築 二葉(CV:白井悠介)
築 一紗(CV:山中真尋)
LET'S GO TO HEAVEN!
키즈쿠 후타바(CV.시라이 유스케)
키즈쿠 잇사(CV.야마나카 마사히로)
LET'S GO TO HEAVEN!
手に入れるぜHEAVEN!
테니 이레루제 헤븐!
손에 넣자 HEAVEN!
LET'S GO
空に映った 知らない未来
소라니 우츳타 시라나이 미라이
하늘에 비친 잊지못할 미래
雲のソファーで くつろぎエンジェル
쿠모노 소파데 쿠츠로기 엔젤
구름소파에서 뒹구는 천사
暴れ出した 心のモンスター
아바레다시타 코코로노 몬스타
날뛰기 시작한 마음의 몬스터
俺は誰にも従わない
오레와 다레니모 시타가와나이
나는 누구도 따르지않아
今から
이마카라
지금부터
敷かれたレールを壊しながら
시카레타 레루오 코와시나가라
깔려진 레일을 부숴가면서
進んでいこうよ
스슨데이코오요
나아가자
LET'S GO TO HEAVEN!
散らばる銀河の先にあるよ
치라바루 긴가노 사키니 아루요
펼쳐진 은하의 저편에 있어
永遠の自由
에이엔노 지유우
영원의 자유
LET'S GO TO HEAVEN!
楽園はすぐそこ
라쿠엔와 스구 소코
낙원은 바로 저기
READY STEADY GO!
すべてを捨てて 飛び出そうよ
스베테오 스테테 토비다소오요
모든것을 버리고 뛰어나가자
天国でまた 集めりゃいいじゃん?
텐고쿠데 마타 아츠마랴 이이쟝?
천국에서 다시 모이면 되잖아?
もし何も ないとしても
모시 나니모 나이토시테모
만약 아무것도 없다고 해도
新たな世界 造り出そうか
아라타나 세카이 츠쿠리다소오카
새로운 세상을 만들어내볼까
天使のふりして 忍び込もうぜ
텐시노 후리시테 시노비코모오제
천사인 척 하면서 스며들자
準備はOK? じゃあ行こうか
쥰비와 오케이? 쟈 이코오카
준비 OK? 자 가볼까
掴み取るぜHEAVEN!
츠카미토루제 헤븐!
손에 넣자 HEAVEN!
羽で描いた ユートピアを
하네데 에가이타 유토피아오
날개로 그린 유토피아를
空の彼方で 見つけ出そう
소라노 카나타데 미츠케다소오
하늘의 저편에서 찾아내자
神がいたら 言ってやろう
카미가 이타라 잇테야로오
신님이 있다면 말해주지
"神は一人で充分"だって
카미와 히토리데 쥬분 닷테
"신은 한사람으로 충분해" 라고
ここから
코코카라
여기부터
天空に浮かんだ 未知なる街
텐코오니 우칸다 미시나루 마치
천공에 떠오른 모르는 거리
遊びに行こうぜ
아소비니 이코오제
놀러가자
LET'S GO TO HEAVEN!
どこにでも行けるぜ この翼で
도코니데모 유케루제 코노 츠바사데
어디든 갈 수 있어 이 날개로
寄り道しながら
요리미치 시나가라
여기저기 돌아가면서
LET'S GO TO HEAVEN!
楽園は向こうだ
라쿠엔와 무코오다
낙원은 저기다
READY STEADY GO!
虹に書かれた 地図辿れば
니지니 카카레타 치즈 타도레바
무지개로 쓰인 지도에 다다르면
夢見たエデン 必ずある
유메미타 에덴 카나라즈 아루
꿈에서 본 에덴 반드시 있어
なにをしよう? 着いたらまず
나니오 시요오 츠이타라 마즈
뭘할까? 도착하면 일단
天の玉座に 腰掛けようぜ
텐노 고쿠사니 코시카케요오제
하늘의 보좌에 앉자
変えてしまおうか 創世記から
카에테시마오오카 소오세이키 카라
바꿔버릴까 창세기부터
失楽園から抜け出せ
시츠라쿠엔카라 누케다세
실낙원 부터 빼내자
手に入れるぜHEAVEN!
테니이레루제 헤븐!
손에 넣자 HEAVEN!
輝き放ったアルカディアは
카가야키 하낫타 아루카디아와
반짝임을 발한 아르카디아는
光が示したこの先にある
히카리가 시메시타 코노 사키니 아루
빛이 가리킨 이 앞에 있어
すべてを捨てて 飛び出そうよ
스베테오 스테테 토비다소오요
전부 버려버리고 뛰어나가자
天国でまた 集めりゃいいじゃん?
텐고쿠데마타 아츠메랴 이이쟝?
천국에서 다시 모이면 되잖아?
もし何も ないとしても
모시 나니모 나이토 시테모
만약 아무것도 없다고 해도
新たな世界 造り出そうか
아라타나 세카이 츠쿠리다소오카
새로운 세계를 만들어내볼까
天使のふりして 忍び込もうぜ
텐시노후리시테 시노비코모오제
천사인 척 하고 숨어들자
準備はOK? じゃあ行こうか
쥰비와 오케이? 쟈 이코오카
준비 OK? 자 가볼까
掴み取るぜHEAVEN!
츠카미토루제 HEAVEN!
손에넣자 HEAVEN!
번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요
'VAZZROCK > VAZZY' 카테고리의 다른 글
[가사/번역]VAZZY - 激奏D.I.V.E(격주 D.I.V.E) (0) | 2022.09.30 |
---|---|
[가사/번역]VAZZY - VAZZY (0) | 2022.09.30 |
[가사/번역]築 二葉(키즈쿠 후타바) - もしも今すぐ神様が願いを叶えてくれるならもう決まってる(만약 지금 당장 신이 소원을 이루어준다고 하면 이미 정해져있어)(CV.白井 悠介) (0) | 2022.09.27 |
[가사/번역]吉良 凰香(CV:小林 裕介)&築 二葉(CV:白井悠介) - rainy rain days (0) | 2022.09.26 |
[가사/번역]吉良 凰香(키라 오우카) - 君ノ花(너의 꽃) (CV:小林 裕介) (0) | 2022.09.25 |