래를 흥얼거리자


僕がいてキミがいて 今、生まれるメロディ

보쿠가이테 키미가이테 이마 우마레루 메로디

내가 있고, 네가 있어서, 지금 태어나는 멜로디


同じ時 同じこの時代に

오나지 토키 오나지 코노 지다이니

같은 시간, 같은 이 시대에

 

奏でる喜び キミを守りたいんだ

카나데루 요로코비 키미오 마모리타인다

연주하는 기쁨, 너를 지키고 싶어


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

파트 분별은 귀카피로 구분지었습니다.

혹시 잘못 들은 부분이 있다면 댓글로 지적 부탁드리겠습니다.

감사합니다.

관련 없는 댓글은 무통보 삭제됩니다.

ROCK DOWN - ROCK DOWN

小野田 翔(CV.菊池 幸利)

久慈川 悠人(CV.長谷川 芳明)

天羽 玲司(CV.佐藤 拓也)

立花 歩(CV.坂 泰斗)

大黒 岳(CV.増元 拓也)

名積 ルカ(CV.河本 啓佑)


ROCK DOWN - ROCK DOWN

오노다 쇼(CV.키쿠치 유키토시)

쿠지카와 하루토(CV.하세가와 요시아키)

아마하 레이지(CV.사토 타쿠야)

타치바나 아유무(CV.반 타이토)

오오구로 가쿠(CV.마스모토 타쿠야)

나즈미 루카(CV.코모토 케이스케)


暗闇に手を伸ばす 静寂が支配する夜

쿠라야미니 테오 노바스 세이쥬쿠가 시하이스루 요루

암흑에 손을 뻗어 정적이 지배하는 밤

 

曖昧なテンションじゃ満たされないねLove&Joy

아이마이나 텐숀쟈 미타사레나이네 Love&Joy

애매한 텐션으론 채워지지 않아 Love&Joy


夜明けまで攫ってあげるMoonlight

요아케마데 사랏테 아게루 Moonlight

동틀녘마저 독차지해줄게 Moonlight


響きだす鼓動と踊れ

히비키다스 코도오토 오도레

울리기 시작한 고동과 춤춰라

 

悠人玲司:Shout and shake your body

秘密の鍵 あげる君に

히미츠노 카기 아게루 키미니

비밀의 열쇠 너에게 줄게

 

覗いてごらんよ 輝くJewels

노조이테 고란요 카가야쿠 Jewels

들여다봐 반짝이는 Jewels

 



Music for the ROCK DOWN


譲れないこのまま

유즈레나이 코노마마

양보할 수 없어 이대로


重ね合う音の渦 輝きを増して

카사네아우 오토노 우즈 카가야키오 후야시테

겹쳐지는 소리의 소용돌이 반짝임을 더해서

常識はBreakout

죠오시키와 Breakout

상식은 Breakout


感じるままYou & I 今、

칸지루 마마You&I 이마,

느끼는 대로 You&I 지금,


新しい世界が始まる

아타라시이 세카이가 하지마루

새로운 세계가 시작돼

 

 


叶わない事全て 挑戦する為に在ると

카나와나이 코토 스베테 쵸오센스루 타메니 아루토

이루지 못할 모든것 도전하기 위해 있다고


気が付いた

키가 츠이타

알아 채고

 

追いかけた

오이 카케타

뒤쫓아서

 

殻を破れ

카라오 야부레

껍질을 찢고

 

悠人玲司&:It's up to me!


未だ誰も見たことの無い

마다 다레모 미타코토노 나이

아직 누구도 본적 없는

 

Paradise


禁断の果実はどうだい? 

킨단노 카지츠와 도오다이

금단의 과실은 어때?

 

ルカ:Let's go all together

この一瞬が永遠になる

코노 잇슌가 에이엔니 나루

이 한순간이 영원이 되는

 

心に刻んで 甘い爪痕

코코로니 키잔데 아마이 츠메아토

마음에 새겨서 달콤한 손톱자국

 

 


to the Shining Future


限界超えSurvivor

겐카이 코에 Survivor

한계를 뛰어넘어 Survivor


迷っても掴みたい 生きてる証を

마욧테모 츠카미테이 이키테루 아카시오

고민하더라도 잡고싶어 살아있다는 증거를


攻めるぜRed Line

세메루제 Red Line

공격할게 Red Line


抑えきれない衝動 Stay Gold

오사에키레나이 쇼오도오

참을 수 없는 충동 Stay Gold


野獣の性さ 止められない

야쥬우노 사가사 토메라레나이

야수의 본성을 멈출 수 없어

 

 


弱さ 涙を理由にして

요와사 나미다오 리유우니시테

약함을 눈물의 이유로 하고

 

逃げはしない 立ち上がるさ

니게와시나이 타치아가루사

도망가지 않아 다시 일어설거야

 

悠人岳:眩しい朝も

마부시이 아사모

눈부신 아침도

 

玲司:闇の夜にも

야미노 요루니모

어두운 밤에도


絆 勇気になる

키즈나 유우키니 나루

인연이 용기가 되어서



悠人玲司:Music for the ROCK DOWN


譲れないこのまま

유즈레나이 코노마마

양보할 수 없는 지금 이대로


ルカ:重ね合う音の渦

카사네아우 오토노 우즈

겹쳐지는 소리의 소용돌이

 

輝きを増して

카가야키오 후야시테

반짝임을 더해서


常識はBreakout

죠오시키와 Breakout

상식은 Breakout


感じるままYou &I今、

칸지루마마 You&I 이마

느끼는 그대로 You&I 지금

 

新しい世界

아타라시이 세카이

새로운 세계



to the Shining Future


限界超えSurvivor

겐카이 코에 Survivor

한계를 넘어 Survivor


迷っても掴みたい 生きてる証を

마요옷테모 츠카미타이 이키테루 아카시오

헤매더라도 손에 넣고 싶어 살아있다는 증거를


攻めるぜRed Line

세메루제 Red Line

공격할게 Red Line


抑えきれない衝動 Stay Gold

오사에키레나이 쇼오도오 Stay Gold

누를 수 없는 충동 Stay Gold

 

野獣の性さ 止められない

야쥬우노 사가사 토메라레나이

야수의 본성을 멈출 수 없어

Music for the ROCK DOWN yeah!
to the Shining Sweet Future!


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

 

파트 분별은 귀카피로 구분지었습니다.

혹시 잘못 들은 부분이 있다면 댓글로 지적 부탁드리겠습니다.

감사합니다.

白瀬 優馬(CV:堀江 舜)

小野田 翔(CV.菊池 幸利)

Break New Ground


시라세 유우마(CV.호리에 슌)

오노다 쇼(CV.키쿠치 유키토시)

Break New Ground


見慣れないこの景色 ふと見渡せば

미나레나이 코노 케시키 후토 미와타세바

낯선 이 경치 문득 건너다보니

 

(Unknown Unknown)


憧れ 憂い 定め 全てが

아코가레 우레이 사다메 스베테가

동경, 걱정, 결정 모든것이

 

混沌なまま

콘톤나 마마

 

No Order

君の温度...、

키미노 온도...

네 따스함...

 

思い出す」

오모이다스

떠올려

 

 

 

衝撃備える準備なんて要らない

쇼오게키 소나에루 쥰비 난테 이라나이

충격을 대비할 준비같은건 필요없어


何が起きてもきっと迷わない

나니가 오키테모 킷토 마요와나이

무슨일이 일어난다 해도 분명 망설이지 않아

 

止まらない このまま飛び込んで行こうぜ

토마라나이 코노마마 토비콘데 이코오제

멈추지 않는 이대로 뛰어들어 가자

 

輝く新天地へ

카가야쿠 신텐치에

빛나는 새로운 세계에

 

 


君と繋いだシンクロニシティ お互いに感じてる

키미토 츠나이다 신크로니시티 오타가이니 칸지테루

너와 이어진 synchronicity 서로를 느끼면서


共に願いを奏でよう

토모니 네가이오 카나데요오

같이 소원을 연주해가자

 

この指先

코노 유비사키

이 손가락이

 

示す方へ

사스 호오에

가리키는 곳에


ココロ重ねてハーモニシティ

코코로 카사네테 하모니시티

마음을 맞춰 harmonicity


広がってゆくメロディ

히로갓테유쿠 메로디이

퍼지는 멜로디


いつまでも

이츠마데모

언제까지던

 

どこまでも

도코마데모

어디까지던

 

行けそうさ

유케소오사

갈 수 있어

 

翔びたて

토비타테

자유로이

 

Break New Ground

 



T,T,T,Top! (Top!) Top! (Top) 

 

より高く

요리 타카쿠

더 높이

 

Low (Low) Low (Low)

 

堅実に

겐지츠니

견실하게

 

No,No,No,Fly! (High!) Fly! (High!)

 

急上昇

큐우죠우쇼우

급상승

 

Fast! (Fast!) Fast! (Fast!)

 

雲の向こうへ

쿠모노 무코오에

구름 저편에

 

 


まっさらな五線譜 ペン走らせて

맛사라나 고센후 펜 하시라세테

새하얀 오선보 펜을 휘날리며


(Kanon Kanon)


感じたまアドリブ オブリガート

칸지타마마 아도리부 오브리가-토

느낀대로 애드리브, 오블리가토

 

今宵 僕が

코요이 보쿠가

오늘 밤 내가

 

Concert Master

「付いておいで…

츠이테오이데

따라와

 

一緒だよ」

잇쇼다요

함께야

 

 

 

並走する旋律 離れて近づいて

헤이소오 스루 센리츠 하나레테 치카즈이테

나란히 달리는 선율 멀어졌다가 가까워졌다가


息を切らして振り返れば

이키오 키라시테 후리카에레바

숨을 죽이고 뒤돌아 보면


大丈夫 いつだって側にいるから

다이죠부 이츠닷테 소바니 이루카라

괜찮아 언제나 옆에 있으니까

 

永遠のその先へ

에이엔노 소노 사키에

영원의 그 저편에

 



偶然じゃないシンクロニシティ 同じ未来求めて

구젠쟈나이 신크로니시티 오나지 미라이 모토메테

우연이 아냐 synchronicity 같은 미래를 바라면서


どこに居たって繋がってるよ

도코니 이탓테 츠나갓테루요

어디에 있어도 이어져있어


君の名前

키미노 나마에

너의 이름

 

呼ぶほどに

요부호도니

부를 수 있을 정도로


軌跡たどればハーモニシティ

키세키 타도레바 하모니시티

궤적을 더듬어 Harmonicity

 

綴られるシンフォニー

츠즈라레루 심포니-

계속되는 심포니


飛び跳ねて

토비하네테

뛰어 오르며

 

追いかけて

오이카케테

쫓아가며

 

寄り添って

요리솟테

곁에서

 

織りなす

오리나스

자아내는

 

Break New Ground

 

 


Shake Up!
Shake And Make Up!

 

 


見知らぬ世界で無我夢中だった

미시라누 세카이데 무가무츄우닷타

알지 못하는 세상에서 정신이 없었어

 

いつの間にかほら 花咲き誇り

이츠노 마니카 호라 하나사키 호코리

어느새 봐 화려하게 피어나

 

この手いっぱい

코노 테 잇파이

이 손 가득

 

両手広げて

료오테 히로게테

양 손 벌려서

 

ぎゅっと抱きしめたら 終わらない

귯토 다키시메타라 오와라나이

꼭 끌어안으면 끝나지 않는

 

ARIA

 

 

 

君と繋いだシンクロニシティ お互いに感じてる

키미토 츠나이다 신크로니시티 오타가이니 칸지테루

너와 이어진 synchronicity 서로를 느끼면서


共に願いを奏でよう

토모니 네가이오 카나데요오

같이 소원을 연주해가자

 

この指先

코노 유비사키

이 손가락이

 

示す方へ

사스 호오에

가리키는 곳에


ココロ重ねてハーモニシティ

코코로 카사네테 하모니시티

마음을 맞춰 harmonicity


広がってゆくメロディ

히로갓테유쿠 메로디이

퍼지는 멜로디


いつまでも

이츠마데모

언제까지던

 

どこまでも

도코마데모

어디까지던

 

行けそうさ

유케소오사

갈 수 있어

 

翔びたて

토비타테

자유로이

 

Break New Ground

 



T,T,T,Top! (Top!) Top! (Top) 

 

より高く

요리 타카쿠

더 높이

 

Low (Low) Low (Low)

 

堅実に

겐지츠니

견실하게

 

No,No,No,Fly! (High!) Fly! (High!)

 

急上昇

큐우죠우쇼우

급상승

 

Fast! (Fast!) Fast! (Fast!)

 

雲の向こうへ

쿠모노 무코오에

구름 저편에


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts