
真宮 孝明(CV:新垣 樽助)
大山 直助(CV:笹 翼)
立花 歩(CV.坂 泰斗)
極東星霜サディスファクションズ
마미야 타카아키(CV.신가키 타루스케)
오오야마 나오스케(CV:사사 츠바사)
타치바나 아유무(CV.반 타이토)
극동성상 사디스펙션즈
東の空赤く燃えてる
히가시노 소라 아카쿠 모에테루
동쪽 하늘 붉게 타오르며
鳴りやまないダンスホール
나리야마나이 단스홀
울림이 끊이지 않는 댄스홀
そう ここ狭い惑星 落ち込んでる必要は
소오 코코 세마이 와쿠세이 오치콘데루 히츠요와
그래 이 좁은 혹성 풀죽어 있을 필요는
孝明&歩:無い無い無い無い
나이나이나이나이
없어 없어 없어 없어
光っていいじゃん ユルくていいじゃん 御免ね!
히캇테 이이쟝 유루쿠테 이이쟝 고멘네
빛나도 괜찮잖아 흔들려도 괜찮잖아 미안!
切り捨て捨てないで見捨てないで
키리스테나이데 미스테나이데
버리지말아줘 그냥 두지말아줘
禁忌に触れ触れ触れたって
킨키니 후레후레후레탓테
금기에 닿, 닿, 닿아서
回りだした君の手魅かれてつづる
마와리다시타 키미노테 히카레테 츠즈루
돌아온 네 손 끌려서 이어지고
何千光年 何万光年
난젠코넨 난만코넨
몇천광년 몇만광년
さあ今夜に舞え!
사아 이마 요루니 마에
자 지금 밤에 춤추자!
最高潮のステージで
사이코오쵸오노 스테이지에
최고조의 스테이지에서
今宵の夜空を照らしましょう
코요이노 요조라오 테라시마쇼
오늘 밤의 밤하늘을 비춥시다
最大級はこんなもんじゃない
사이다이큐우와 콘나몬쟈나이
최대급은 이런게 아니야
毎度毎度お騒がせ
마이도마이도 오사와가세
매번 매번 소란이네
ハイ!ハイ!お手を拝借
하이! 하이 오테오 하이샤쿠
네! 네! 악수합시다
宇宙の果てまで鳴らしましょう
우츄우노하테마데 나라시마쇼
우주의 저편까지 울립시다
最難関を超えてみせるなんて
사이난칸오 코에테 미세루 난테
최대난관을 넘어서 보일게 라니
軽口叩いてみせようぜ
카루쿠치 타차이테 미세요오제
재미있는 이야기라도 계속 해서 해내보일게
ええじゃないか ええじゃないか
에에쟈나이카 에에쟈나이카
좋잖아 좋잖아
踊りましょう
오도리마쇼
춤을 춥시다
ところでもうこれ話したっけ?
토코로데 모오 코레 하나시탓케?
그래서 이거 이미 말 했던가?
笑えないほどの昔話
와라에나이 호도노 무카시 바나시
웃지만은 못할정도로 옛날 이야기
全然満たされないよ
젠젠 미타사레나이요
전혀 채워지지 않아
連なって重なって
츠라낫테 카사낫테
끌려가서 겹쳐져서
孝明&直助:なんもかんも なんもかんも 全部!
난모카모 난모카모 젠부
이것저것 뭐던 전부!
これがホント 僕のホントあげよう
코레가 혼토 보쿠노 혼토 아게요오
이게 진심 내 진심 줄게
そばに来てここに来てまたまた暮れ暮れたって
소바니 키테 코코니 키테 마타마타 쿠레 쿠레탓테
옆에 와 여기 와 아직 아직 있어 있어달라고
泣きはらしても朝日は必ず昇る
나키하라시테모 아사히와 카나라즈 노보루
울고있어도 아침 해는 반드시 떠
劇薬注意kick up注意
게키야키 츄이 키쿠아푸 츄이
극약 주의 kick up 주의
さあ今夜に舞え!
사아 이마 요루니 마에!
자 지금 밤에 춤추자!
最新鋭のステップで
사이신렌노 스텝푸데
가장 세련된 스텝으로
今宵の星座を揺らしましょう
코요이노 세이자오 유라시마쇼오
오늘밤의 성좌를 흔들어봅시다
最高級に興味なんてない
사이코오큐우니 쿄오미난테 나이
최고급에는 흥미없어
毎度毎度いただきます
마이도마이도 이타다키마스
매번 매번 잘먹겠습니다
ハイカラなその視線
하이카라나 소노 시센
하이칼라 같은 그 시선
僕の胸に刺す一等星
보쿠노 무네니 사스 이치토오세이
내 가슴에 꽂히는 일등성
最難関は君のことだなんて
사이난칸와 키미노 코토다난테
최대 난관은 너라고
誰にも言わずにごまかした
다레니모 이와즈니 고마카시타
누구에게도 말하지 않고 속여왔어
今だけ今だけは
이마다케 이마다케와
지금만 지금만은
このまま
코노마마
이대로
明日の行き先をほら
아스노 유키사키오 호라
내일의 길을 자,
照らす星になれ
테라스 호시니 나레
비추는 별이 되어라
もう迷わないなんて 言えないけど
모오 마요와나이 난테 이에나이케도
이제 더는 헤메지 않아 라고 말할 수 없어도
まだ隠してた秘密のフレーズを残している
마다 카쿠시타 히미츠노 프레이즈오 노코시테이루
아직 숨겨둔 비밀의 대사를 남겨두고 있어
ハイ!ハイ!お手を拝借
하이하이 오테오 하이샤쿠
네! 네! 악수합시다
宇宙の果てまで行けそうかい?
우츄우노 하테마데 유케소오카이?
우주의 저편까지 갈 수 있겠어?
関最難関は君の瞳どれだけ近づける?
사이난칸와 키미노 히토미 도레다케 치카즈케루!
최대난관은 네 눈동자 얼마나 가까이 할 수 있어?
最高潮のステージで
사이코오쵸오노 스테이지에
최고조의 스테이지에서
今宵の夜空を照らしましょう
코요이노 요조라오 테라시마쇼오
오늘밤의 밤하늘을 비춥시다
最大級はこんなもんじゃない
사이다이큐우와 콘나몬쟈나이
최대급은 이런게 아니야
毎度毎度お騒がせ
마이도마이도 오사와가세
매번 매번 소란이네
ハイ!ハイ!お手を拝借
하이하이 오테오 하이샤쿠
네! 네! 악수합시다
宇宙の果てまで照らしましょう
우츄우노 하테마데 테라시마쇼오
우주의 저편까지 비추자
最難関を超えてみせるなんて
사이난칸오 코에테 미세루 난테
최대난관을 넘어보일게 라니
軽口叩いてみせようぜ
카루쿠치 타타이테 미세요오제
재미있는 이야기라도 계속 해서 해내보일게
ええじゃないかええじゃないか
에에쟈나이카 에에쟈나이카
좋잖아 좋잖아
朝まで踊りましょう
아사마데 오도리마쇼오
아침까지 춤을 춥시다
光ってみてキラッてみて
히캇테미테 키랏테미테
빛나봐 반짝여봐
さぁ
사아
자,
光ってみてキラッてみて
히캇테미테 키랏테미테
빛나봐 반짝여봐
さぁ
사아
자,
번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.
모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.
파트 분별은 귀카피로 구분지었습니다.
혹시 잘못 들은 부분이 있다면 댓글로 지적 부탁드리겠습니다.
감사합니다.
'VAZZROCK' 카테고리의 다른 글
[가사/번역]真宮 孝明&大山 直助&立花 歩 - Trust me, Trust me (0) | 2022.10.12 |
---|