ロミオ [CV. 酒井広大]

로미오 [CV. 사카이 코우다이]

 

ジュリアス [CV.白井悠介]

쥴리어스 [CV. 시라이 유스케]

 

 


「ロミオ、これから何処へ?」

"로미오, 코레카라 도코에?"

"로미오, 이제부터 어디로?"


「一緒に旅に出よう、ジュリアス」

"잇쇼니 타비니 데요오 쥬리아스"

"같이 떠나자 쥴리어스"


「約束を」

"야쿠소쿠오"

"약속을"


「今、結ぼう!」

"이마 무스보오!"

"지금 맺자!"


「そう」

"소오"

"그래"


「僕らの絆」

"보쿠라노 키즈나"

"우리들의 인연"

 



その出会いは予測不能

소노 데아이와 요소쿠후노오

그 만남은 예측불능

 

思いがけない 勘違いが

오모이가케나이 칸치가이가

생각지도 못한 착각이

 

運命を

운메이오

운명을


変えてく

카에테쿠

바꿔나가


同じ想い 抱えていた

오나지 오모이 카카에테이타

같은 생각을 갖고 있던

 

恋敵が ぶつかり合い

코이가타키가 부츠카리아이

연적이 충돌해

 

その後 逃避行

소노아토 토오히코오

그 후 도피행


理由は 聞かないでほしい

리유우와 키카나이데호시이

이유는 묻지 말아줘

 

交わした

카와시타

주고받은


本気(マジ)な気持ち

마지나 키모치

진심


一瞬で 色づいたんだ

잇슌데 이로즈이탄다

한순간에 물들었어

 

グッと鮮やかな世界

굿토 아자야카나 세카이

훨씬 선명한 세계

 

 


二人探し出すのさ未来を

후타리 사가시다스노사 미라이오

둘이서 찾아나가는거야 미래를


誰かに 決められた

다레카니 키메라레타

누군가에게 정해진

 

事情なんか捨ててさ

지죠오난카 스테테사

사정이라던가 던져버리고


一緒に旅立つのさ 決めたよ

잇쇼니 타비타츠노사 키메타요

함께 떠나기로 결정했어


約束を 今 結ぼう

야쿠소쿠오 이마 무스보오

약속을 지금 맺자

 

この日から 繋がれた

코노히카라 츠나가레타

오늘부터 이어진

 

僕らの絆

보쿠라노 키즈나

우리들의 인연

 

 


どうしてだよ 嘘なんだろ…

도오시테다요 우소난다로...

어째서야 거짓말이지...

 

再会の日 初めて知る

사이카이노 히 하지메테 시루

재회의 날 처음 알게된

 

運命の

운메이노

운명의


イタズラ

이타즈라

장난

僕のために 君のために

보쿠노 타메니 키미노 타메니

나를 위해서 너를 위해서

 

その名を捨て 全てを捨て

소노 나오 스테 스베테오 스테

그 이름을 버리고 모든걸 버리고

 

夢へと逃避行

유메에토 토오히코오

꿈을 향해 도피행



そんなに 簡単に行かない

손나니 칸탄니 이카나이

그렇게 간단하지 않아

 

定めは

사다메와

운명은


逆らえない

사카라에나이

거스를 수 없어


四面楚歌の

시멘소카노

사면초가의


中でさえも

나카데사에모

안이어도


差し込む光はあるはずさ

사시코무 히카리와 아루하즈사

비춰지는 빛은 분명히 있어

 



二人壁壊すのさ 勇気を

후타리 카베 코와스노사 유우키오

둘이서 벽을 부수는거야 용기를


誰かが 決めつけた

다레카가 키메츠케타

누군가가 정한

 

ルールなんか捨ててさ

루-루난카 스테테사

규칙은 버려버리고


一緒に旅立つこと 譲れない

잇쇼니 타비다츠코토 유즈레나이

함께 여행을 떠나는걸 포기할 수 없어


約束を もう一度

야쿠소쿠오 모오이치도

약속을 다시 한번

 

この胸に 刻まれた

코노 무네니 키자마레타

이 가슴에 새겨진

 

僕らの絆

보쿠라노 키즈나

우리들의 인연

 

 


どうして人は 争い続けるの?

도우시테 히토와 아라소이 츠즈케루노?

어째서 사람은 싸움을 계속하는거지?

 

傷ついても・・・

키즈츠이테모

상처입어도...


それぞれの想い 交差する陰と陽

소레조레노 오모이 코우사스루 인토요오

각자의 생각 교차하는 음과 양

 

すべて解き放つ魔法の薬 手にしよう

스베테 토키하나츠 마호우노 쿠스리 테니시요오

모든걸 해결할 마법의 약을 손에 넣자

 



僕のため 君のため

보쿠노타메 키미노타메

나를 위해 너를 위해


 「一緒に旅に出よう、ジュリアス」

"잇쇼니 타비니 데요오 쥬리아스"

"함께 여행을 떠나자 줄리어스"


「こんな窮屈な町は飛び出して、世界中を巡るんだ!」

"콘나 큐쿠츠나 마치와 토비다시테 세카이쥬오 메구룬다!"

"이런 답답한 도시를 뛰쳐나가서 세상을 누비는거야"

その名を捨て旅立て

소노 나오 스테 타비다테

그 이름을 버리고 여행을 떠나


「ロミオ、お前には力がある。僕には頭脳が」

"로미오, 오마에니와 치카가라 아루. 오레니와 츠노우가"

"로미오, 네겐 힘이 있어. 내겐 지능이"


「二人ならきっとなんでも上手くやれる!」

"후타리나라 킷토 난데모 우마쿠 야레루!"

"둘이라면 분명 뭐든 잘 할 수 있을거야"

「そう、二人でならどこにでもいけるさ!」

"소오, 후타리데나라 도코니데모 이케루사!"

"그래, 둘이서라면 어디든지 갈 수 있어!"

 

 


二人探し出すのさ未来を

후타리 사가시다스노사 미라이오

둘이서 찾아나가는거야 미래를


誰かに 決められた

다레카니 키메라레타

누군가에게 정해진

 

事情なんか捨ててさ

지죠오난카 스테테사

사정이라던가 던져버리고


一緒に旅立つのさ 決めたよ

잇쇼니 타비타츠노사 키메타요

함께 떠나기로 결정했어


約束を 今 果たそう

야쿠소쿠오 이마 하타소오

약속을 지금 이루자

 

永遠に 結ばれた

에이엔니 무스바레타

영원히 맺어진

 

僕らの絆

보쿠라노 키즈나

우리들의 인연


永遠に 結ばれた

에이엔니 무스바레타

영원히 맺어진

 

僕らの絆

보쿠라노 키즈나

우리들의 인연

 


번역 : 실월
가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

+ Recent posts