大黒 岳(CV.増元 拓也)

名積 ルカ(CV.河本 啓佑)

アルカナの旅路

 

오오구로 가쿠(CV.마스모토 타쿠야)

나즈미 루카(CV.코모토 케이스케)

아르카나의 여로


それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

遥か遠き物語

하루카 토오키 모노가타리

아득히 먼 이야기

 

崖の上を渡る"愚かな男"の

가케노 우에오 와타루 오로카나 오토코노

낭떠러지의 위를 오르는 어리석은 남자의

 

旅の始まりと終わり

타비노 하지마리토 오와리

여행의 시작과 끝

 

 

 

"導かれ" "踏み出し"て

"미치비카레" "후미다시"테

"길을 밝히고" "나아가면"서

 

"静かに目を凝らした"

"시즈카니 메오 코라시타"

"조용히 눈을 맞췄어"

 

 

 

"遥かな大地"に"愛"を探して

"하루카나 다이치"니 "아이"오 사가시테

"아득한 대지"에서 "사랑"을 찾아

 

"真っ赤なマント"を翻し

"맛카나 망토"오 히루가에시

"새빨간 망토"를 뒤집어가며

 

信じた言葉を何度も唱え

신지타 코토바오 난도모 토나에

믿었던 말을 몇번이고 되뇌이며

 

楽園を探す

라쿠엔오 사가스

낙원을 찾는다

 

 

 

それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

アルカナを巡る旅路

아루카나오 메루구 타비지

아르카나를 도는 여로

 

"欲望を払い除け"

"요쿠보오오 하라이 노케"

"욕망을 쫓아내고"

 

"真理を求めて"

"신리오 모토메테"

"진리를 쫓으며"

 

"運命"は周りだした

"운메이"와 마와리다시타

"운명"은 돌기시작했어

 

 

 

"正義"の為なら

"세이기"노 타메나라

"정의"를 위해서라면

 

"吊るされ"てなお

"츠루사레"테 나오

"메달리며" 또한

 

"死"への恐れさえただ"制し"

"시"에노 오소레사에 타다 "세이시"

죽음에의 공포마저 그저 "누르고"

 

"悪魔"と呼ばれど

"아쿠마"토 요바레도

"악마라 불린다 해도

 

"塔"から見える

"토"오카라 미에루

"탑"에서부터 보이는

 

"星"に手を伸ばす

"호시"니 테오 노바스

"별"에 손을 뻗어

 

 

 

それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

始まりを辿る話

하지마리오 타도루 하나시

시작을 도달하는 이야기

 

"太陽"と"月"の下'"愚かな男"は

"타이요오"토 "츠키"노 시타 "오로카나 오토코"와

"태양"과 "달" 아래 "어리석은 남자"는

 

やがて生きる意味を知る

야가테 이키루 이미오 시루

이윽고 살아가는 의미를 안다

 

 

 

やがてその旅が終わるころあなたに

야가테 소노 타비가 오와루코로 아나타니

이윽고 그 여행이 끝날 쯤 그대에게

 

伝えたい言葉がある

츠타에타이 코토바가 아루

전하고 싶은 말이 있어

 

どうか、恐れないで愛すべき人よ

도오카 오소레나이데 아이스베키 히토요

부디 무서워하지 말아요 사랑스런 이여

 

"裁き"の時が来たって

"사바키"노 토키가 키탓테

"심판"의 때가 왔다는걸

 

 

 

それは遠い遠い空の果ての国

소레와 토오이 토오이 소라노 하테노 쿠니

그것은 멀고 먼 하늘의 저편의 나라

 

遥か遠き物語

하루카 토오키 모노가타리

아득히 먼 이야기

 

"世界"で誰よりも"愚かな男"の

"세카이"데 다레요리모 "오로카나 오토코"노

"세계"에서 누구보다도 "어리석은 남자"의

 

愛する人へと捧ぐ

아이스루 히토에토 사사구

사랑하는 이에게 바치는...


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

大黒 岳 - BREAKING THE WORLD!!

(CV.増元 拓也)

 

오오구로 가쿠 - BREAKING THE WORLD!!

(CV.마스모토 타쿠야)


(BREAKING THE WORLD!!)

BREAKING THE WORLD!!

 

ぶち壊すぜ

부치코와스제

부숴버리자

 

BREAKING THE WORLD!!

BREAKING THE WORLD!! 

BREAKING THE WORID!!

 

 

 

胸を叩く鼓動が俺を呼んでる

무네오 타타쿠 코도오가 오레오 욘데루

가슴을 두드리는 고동이 나를 부르고 있어

 

「早く世界止めろ!」

"하야쿠 세카이 토메로!"

"얼른 세계를 멈춰!"

 

いつも 飢えた 心抑えて 闇に叫んだ

이츠모 우에타 코코로 타에테 야미니 사켄다

언제나 굶주린 마음을 억누르고 어둠속에서 외쳤어

 

声が枯れるほどに

코에가 카레루 호도니

목이 잠길 정도로

 

 

 

 

こんなモノクロの日々は

콘나 모노쿠로노 히비와

이런 흑백의 나날은

 

すべて消してNEW WORLD

스베테 케시테 NEW WORLD

전부 지워버리고 NEW WORLD

 

魅せてやるよ

미세테야루요

매혹시켜보일게

 

悪魔の悪戯で

아쿠마노 이타즈라데

악마의 장난으로

 

崩れ出したFUTURE

쿠즈레다시타 FUTURE

무너지기 시작한 미래

 

変えてやるよ

카에테야루요

바꿔주겠어

 

俺が望む景色は

오레가 노조무 케시키와

내가 원하는 풍경은

 

ここじゃないから

코코쟈 나이카라

여기가 아니니까

 

 

 

さぁスピード上げて

난도닷테 사아 스피도 아게테

몇번이고 자 속도를 올려서

 

革命(起こせ)運命(変えて)立ち上がれ

카쿠메이 오코세 운메이 카에테 타치아가레

혁명을(일으켜) 운명을(바꿔서) 일어나

 

もう怖くはないさ

모오 코와쿠와 나이사

이제 무섭지 않아

 

あの日(決めた)野望(いつも)ここにある

아노히 키메타 야보오 이츠모 코코니아루

그 날 (결정한) 야망(언제나) 여기에 있어

 

迎え撃て どんな試練も 乗り越えられるだろ?

무카에 우테 돈나 시렌모 노리코에라레루다로?

받아 쳐 어떤 시련도 넘어버릴 수 있잖아?

 

 

 

 

霞む瞳 擦って 答え探した 

카스무 히토미 코슷테 코타에 사가시타

흐릿한 눈동자 비벼가며 답을 찾아갔어

 

失くせ!恐怖心を!

나쿠세! 쿄오후신오!

없애자 공포심을!

 

 

刺さる 刃が俺の意思に傷を与えた

사사루 야이바가 오레노 이시니 키즈오 아타에타꽂히는 칼날이 내 의지에 상처를 냈어 

 

襲い掛かる痛み

오소이 카카루 이타미

덤벼드는 아픔

 

 

 

メランコリーな光が 感情の蓋を 破壊したんだ

메란코리나 히카리가 칸죠오노 후타오 하카이시탄다

멜랑콜리한 빛이 감정의 덮개를 파괴해버렸어

 

隠れる場所はない 

카쿠레루 바쇼와 나이

숨을 장소는 없어

 

闇に囲まれた ディストピアだ

야미니 카코마레타 디스토피아다

어둠에 갇혀버린 디스토피아야

 

奈落の底にあるさ

나라쿠노 소코니 아루사

나락의 저 아래에 있잖아

 

ANOTHER WORLD!!

 

 

 

さぁ時間はないぜ

사아 지칸와 나이제

자아 시간이 없어

 

一秒(先の)不安(消して)駆け上がれ

이치뵤(사키노)후안(케시테)카케아가레

일초(전의) 불안 지워버리고 달려나가

 

もう終わりにしよう

모오 오와리니 시요오

이제 끝을 내자

 

悪魔(達が)踊る(フロア)ぶち壊せ

아쿠마(타치가)오도루(후로아)부치코와세

악마(들이) 춤추는(무대) 부숴버리자

 

避けられない どんな苦難も

사케라레나이 돈나 쿠난모

피할 수 없는 어떤 고난도

 

飛び越えられるだろ?

토비코에라레루다로?

넘어버릴 수 있지?

 

 

 

NO! 骨を断ち切れ HERO!!

NO! 호네오 타치키레 HERO!!

NO! 뼈대를 부숴버려 HERO!!

 

NO! 躊躇してたら ROTTEN!!

NO! 츄우쵸시테타라 ROTTEN!!

NO! 주저해버린다면 ROTTEN!!

 

NO! 遠慮しないで KILLING!!

NO! 엔료 시나이데 KILLING!!

NO! 고민하지말고  KILLING!!

 

蹴散らせ! BREAKING THE WORLD!!

케치라세! BREAKING THE WORLD!!

흩뜨려주지! BREAKING THE WORLD!!

 

 

 

 

何度だってさぁスピード上げて

난도닷테 사아 스피도 아게테

몇번이고 자 속도를 올려서

 

革命(起こせ)運命(変えて)立ち上がれ

카쿠메이 오코세 운메이 카에테 타치아가레

혁명을(일으켜) 운명을(바꿔서) 일어나

 

もう怖くはないさ

모오 코와쿠와 나이사

이제 무섭지 않아

 

あの日(決めた)野望(いつも)ここにある

아노히 키메타 야보오 이츠모 코코니아루

그 날 (결정한) 야망(언제나) 여기에 있어

 

迎え撃て どんな試練も 乗り越えられるだろ?

무카에 우테 돈나 시렌모 노리코에라레루다로?

받아 쳐 어떤 시련도 넘어버릴 수 있잖아?

 

勇敢な戦士よ!

유칸나 센시요!

용감한 전사여!

 

(BREAKING THE WORLD!!)


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts