吉良 凰香(CV:小林裕介)
築 二葉(CV:白井悠介)
rainy rain days

키라 오우카(CV.코바야시 유스케)
키즈쿠 후타바(CV.시라이 유스케)
rainy rain days


探したんだよ
사가시탄다요
찾고있었어

土砂降りの雨の中ずっと
도샤부리노 아메노 나카 즛토
소나기에서 계속

君の声が震えてたその涙を
키미노코에가 후루에테타 소노와케오
네 목소리가 흔들린 그 이유를


ひび割れた心がまた
히비와레타 코코로가 마타
금이간 마음이 다시

カラカラと鳴りだして
카라카라토 나리다시테
달그락달그락 울리기 시작해서

明けない夜に閉ざされた
아케나이 요루니 토자사레타
밝아지지 않는 밤에 갇힌

君のその
키미노 소노
너의 그

孤独も今
코도쿠모 이마
고독도 지금

抱きしめて 消えないように
다키시메테 키에나이요오니
끌어안아서 사라지지 않도록


君の涙に、僕の手が そっと触れてゆくんだ
키미노 나미다니, 보쿠노테가 솟토 후레테유쿤다
네 눈물에 내 손이 살짝 닿아가

痛みも傷も包み込むように
이타미모 키즈모 츠츠미코무 요오니
아픔도 상처도 덮는것 처럼

悲しい歌がまた ah 聞こえないように
카나시이 우타가 마타 ah 키코에나이 요오니
슬픈 노래가 다시 ah 들리지 않도록


どこへ行くの?
도코에 유쿠노?
어디로 가는거야?

さめざめと降りしきる雨じゃ
사메자메토 후리시키루 아메쟈
하염없이 쏟아지는 비에선

悲しみさえ流せなどしないのに
카나시미사에 나가세나도 시나이노니
슬픔마저 흘려보낼 수 없는데


ひび割れた心にただ
히비와레타 코코로니 타다
금이간 마음에서 그저

注ぐその強がりが
소소구 소노 츠요가리가
쏟아지는 그 강한척이

零れ落ちてくその、傷を
코보레오치테쿠 소노 키즈오
넘쳐흐르는 그 상처를

塞ぐことさえできない
후사구코토사에 데키나이
막는것 조차 할 수 없어

こんなにも側にいるのに
콘나니모 소바니 이루노니
이렇게나 곁에 있는데도


君の心の奥底に
키미노 코코로노 오쿠 소코니
네 마음 저 한 구석에

そっと触れてもいいかい?
솟토 후레테모 이이카이?
살짝 닿아도 괜찮을까?

涙の海に溺れないように
나미다노 우미니 오보레나이요오니
눈물의 바다에 잠기지 않도록

手をとりあったまま ah 深く深くへ
테오 토리 앗타 마마 ah 후카쿠 후카쿠에
손을 잡은 채로 ah 깊고 깊은곳에


呼吸の音が聞こえる
코큐우노 오토가 키코에루
호흡하는 소리가 들려와

心臓の音がする
신죠오노 오토가스루
심장 소리가 들려

君は僕と今ここにいる
키미와 보쿠토 이마 코코니 이루
너는 나와 지금 여기에 있어

君のその孤独も今抱きしめて
키미노 소노 코도쿠모 이마 다키시메테
너의 그 고독도 지금 끌어안아서

朝が来るまで
아사가 쿠루마데
아침이 올 때 까지


君の手に僕は今
키미노 테니 보쿠와 이마
네 손에 나는 지금

そっとキスをするんだ
솟토 키스오 스룬다
살짝 키스하고 있어

確かめるように、なくさないように
타시카메루요오니, 나쿠사나이 요오니
확인하기 위해서, 잃어버리지 않도록

明けない夜がどうか終わるように
아케나이 요루가 도오카 오와루요오니
밝아지지 않는 밤이 부디 끝날 수 있도록

君の涙に、僕の手が
키미노 나미다니 보쿠노 테가
네 눈물에 내 손이

そっと触れてゆくんだ
솟토 후레테유쿤다
살짝 닿아가

君は一人じゃない
키미와 히토리쟈나이
너는 혼자가 아니야

僕はここにいるよ
보쿠와 코코니 이루요
나는 여기에 있어

この雨が ah 止まないとしても
코노 아메가 ah 야마나이토시테모
이 비가 ah 그치지 않는다 해도


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요

+ Recent posts