天羽 玲司(CV.佐藤 拓也)
立花 歩(CV.坂 泰斗)
純情グラフィティ


아마하 레이지(CV.사토 타쿠야)
타치바나 아유무(CV.반 타이토)
순정 그래피티


もどかしい季節は過ぎる
모도카시이 키세츠와 스기루
안타까운 계절은 지나

時計ばかり気にして
토케이바카리 키니시테
시계만 계속 신경쓰고

灰色くすんだ街並みに
하이이로 쿠슨다 마치나미니
재색의 칙칙한 거리에

キミの影を探して
키미노 카게오 사가시테
네 그림자를 찾으며



思い通りにならない未来
오모이 도오리니 나라나이 미라이
생각하는대로 되지 않는 미래

それは それは
소레와
그것은

そっと きっと
킷토
분명

運命だから...?
운메이다카라?
운명이니까?



Hold me tight 止められない
홀드 미 타이트 토메라레나니
Hold me tight 멈출 수 없는

胸のドア 壊れそうだ
무네노 도아 코와레소오다
가슴의 문 부서질것만 같아

イマと描いた理想、秤にかけても Ah
이마토 에가이타 리소오, 하카리니 카케테모
지금을 그린 이상, 저울에 달아도 Ah

そうハンパじゃない
소오 한파쟈나이
그래 진심이야

赤裸々なほど、純情
세키라라나 호도 쥰죠오
적나라할정도로 순정

もう自分ひとりじゃ
모오 지분 히토리쟈
이제 자신 혼자선

溢れてしまいそうなんだ
아후레테시마이 소오난다
넘쳐 흘러버릴것 같아

Ah またキミの名前つづっていた
Ah 마타 키미노 나마에 츠즛테이타
Ah 다시 네 이름 자아내고 있었어

一人、純情グラフィティ
히토리 쥰죠 그라피티
혼자서, 순정 그래피티



乾いた向かい風が吹く
카와이타 무카이 카제가 후쿠
건조하게 배웅의 바람이 불어

思わず目をつぶって
오모와즈 메오 츠붓테
나도모르게 눈을 감고

一人でいることに慣れたら
히토리데 이루코토니 나레타라
혼자 있는것에 익숙해지면

キミが キミが
키미가
네가

一層 一層
잇소오
한순간

遠く感じる..
토오쿠 칸지루
멀리 느껴져



Hold me tight 耐えられない
홀드 미 타이트 타에라레나이
Hold me tight 버틸 수 없어

このままじゃ 凍えそうだ
코노마마쟈 코고에소오다
이대로는 얼어버릴 것 같아

過去の温度も まだ忘れられぬまま Ah
카코노 온도모 마다 와스레라레누 마마 Ah
과거의 온도도 아직 잊지 못한채 Ah

そう冗談じゃない
소오 죠단쟈나이
농담이 아니야

ひたむきなほど、純情
히타무키나호도 쥰죠오
올곧을 정도로 순정

もう何もいらない
모오 나니모 이라나이
더이상 아무것도 필요없어

キミに会えるなら
키미니 아에루나라
너를 만날 수 있다면

Ah...



キミの形に
키미노 카타치니
너의 형태에

動く指先
우고쿠 유비사키
움직이는 손끝

もう会えないと知っているのに
모오 아에나이토 싯테이루노니
더는 만날 수 없다고 알고 있으면서



Hold me tight 止められない
홀드 미 타이트 토메라레나이
Hold me tight 멈출 수 없는

胸のドア 壊れそうだ
무네노 도아 코와레소오다
가슴의 문, 부서져버릴것 같아

イマと描いた理想、秤にかけても Ah
이마토 에가이타 리소오, 하카리니 카케테모 Ah
지금을 그린 이상, 저울에 달아도 Ah

そうハンパじゃない
소오 한파쟈나이
그래, 진심이야

赤裸々なほど、純情
세키라라나 호도 쥰죠오
적나라할정도로 순정

もう自分ひとりじゃ
모오 지분 히토리쟈
이제 자신 혼자선

溢れてしまいそうなんだ
아후레테 시마이소오난다
넘쳐 흐를것같아

またキミの名前つづっていた
마타 키미노 나마에 츠즛테이타
다시 네 이름 자아내고 있었어

一人、純情グラフィティ
히토리 쥰죠 그래피티
혼자서 순정 그래피티


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts